米克萊斯科主席負責宣讀兩個賽項獲獎者的正式名單。
根據大賽章程,首先宣布末等獎得主的名單,按這次的順序揭曉金榜,可以使觀眾的興致越來越高。
聽到釣魚數量項目大賽未等獎獲得者的名字後,他們便依次走到主席台前。主席擁抱了他們,發給他們一紙獎狀,以及一筆數額相當的獎金。
網裏裝的魚是任何一個漁夫都都能在多瑙河水域裏捕捉到的:棘鰭魚、鮑魚、鮑魚、比目魚、鱸針、冬穴魚、竹籤魚、鰷白魚,等等。未等獎的獲得者有瓦拉基人、匈牙利人、巴登人和符騰堡人。
二等獎頒給了一個名叫韋伯的德國人,他總共釣了七十七條魚,這個成績受到滿堂喝彩。韋伯其人實際是大家熟知的。在以往的幾屆大賽中,他屢屢名列前茅,這一次,人們大多猜想將是他榮膺數量項目的冠軍。
然而他沒能摘取桂冠。他的網兜裏隻有七十七條魚。數來數去也隻有七十七條。而另一個競爭對手如果說並非能耐更大,那麽至少是運氣更好,因為他的網兜裏總共有九十九條魚。
這位釣魚大師的名字終於公布了,他叫伊利亞·布魯什,匈牙利人。
與會者的驚愕使他們忘了鼓掌喝彩。因為剛才聽見的這個匈牙利人的名字對大家來說太陌生了,他新近才加入多瑙河協會。
獲勝者可能沒有想到須得到主席台前頒取一百盾的獎金,於是米克萊斯科主席便抓緊時間宣布重量項目獲獎者的名單。得獎的有羅馬尼亞人、斯拉夫人,還有奧地利人。宣布二等獎獲得者的名字時,大家熱烈鼓掌祝賀,就像剛才祝賀那位德國的韋伯先生一樣。獲得二等獎的是伊弗托紮爾先生,主席助理之一,他釣到了一條三磅半重的鰷白魚。這條魚肯定是從另一位本領稍遜或稍欠冷靜的漁夫手下脫逃的。這位得獎人是協會裏最熱心快腸,最忠心耿耿的老會員之一,這段時期數他獲的獎最多。因此,大家也一致為他歡呼喝彩。
現在隻剩下頒發這個項目的頭獎了,大家的心緊張得怦怦直跳,靜候著主席念出這個優勝者的名字。
當米克萊斯科主席宣布了他的名字後,與會者是何等的驚訝,下僅如此,似乎整個會場都凝固了。主席用難以克製的顫抖的聲音吐出了這句:
“重量項目頭獎得主,釣到一條十七磅的竹籤魚的,是匈牙利人,伊利亞·布魯什!”
全場靜默無聲。準備好鼓掌的手停在半空,準備為勝利者歡呼的嘴合上了。一種強烈的好奇心使大家麵麵相覷。
伊利亞·布魯什怎麽還不露麵?他會去領取米克萊斯科主席手中的兩張獎狀和兩百盾獎金嗎?
