“威脅沒有令德拉戈什怯步,更何況在火把影影綽綽的光線之中,他好像看見了一堆靜止不動的物品,很像是馬車的影子,馬車周圍還有一群人,但他看不清究竟有多少。”
“前進!”他再次命令手下。
警員們遵從他的命令繼續前進,邁著猶疑的步子深入這片陌生的林地。突然,他們的困難愈發嚴重了,因為那支火把倏地被人從警察手中搶走,黑暗重新籠罩了下來。
“真笨!……”德拉戈什罵道,“點火把,弗良茨!……”點火把!
他簡直是火冒三丈,尤其是剛才借著火把的最後一道光亮,他似乎看見馬車開始後撤,隱匿到樹林中去了。可惜他無法衝上去追捕。他們遭遇到了一座活的壁壘,每個警察都要對付兩三個敵人。德拉戈什終於明白自己的人手不夠,勝算不大,但悔之晚矣,直到此刻,雙方都沒有開火,警員沒有,匪徒也沒有。
“蒂恰!……”這時有一個聲音在夜空中叫另一個人。
“到!”另一個聲音回答。
“馬車呢?”
“走了。”
“那麽,該結束了。”
===============================================================================
本作品來源於網絡 由.iloveread</a>收集整理並提供免費下載 僅做文學交流之用 請在下載瀏覽後自覺刪除
如需要更多文學作品 請訪問.iloveread</a> 特別為手機和pda用戶提供讀物
===============================================================================
德拉戈什把這兩個聲音清晰地錄到了腦子裏,他是絕對不會忘記的。
話音一落,手槍立刻開始噴射出火苗,子彈從森林裏射出來,清脆的槍聲震徹了夜空。有幾個警員中了彈,德拉戈什明白,堅持戰鬥是愚蠢的,於是隻得下令撤退。
一班警察退回到了公路上,歹徒勝利後並不冒險前來追擊。被攪亂了一時的夜空又恢復了靜謐。
首先得照料傷員,一共有三人負傷,不過傷勢不重,草草包紮後,他們在四個夥伴的護送下撤回原處。德拉戈什則率烏爾曼及其餘三名警員,朝著偏向格朗的方向,穿過田野,直奔多瑙河而去。
他毫不費力就尋到了若幹小時前上岸的地方,找到了載他和烏爾曼渡河而來的小船。五個警察一起登上船渡過多瑙河,沿左岸順流而下。
德拉戈什剛才雖說是慘遭挫敗,但他已然胸有成竹,決心報還。伊利亞·布魯什和那個惡名昭著的拉德科完全是同一個人,這一點對他來說不再隻是一個懷疑。他堅信,前一天夜裏的劫案就是他那個旅伴幹的,種種跡象看來,拉德科把贓物隱藏好後,便趕緊恢復他假冒的身份,直到如今,他都是這樣巧妙地躲過了警方的搜捕,可是他卻不知道自己的詭計已經敗露。天亮之前,他肯定又在小船上了,在船艙裏等候他的乘客,恢復成老實清白的漁夫模樣,就像他一直標榜自己的那樣。
殊不知,已有五個勇敢的警探埋伏在那兒,這五個被拉德科及其同夥擊退的人,將更加輕而易舉地粉碎同一個拉德科的抵抗,因為他為了扮演布魯什的角色,不得不單槍匹馬地回到漁船上。
這個妙計很遺憾地不能付諸實施了。德拉戈什和他的部下們搜遍了河岸的每個角落也沒有發現漁夫的那艘小漁船。其實,德拉戈什和烏爾曼不費吹灰之力就認出了布魯什靠岸的確切地點,可漁船不見了,布魯什也和它一起失去蹤影。
不用說,德拉戈什被耍弄了,這使他憤怒到了極點。
“弗裏德裏克,”他對部下說,“我已經筋疲力盡,一步也走不動了。咱們就在草地上睡上一覺,恢復一下體力。不過,必須派一個人駕船趕回格朗去,等郵局一開門,就去拍一份電報。把信號燈點燃,我口授,你記一下電文。”
烏爾曼默默地執行命令,記錄著:
“今夜格朗附近發生劫案。贓物已上駁船,請嚴加監察。”
“這是第一份電文,”德拉戈什歇了口氣,接著說道,“現在寫另一份。”
他又繼續口授:
“傳票通緝拉德科,化名伊利亞·布魯什,自稱多瑙河協會上屆齊格馬林根釣魚大賽冠軍。拉德科,即伊利亞·布魯什,被控犯有盜竊殺人罪。”
“這個電報一早就發到多瑙河沿岸的各個城鎮,不要漏掉任何一個。”德拉戈什下達完命令,心力交瘁地躺倒在地上。
第十章 俘虜
卡爾·德拉戈什產生了種種懷疑,肖像的發現似乎更證實了他的疑慮。看來現在,到了該向讀者揭開謎底的時候了。至少在某一點上,德拉戈什的推測是完全正確的。那就是,伊利亞·布魯什和塞爾熱·拉德科確確實實是同一個人。然而,德拉戈什把幾個月來,接二連三發生的,攪擾了多瑙河一帶安寧的那些殺人越貨的罪行,甚至最近這次搶劫哈格諾伯爵別墅,打傷看門人克裏斯蒂安的案子,全都歸罪於他的這位旅伴,可是大錯特錯了。另一方麵,拉德科絲毫也料想不到他的乘客竟會生出那樣的懷疑。他所知道的全部事情,就是自己的姓名被人當作了惡貫滿盈的兇犯的名字,他實在搞不懂這種誤會是怎麽產生的。
“前進!”他再次命令手下。
警員們遵從他的命令繼續前進,邁著猶疑的步子深入這片陌生的林地。突然,他們的困難愈發嚴重了,因為那支火把倏地被人從警察手中搶走,黑暗重新籠罩了下來。
“真笨!……”德拉戈什罵道,“點火把,弗良茨!……”點火把!
