德拉戈什反覆不停地思考著這個擺在他麵前的難題。終於,一種假設,在被他自己無數次推翻後,最終還是在他腦子裏定格了下來。這個假設,正是別人曾兩次偶然在他麵前提出過的假設。第一次,是在“漁夫之約”,那個樂天主義者,塞爾維亞人米凱爾·米凱洛維奇,第二次是雷根斯堡旅店裏的那些遊客,他們半開玩笑半認真地說出了一個想法:釣魚冠軍的外衣之下,隱藏的就是那個把整個多瑙河地區鬧得雞犬不寧的強盜頭子。這種假設,雖然連隨口說出它的人自己也絕沒有真正相信過,但現在,是不是應該嚴肅地驗證一下了呢?
總而言之,又為什麽不驗證驗證這種假設呢?的確,僅就目前所觀察到的事實還不能確定什麽,但至少,應對這個人進行全麵的懷疑監視。而如果後來的觀察證明了現時的懷疑是確實成立的,那麽,強盜頭子和奉命緝捕他的警長同船旅行了這麽遠,豈不成了非常有趣的歷險故事?
這樣說來,一出正劇也將演變成鬧劇一場,德拉戈什也極不願承認,這樣一種離奇的巧合實際上是完全可能的。然而,成功的鬧劇不就在於把一些張冠李戴和出人意料的事都集中在同一地點和一段短暫的時間內發生嗎?而在現實生活中,人們通常注意不到這些小事,或者由於它們的分散而被淡化了,顯得不那麽滑稽可笑。因此,若是藉口說某件事悖於常理或難以置信,就隨隨便便地把它否定掉,可不是健全的思維邏輯。最好還是謹慎些,承認什麽樣的事都有可能被機緣巧妙地組合在一起。
他們的船停在科莫恩鎮下遊幾公裏的荒郊野外過了一夜。二十八日清晨,德拉戈什在前一天那些想法的驅使下,便有意同布魯什談起一個迄今為止兩人從未涉及的話題。
“早安,布魯什先生!”這天早晨,他一鑽出船艙,就向布魯什問好。乘剛才獨自待在船艙的機會,他已經設計好了一整套進攻計劃。
“早安,傑格先生,”漁夫回答說,一邊一如既往地用力搖著櫓。
“您昨晚睡得好嗎,布魯什先生?”
“睡得好極了。您呢,傑格先生?”
“嗯……馬馬虎虎。”
“噢?”布魯什說,“要是您不舒服的話,幹嘛不叫我一聲呢?”
“我身體很好,布魯什先生,”傑格先生回答,“可是我還是覺得黑夜太漫長了。坦率地說,我是睜著眼睛盼著天快些亮起來。”
“那是因為……”
“因為我有些擔心,現在我可以告訴您。”
“擔心?……”布魯什重複道,確確實實感到震驚。
“這已不是我頭一回這麽擔驚受怕了,”傑格解釋道,“自從您與眾不同地選擇在遠離城市和鄉村的地方過夜,我就一直有些不自在。”
“唔!……”布魯什如夢初醒,說道,“您早該跟我講一聲了,我好另作安排嘛。”
“您忘了,我不是保證過絕不幹涉您的行動自由嘛。一言既出,駟馬難追。隻是,布魯什先生,我總還是放心不下。您這到底是為什麽呢?我是城裏人,鄉下如此僻靜荒涼,實在讓人感到恐懼。”
“這是習慣問題,傑格先生,”布魯什和顏悅色地說道,不同意他的看法,“要是我們的旅行再長一點,您就會習慣的。事實上,在地廣人稀的鄉野,反而不像在大城市裏那麽危險。大城市裏殺人越貨的勾當泛濫成災。”
“有可能您是有道理的,布魯什先生,”傑格先生贊同道,“不過,單憑印象做事也是不行的。何況,在目前的局勢下,我的擔心並不是毫無根據。因為我們現在正經過一個盜寇橫行的地帶!”
“盜寇橫行?……”布魯什驚叫著重複,“您是打哪兒聽來的,傑格先生?……跟您說吧,我就住在這一帶,可我從來沒有聽說過這一帶有強盜出沒!”
這一回倒是傑格先生大惑不解了。
“布魯什先生,您說的是實話嗎?”他大聲說,“從巴伐利亞到羅馬尼亞,所有人都清楚這事兒,看來隻有您一個人孤陋寡聞了。”
“究竟是怎麽回事呢?”布魯什問道。
“噢!有一幫神出鬼沒的匪徒,在多瑙河沿岸打家劫舍,從普雷斯保一直流竄到河口。”
“我真是頭一回聽說這事。”布魯什語氣極為誠懇。
“不可能!……”傑格先生驚奇地說,“如今在整個多瑙河流域,人們隻關心這件事。”
“新鮮事可是天天都有的,”布魯什心平氣和地指出,“這些事情已經很長時間了嗎?”