突然,一陣交頭接耳的竊竊私語聲掠過整個會場。
一個一直坐在邊上的人,這時站起來向主席台走去。
他就是匈牙利人,伊利亞·布魯什。
看他那張颳得幹幹淨淨的臉和那一頭濃密的烏髮,估計他還不到三十歲。顧長的身材,寬闊的肩膀,直挺的雙腿,看來他的力氣一定是非同一般的。的確大家都感到很驚奇,一個體魄如此健壯的朝氣蓬勃的小夥子,居然會專注地投入釣魚這項安靜的消遣,並達到對這門難度很大的藝術如此熟練掌握的程度。這次競賽的成績就是他高超技藝的無可辯駁的證明。
奇怪的還有,伊利亞·布魯什的眼睛或多或少有點毛病:他的鼻樑上架著一副大大的墨鏡,使人無法辨別出他眼睛的顏色。而且,對於必須全神貫注地盯著浮子的細微動靜的人來說,視覺是五官中最最寶貴的,你若想識破魚兒的種種詭計,就非得有一雙明察秋毫的眸子不可。
話說回來,不管你吃不吃驚,都隻能接受這個事實。評委會的公正是勿庸置疑的。伊利亞·布魯什是大賽的勝利者,他完全符合各種條件,在會員們的記憶中,還從沒有人取得他這樣驕人的成績。因此,大會的氣氛終於由冷轉熱,當優勝者從米克萊斯科主席手中接過獎狀和獎金時,會場響起了相當響亮的掌聲,向他敬禮。
領取獎品後,布魯什沒有下主席台,而是同主席短短交談了幾句,然後,轉過身麵向大惑不解的與會者。他做了一個手勢,要求大家安靜下來。於是好像施了魔法一般,會場頓時鴉雀無聲。
“先生們,親愛的同事們,”布魯什說,“我請求大家允許我講幾句話,我們的主席也很樂意給予我這個機會。”
大廳裏剛才還人聲鼎沸,現在卻連一個蒼蠅飛過都能聽得一清二楚。他的講話並非大會議程的安排,究竟他會談些什麽呢?
“首先我要感謝大家,”布魯什繼續道,“感謝大家的掌聲和鼓勵,但是我請你們相信,我絕不會因此狂妄自大,我剛才獲得的兩項獎勵並不是受之無愧的。我清楚地知道,唯有人才濟濟的多瑙河協會的某位老會員來摘取這項桂冠才是最無愧於心的。如今我獲此殊榮,並不是我自身的功勞,而是機運的偏袒。”
這個開場白謙虛誠懇,聽眾們皆十分欣賞,“太好了,太好了!”的贊語輕輕飄過會場。
“這個好運還有待我進一步驗證。為此,我想出了一個計劃,相信這個傑出漁夫的協會將對我的計劃感興趣。
“親愛的同事們,你們也許不會不知道,眼下時興的,就是刷新記錄。為什麽我們不效法其他體育運動的冠軍們,那些甚至遠不如釣魚運動高尚的運動都一再創新記錄,為什麽我們就不想為釣魚創造一項記錄呢?”
根據大賽章程,首先宣布末等獎得主的名單,按這次的順序揭曉金榜,可以使觀眾的興致越來越高。
聽到釣魚數量項目大賽未等獎獲得者的名字後,他們便依次走到主席台前。主席擁抱了他們,發給他們一紙獎狀,以及一筆數額相當的獎金。
網裏裝的魚是任何一個漁夫都都能在多瑙河水域裏捕捉到的:棘鰭魚、鮑魚、鮑魚、比目魚、鱸針、冬穴魚、竹籤魚、鰷白魚,等等。未等獎的獲得者有瓦拉基人、匈牙利人、巴登人和符騰堡人。
二等獎頒給了一個名叫韋伯的德國人,他總共釣了七十七條魚,這個成績受到滿堂喝彩。韋伯其人實際是大家熟知的。在以往的幾屆大賽中,他屢屢名列前茅,這一次,人們大多猜想將是他榮膺數量項目的冠軍。
然而他沒能摘取桂冠。他的網兜裏隻有七十七條魚。數來數去也隻有七十七條。而另一個競爭對手如果說並非能耐更大,那麽至少是運氣更好,因為他的網兜裏總共有九十九條魚。
這位釣魚大師的名字終於公布了,他叫伊利亞·布魯什,匈牙利人。
與會者的驚愕使他們忘了鼓掌喝彩。因為剛才聽見的這個匈牙利人的名字對大家來說太陌生了,他新近才加入多瑙河協會。
獲勝者可能沒有想到須得到主席台前頒取一百盾的獎金,於是米克萊斯科主席便抓緊時間宣布重量項目獲獎者的名單。得獎的有羅馬尼亞人、斯拉夫人,還有奧地利人。宣布二等獎獲得者的名字時,大家熱烈鼓掌祝賀,就像剛才祝賀那位德國的韋伯先生一樣。獲得二等獎的是伊弗托紮爾先生,主席助理之一,他釣到了一條三磅半重的鰷白魚。這條魚肯定是從另一位本領稍遜或稍欠冷靜的漁夫手下脫逃的。這位得獎人是協會裏最熱心快腸,最忠心耿耿的老會員之一,這段時期數他獲的獎最多。因此,大家也一致為他歡呼喝彩。
現在隻剩下頒發這個項目的頭獎了,大家的心緊張得怦怦直跳,靜候著主席念出這個優勝者的名字。
當米克萊斯科主席宣布了他的名字後,與會者是何等的驚訝,下僅如此,似乎整個會場都凝固了。主席用難以克製的顫抖的聲音吐出了這句:
“重量項目頭獎得主,釣到一條十七磅的竹籤魚的,是匈牙利人,伊利亞·布魯什!”