他簡直是火冒三丈,尤其是剛才借著火把的最後一道光亮,他似乎看見馬車開始後撤,隱匿到樹林中去了。可惜他無法衝上去追捕。他們遭遇到了一座活的壁壘,每個警察都要對付兩三個敵人。德拉戈什終於明白自己的人手不夠,勝算不大,但悔之晚矣,直到此刻,雙方都沒有開火,警員沒有,匪徒也沒有。
“蒂恰!……”這時有一個聲音在夜空中叫另一個人。
“到!”另一個聲音回答。
“馬車呢?”
“走了。”
“那麽,該結束了。”
===============================================================================
本作品來源於網絡 由.iloveread</a>收集整理並提供免費下載 僅做文學交流之用 請在下載瀏覽後自覺刪除
如需要更多文學作品 請訪問.iloveread</a> 特別為手機和pda用戶提供讀物
===============================================================================
德拉戈什把這兩個聲音清晰地錄到了腦子裏,他是絕對不會忘記的。
話音一落,手槍立刻開始噴射出火苗,子彈從森林裏射出來,清脆的槍聲震徹了夜空。有幾個警員中了彈,德拉戈什明白,堅持戰鬥是愚蠢的,於是隻得下令撤退。
一班警察退回到了公路上,歹徒勝利後並不冒險前來追擊。被攪亂了一時的夜空又恢復了靜謐。
首先得照料傷員,一共有三人負傷,不過傷勢不重,草草包紮後,他們在四個夥伴的護送下撤回原處。德拉戈什則率烏爾曼及其餘三名警員,朝著偏向格朗的方向,穿過田野,直奔多瑙河而去。
他毫不費力就尋到了若幹小時前上岸的地方,找到了載他和烏爾曼渡河而來的小船。五個警察一起登上船渡過多瑙河,沿左岸順流而下。
德拉戈什剛才雖說是慘遭挫敗,但他已然胸有成竹,決心報還。伊利亞·布魯什和那個惡名昭著的拉德科完全是同一個人,這一點對他來說不再隻是一個懷疑。他堅信,前一天夜裏的劫案就是他那個旅伴幹的,種種跡象看來,拉德科把贓物隱藏好後,便趕緊恢復他假冒的身份,直到如今,他都是這樣巧妙地躲過了警方的搜捕,可是他卻不知道自己的詭計已經敗露。天亮之前,他肯定又在小船上了,在船艙裏等候他的乘客,恢復成老實清白的漁夫模樣,就像他一直標榜自己的那樣。
殊不知,已有五個勇敢的警探埋伏在那兒,這五個被拉德科及其同夥擊退的人,將更加輕而易舉地粉碎同一個拉德科的抵抗,因為他為了扮演布魯什的角色,不得不單槍匹馬地回到漁船上。
這個妙計很遺憾地不能付諸實施了。德拉戈什和他的部下們搜遍了河岸的每個角落也沒有發現漁夫的那艘小漁船。其實,德拉戈什和烏爾曼不費吹灰之力就認出了布魯什靠岸的確切地點,可漁船不見了,布魯什也和它一起失去蹤影。
不用說,德拉戈什被耍弄了,這使他憤怒到了極點。
“弗裏德裏克,”他對部下說,“我已經筋疲力盡,一步也走不動了。咱們就在草地上睡上一覺,恢復一下體力。不過,必須派一個人駕船趕回格朗去,等郵局一開門,就去拍一份電報。把信號燈點燃,我口授,你記一下電文。”
烏爾曼默默地執行命令,記錄著:
“今夜格朗附近發生劫案。贓物已上駁船,請嚴加監察。”
“這是第一份電文,”德拉戈什歇了口氣,接著說道,“現在寫另一份。”
他又繼續口授:
“傳票通緝拉德科,化名伊利亞·布魯什,自稱多瑙河協會上屆齊格馬林根釣魚大賽冠軍。拉德科,即伊利亞·布魯什,被控犯有盜竊殺人罪。”
“這個電報一早就發到多瑙河沿岸的各個城鎮,不要漏掉任何一個。”德拉戈什下達完命令,心力交瘁地躺倒在地上。
第十章 俘虜
卡爾·德拉戈什產生了種種懷疑,肖像的發現似乎更證實了他的疑慮。看來現在,到了該向讀者揭開謎底的時候了。至少在某一點上,德拉戈什的推測是完全正確的。那就是,伊利亞·布魯什和塞爾熱·拉德科確確實實是同一個人。然而,德拉戈什把幾個月來,接二連三發生的,攪擾了多瑙河一帶安寧的那些殺人越貨的罪行,甚至最近這次搶劫哈格諾伯爵別墅,打傷看門人克裏斯蒂安的案子,全都歸罪於他的這位旅伴,可是大錯特錯了。另一方麵,拉德科絲毫也料想不到他的乘客竟會生出那樣的懷疑。他所知道的全部事情,就是自己的姓名被人當作了惡貫滿盈的兇犯的名字,他實在搞不懂這種誤會是怎麽產生的。