“大約有一年半了,”傑格先生回答說,“如果他們僅僅偷點東西倒也罷了!……那幫強盜偷了東西還不算,有時還殺人。一年半的時間,他們至少犯下十起兇殺案,可案犯仍然逍遙法外。說得再確切些,最後一起兇殺案就發生在離這兒不到五十公裏的地方。”
“我現在終於明白您為什麽那麽提心弔膽了,”布魯什說,“如果我早知道這些事,我也許會和您同樣害怕的。以後,咱們晚上盡量在城市或村落附近過夜,從今天開始就這麽辦,晚上,咱們把船停泊在格朗。”
總而言之,又為什麽不驗證驗證這種假設呢?的確,僅就目前所觀察到的事實還不能確定什麽,但至少,應對這個人進行全麵的懷疑監視。而如果後來的觀察證明了現時的懷疑是確實成立的,那麽,強盜頭子和奉命緝捕他的警長同船旅行了這麽遠,豈不成了非常有趣的歷險故事?
這樣說來,一出正劇也將演變成鬧劇一場,德拉戈什也極不願承認,這樣一種離奇的巧合實際上是完全可能的。然而,成功的鬧劇不就在於把一些張冠李戴和出人意料的事都集中在同一地點和一段短暫的時間內發生嗎?而在現實生活中,人們通常注意不到這些小事,或者由於它們的分散而被淡化了,顯得不那麽滑稽可笑。因此,若是藉口說某件事悖於常理或難以置信,就隨隨便便地把它否定掉,可不是健全的思維邏輯。最好還是謹慎些,承認什麽樣的事都有可能被機緣巧妙地組合在一起。
他們的船停在科莫恩鎮下遊幾公裏的荒郊野外過了一夜。二十八日清晨,德拉戈什在前一天那些想法的驅使下,便有意同布魯什談起一個迄今為止兩人從未涉及的話題。
“早安,布魯什先生!”這天早晨,他一鑽出船艙,就向布魯什問好。乘剛才獨自待在船艙的機會,他已經設計好了一整套進攻計劃。
“早安,傑格先生,”漁夫回答說,一邊一如既往地用力搖著櫓。
“您昨晚睡得好嗎,布魯什先生?”
“睡得好極了。您呢,傑格先生?”
“嗯……馬馬虎虎。”
“噢?”布魯什說,“要是您不舒服的話,幹嘛不叫我一聲呢?”
“我身體很好,布魯什先生,”傑格先生回答,“可是我還是覺得黑夜太漫長了。坦率地說,我是睜著眼睛盼著天快些亮起來。”
“那是因為……”
“因為我有些擔心,現在我可以告訴您。”
“擔心?……”布魯什重複道,確確實實感到震驚。
“這已不是我頭一回這麽擔驚受怕了,”傑格解釋道,“自從您與眾不同地選擇在遠離城市和鄉村的地方過夜,我就一直有些不自在。”
“唔!……”布魯什如夢初醒,說道,“您早該跟我講一聲了,我好另作安排嘛。”
“您忘了,我不是保證過絕不幹涉您的行動自由嘛。一言既出,駟馬難追。隻是,布魯什先生,我總還是放心不下。您這到底是為什麽呢?我是城裏人,鄉下如此僻靜荒涼,實在讓人感到恐懼。”
“這是習慣問題,傑格先生,”布魯什和顏悅色地說道,不同意他的看法,“要是我們的旅行再長一點,您就會習慣的。事實上,在地廣人稀的鄉野,反而不像在大城市裏那麽危險。大城市裏殺人越貨的勾當泛濫成災。”
“有可能您是有道理的,布魯什先生,”傑格先生贊同道,“不過,單憑印象做事也是不行的。何況,在目前的局勢下,我的擔心並不是毫無根據。因為我們現在正經過一個盜寇橫行的地帶!”
“盜寇橫行?……”布魯什驚叫著重複,“您是打哪兒聽來的,傑格先生?……跟您說吧,我就住在這一帶,可我從來沒有聽說過這一帶有強盜出沒!”
這一回倒是傑格先生大惑不解了。
“布魯什先生,您說的是實話嗎?”他大聲說,“從巴伐利亞到羅馬尼亞,所有人都清楚這事兒,看來隻有您一個人孤陋寡聞了。”
“究竟是怎麽回事呢?”布魯什問道。
“噢!有一幫神出鬼沒的匪徒,在多瑙河沿岸打家劫舍,從普雷斯保一直流竄到河口。”
“我真是頭一回聽說這事。”布魯什語氣極為誠懇。
“不可能!……”傑格先生驚奇地說,“如今在整個多瑙河流域,人們隻關心這件事。”
“新鮮事可是天天都有的,”布魯什心平氣和地指出,“這些事情已經很長時間了嗎?”
“大約有一年半了,”傑格先生回答說,“如果他們僅僅偷點東西倒也罷了!……那幫強盜偷了東西還不算,有時還殺人。一年半的時間,他們至少犯下十起兇殺案,可案犯仍然逍遙法外。說得再確切些,最後一起兇殺案就發生在離這兒不到五十公裏的地方。”
“我現在終於明白您為什麽那麽提心弔膽了,”布魯什說,“如果我早知道這些事,我也許會和您同樣害怕的。以後,咱們晚上盡量在城市或村落附近過夜,從今天開始就這麽辦,晚上,咱們把船停泊在格朗。”