米克萊斯科先生首先舉起一杯滿是泡沫的啤酒一飲而盡,小氣泡像珍珠一樣掛在他的鬍鬚尖上。
“親愛的同仁們,”他用德語說,因為多瑙河協會的會員雖然來自不同的國度,但人人都懂德語。“你們別以為我會發表一篇傳統模式的演說,有引語,有展開,有結論。不,我們不是在這兒作官樣文章來自我陶醉的。我到這兒來,隻是談一些我們的瑣事,作為要好的同事,甚至可以說是像兄弟一樣,和大夥兒聊聊天,如果你們認為這種說法合適於一個國際性集會的話。”
雖然發言人自己也聲稱不願作長篇累犢的演說,可這兩句話仍然像所有演說開場白中慣用的句子一樣,顯得有些冗長。盡管如此,主席的講話還是受到大家的鼓掌歡迎。其中夾雜著許多“太好了!太好了!”的喝彩,還有“嗬嗬!嗬嗬!”的喊聲,甚至還有打飽嗝的聲音。然後,為了向舉杯的主席證明他言之有理,所有的杯子都斟滿酒舉了起來。
米克萊斯科先生繼續他的演說,他把垂釣的漁夫列為最優秀的人。他高度評價慷慨的大自然賜予釣魚人的種種才能和美德,對釣魚人為了在這門藝術中獲得成功而必須具備的耐心、機敏、冷靜、睿智……讚不絕口。因為,與其說釣魚是一種職業,倒不如說是門藝術,並且,在米克萊斯科先生看來,這門藝術遠遠高於獵人們荒謬地自我吹噓的所謂狩獵偉業。
“難道可以拿打獵來和釣魚相媲美麽?”他大聲喊道。
“不能!……不能!……”與會者齊聲回答。
“打死一隻小山雞或者一隻野兔,這有什麽了不起呢?你已看見它在恰當的射程內,還有一隻獵狗幫忙——我們帶著狗嗎?——獵狗替你偵察追蹤……那個野味,你遠遠地發覺了,不慌不忙地瞄準它,用數不清的鉛彈逼得它走投無路,而大部分的鉛彈打出去是純粹浪費掉的!……而魚兒呢,正好相反,你窺測不到它的行蹤……它是躲藏在水下的……這就必須靈巧地操作,要巧妙地引誘,費盡心智讓它來咬你的鉤,然後鉤住它的嘴,拎出水麵。有時,它在釣線的末端一動不動,有時卻活蹦亂跳,仿佛它也在為漁夫的勝利而喝彩呢!”
這一次,滿場叫好聲雷動。無疑,米克萊斯科主席的演說太迎合多瑙河協會會員的心意了。他懂得絕不能無止境地誇讚他的同仁,但也絕不怕別人說他言過其實。因而,他毫不猶豫地把漁夫們崇高的活動置於一切活動之上,把釣魚術的虔誠信徒們大加吹捧,甚至還談起傳說中在古羅馬的釣魚典禮上主持垂釣大賽的美麗女神。
這些話大家都聽懂了麽?很可能聽懂了,因為這番話使得群情激奮,發出陣陣狂熱的跺腳聲。
於是,他換了口氣,把一杯堆著雪花般泡沫的啤酒再次飲盡,然後接著說:
“最後,讓我們舉杯慶祝自己的協會日益興旺發達,每年都吸收新的會員,慶祝它已經譽滿整個中歐。協會的成績,我不必再多說了,這是大家有目共睹的,當中也有你們自己的功勞。能參加這次大賽,就是一個巨大的榮譽!德國的新聞界、捷克的新聞界以及羅馬尼亞的新聞界,從來就沒有吝惜過對我們的協會使用他們珍貴的讚美之辭,我要補充的是,這些言辭也是恰如其氛的。請你們同意我的看法,和我一起幹這杯酒,為關心多瑙河協會國際性事業的記者們幹杯!”