全場靜默無聲。準備好鼓掌的手停在半空,準備為勝利者歡呼的嘴合上了。一種強烈的好奇心使大家麵麵相覷。
伊利亞·布魯什怎麽還不露麵?他會去領取米克萊斯科主席手中的兩張獎狀和兩百盾獎金嗎?
突然,一陣交頭接耳的竊竊私語聲掠過整個會場。
一個一直坐在邊上的人,這時站起來向主席台走去。
他就是匈牙利人,伊利亞·布魯什。
看他那張颳得幹幹淨淨的臉和那一頭濃密的烏髮,估計他還不到三十歲。顧長的身材,寬闊的肩膀,直挺的雙腿,看來他的力氣一定是非同一般的。的確大家都感到很驚奇,一個體魄如此健壯的朝氣蓬勃的小夥子,居然會專注地投入釣魚這項安靜的消遣,並達到對這門難度很大的藝術如此熟練掌握的程度。這次競賽的成績就是他高超技藝的無可辯駁的證明。
奇怪的還有,伊利亞·布魯什的眼睛或多或少有點毛病:他的鼻樑上架著一副大大的墨鏡,使人無法辨別出他眼睛的顏色。而且,對於必須全神貫注地盯著浮子的細微動靜的人來說,視覺是五官中最最寶貴的,你若想識破魚兒的種種詭計,就非得有一雙明察秋毫的眸子不可。
話說回來,不管你吃不吃驚,都隻能接受這個事實。評委會的公正是勿庸置疑的。伊利亞·布魯什是大賽的勝利者,他完全符合各種條件,在會員們的記憶中,還從沒有人取得他這樣驕人的成績。因此,大會的氣氛終於由冷轉熱,當優勝者從米克萊斯科主席手中接過獎狀和獎金時,會場響起了相當響亮的掌聲,向他敬禮。
領取獎品後,布魯什沒有下主席台,而是同主席短短交談了幾句,然後,轉過身麵向大惑不解的與會者。他做了一個手勢,要求大家安靜下來。於是好像施了魔法一般,會場頓時鴉雀無聲。
“先生們,親愛的同事們,”布魯什說,“我請求大家允許我講幾句話,我們的主席也很樂意給予我這個機會。”
大廳裏剛才還人聲鼎沸,現在卻連一個蒼蠅飛過都能聽得一清二楚。他的講話並非大會議程的安排,究竟他會談些什麽呢?
“首先我要感謝大家,”布魯什繼續道,“感謝大家的掌聲和鼓勵,但是我請你們相信,我絕不會因此狂妄自大,我剛才獲得的兩項獎勵並不是受之無愧的。我清楚地知道,唯有人才濟濟的多瑙河協會的某位老會員來摘取這項桂冠才是最無愧於心的。如今我獲此殊榮,並不是我自身的功勞,而是機運的偏袒。”
這個開場白謙虛誠懇,聽眾們皆十分欣賞,“太好了,太好了!”的贊語輕輕飄過會場。
“這個好運還有待我進一步驗證。為此,我想出了一個計劃,相信這個傑出漁夫的協會將對我的計劃感興趣。
“親愛的同事們,你們也許不會不知道,眼下時興的,就是刷新記錄。為什麽我們不效法其他體育運動的冠軍們,那些甚至遠不如釣魚運動高尚的運動都一再創新記錄,為什麽我們就不想為釣魚創造一項記錄呢?”