大家當然都贊成米克萊斯科主席的提議,酒瓶裏的酒全都倒進了酒杯,酒杯裏的酒又全都倒進喉嚨裏,就像多瑙河及其支流裏的水匯入大海一樣利索。
雖然主席的演說在幹完最後這杯酒後就結束了,但是很明顯的,乘此良機,還要喝好多酒呢!
果然,主席再次高高站起,在他旁邊的秘書和司庫也都站了起來。每個人的右手都舉著一杯香檳,左手按在心口上。
“我為多瑙河協會幹杯,”米克萊斯科說著,目光環視在座的各位。
大家都站了起來,把酒杯舉至唇邊。一些人站到了凳子上,還有人站到了桌上,他們動作整齊地接受了米克萊斯科先生的祝酒。
主席的酒癮越來越大,幹了一杯接一杯,把擺在他自己和他助手麵前的無數酒瓶全都喝得空空的。這時,他又說道:
“為各民族,為巴登人、符騰堡人、巴伐利亞人、奧地利人、匈牙利人、塞爾維亞人、瓦拉基人、摩爾達維亞人、保加利亞人、比薩拉比亞人,幹懷!多瑙河協會與他們的聯繫是多麽緊密啊!”
於是,比薩拉比亞人、保加利亞人、匈牙利人、奧地利人、巴伐利亞人、符騰堡人、巴登人,一致得好像一個人似的向他謝酒,把酒杯喝個底朝天。
最終,主席作為結束,宣布為協會的每個會員的健康幹杯。可惜會員的總數已達四百七十三人之眾,他隻能為全體同仁共飲一杯了!
人們不停地“嗬嗬!嗬嗬”地歡呼著來回應主席的盛情,一直喊到聲嘶力竭。
這樣,大會的第二項節目才算完畢,第一項節目就是先前的盛宴,第三項將是宣布獲獎者名單。
每個人都滿懷焦急的心情等待著,這很自然,因為如前所述,評委會是嚴守機密的。但是揭曉的時刻終於來到了。
“親愛的同仁們,”他用德語說,因為多瑙河協會的會員雖然來自不同的國度,但人人都懂德語。“你們別以為我會發表一篇傳統模式的演說,有引語,有展開,有結論。不,我們不是在這兒作官樣文章來自我陶醉的。我到這兒來,隻是談一些我們的瑣事,作為要好的同事,甚至可以說是像兄弟一樣,和大夥兒聊聊天,如果你們認為這種說法合適於一個國際性集會的話。”
雖然發言人自己也聲稱不願作長篇累犢的演說,可這兩句話仍然像所有演說開場白中慣用的句子一樣,顯得有些冗長。盡管如此,主席的講話還是受到大家的鼓掌歡迎。其中夾雜著許多“太好了!太好了!”的喝彩,還有“嗬嗬!嗬嗬!”的喊聲,甚至還有打飽嗝的聲音。然後,為了向舉杯的主席證明他言之有理,所有的杯子都斟滿酒舉了起來。
米克萊斯科先生繼續他的演說,他把垂釣的漁夫列為最優秀的人。他高度評價慷慨的大自然賜予釣魚人的種種才能和美德,對釣魚人為了在這門藝術中獲得成功而必須具備的耐心、機敏、冷靜、睿智……讚不絕口。因為,與其說釣魚是一種職業,倒不如說是門藝術,並且,在米克萊斯科先生看來,這門藝術遠遠高於獵人們荒謬地自我吹噓的所謂狩獵偉業。
“難道可以拿打獵來和釣魚相媲美麽?”他大聲喊道。
“不能!……不能!……”與會者齊聲回答。
“打死一隻小山雞或者一隻野兔,這有什麽了不起呢?你已看見它在恰當的射程內,還有一隻獵狗幫忙——我們帶著狗嗎?——獵狗替你偵察追蹤……那個野味,你遠遠地發覺了,不慌不忙地瞄準它,用數不清的鉛彈逼得它走投無路,而大部分的鉛彈打出去是純粹浪費掉的!……而魚兒呢,正好相反,你窺測不到它的行蹤……它是躲藏在水下的……這就必須靈巧地操作,要巧妙地引誘,費盡心智讓它來咬你的鉤,然後鉤住它的嘴,拎出水麵。有時,它在釣線的末端一動不動,有時卻活蹦亂跳,仿佛它也在為漁夫的勝利而喝彩呢!”
這一次,滿場叫好聲雷動。無疑,米克萊斯科主席的演說太迎合多瑙河協會會員的心意了。他懂得絕不能無止境地誇讚他的同仁,但也絕不怕別人說他言過其實。因而,他毫不猶豫地把漁夫們崇高的活動置於一切活動之上,把釣魚術的虔誠信徒們大加吹捧,甚至還談起傳說中在古羅馬的釣魚典禮上主持垂釣大賽的美麗女神。
這些話大家都聽懂了麽?很可能聽懂了,因為這番話使得群情激奮,發出陣陣狂熱的跺腳聲。
於是,他換了口氣,把一杯堆著雪花般泡沫的啤酒再次飲盡,然後接著說:
“最後,讓我們舉杯慶祝自己的協會日益興旺發達,每年都吸收新的會員,慶祝它已經譽滿整個中歐。協會的成績,我不必再多說了,這是大家有目共睹的,當中也有你們自己的功勞。能參加這次大賽,就是一個巨大的榮譽!德國的新聞界、捷克的新聞界以及羅馬尼亞的新聞界,從來就沒有吝惜過對我們的協會使用他們珍貴的讚美之辭,我要補充的是,這些言辭也是恰如其氛的。請你們同意我的看法,和我一起幹這杯酒,為關心多瑙河協會國際性事業的記者們幹杯!”
大家當然都贊成米克萊斯科主席的提議,酒瓶裏的酒全都倒進了酒杯,酒杯裏的酒又全都倒進喉嚨裏,就像多瑙河及其支流裏的水匯入大海一樣利索。
雖然主席的演說在幹完最後這杯酒後就結束了,但是很明顯的,乘此良機,還要喝好多酒呢!
果然,主席再次高高站起,在他旁邊的秘書和司庫也都站了起來。每個人的右手都舉著一杯香檳,左手按在心口上。
“我為多瑙河協會幹杯,”米克萊斯科說著,目光環視在座的各位。
大家都站了起來,把酒杯舉至唇邊。一些人站到了凳子上,還有人站到了桌上,他們動作整齊地接受了米克萊斯科先生的祝酒。
主席的酒癮越來越大,幹了一杯接一杯,把擺在他自己和他助手麵前的無數酒瓶全都喝得空空的。這時,他又說道:
“為各民族,為巴登人、符騰堡人、巴伐利亞人、奧地利人、匈牙利人、塞爾維亞人、瓦拉基人、摩爾達維亞人、保加利亞人、比薩拉比亞人,幹懷!多瑙河協會與他們的聯繫是多麽緊密啊!”
於是,比薩拉比亞人、保加利亞人、匈牙利人、奧地利人、巴伐利亞人、符騰堡人、巴登人,一致得好像一個人似的向他謝酒,把酒杯喝個底朝天。
最終,主席作為結束,宣布為協會的每個會員的健康幹杯。可惜會員的總數已達四百七十三人之眾,他隻能為全體同仁共飲一杯了!
人們不停地“嗬嗬!嗬嗬”地歡呼著來回應主席的盛情,一直喊到聲嘶力竭。
這樣,大會的第二項節目才算完畢,第一項節目就是先前的盛宴,第三項將是宣布獲獎者名單。
每個人都滿懷焦急的心情等待著,這很自然,因為如前所述,評委會是嚴守機密的。但是揭曉的時刻終於來到了。