“咱們有很多同性戀的朋友。”他一邊說,一邊意識到,也隻有在跟保拉爭論的時候,他才可能被迫作出這樣的聲明,還引以為榮。
“咱們當然有,可你是不跟他們交談的,圭多,不跟他們真正地交談。”
“那我該怎麽辦,互相切磋烹飪妙方,還是透露一下我的美容秘訣?”
她話到嘴邊,又忍住,深深地看了他一眼,才開口,聲音已經完全平靜下來了。“我不知道說這話是為了逞強,還是純屬犯傻。”
他搔了搔腳踝,把剛才兩個人說過的話又回味了一番。
“我想應該算是犯傻,可也不失為逞強。”她狐疑地瞥了他一眼。“對不起。”他又加上了一句。她笑了。
“好啦,告訴我,在這個問題上,我到底該明白點什麽?”他問道,又搔了搔腳踝。
“我是想告訴你,有幾個我認識的同性戀說,這裏有許多男人都願意跟他們發生性關係——成了家的男人,結過婚的男人,醫生,律師,神父。我想,在他們跟我說過的話有許多添油加醋的成分,也有不少虛榮心在作怪。但我也覺得,這裏頭還是有不少真話的。”他以為她要就此打住了,沒想到她還有話說。“作為一個警察,你可能對此有所耳聞,可我猜大多數男人都是不願意聽的。或者說,就算他們聽到,也是不願意相信的。”她似乎並沒有把布魯內蒂歸入其中,不過,當然,這也說不準。
“你所有的這些消息,主要是從誰那兒來的?”他問。
“埃托雷和巴西利奧。”她說,她說的這兩位是她在大學的同事。“有幾個拉菲的朋友也是這麽說的。”
“什麽?”
“兩個拉菲在中學裏的同學。別這麽驚訝,圭多,他們兩個都是十七歲。”
“都是十七歲,還有呢?”
“還是同性戀,圭多,同性戀。”
“他們三個是不是好朋友?’他忍不住問道。
保拉蹭地站起來:“我去給和好的麵團加點水。我想,我該等到晚飯以後再繼續這場討論。這樣,你就可以有點時間好好想想你說過的話和你似乎正在作出的假設了。”她拿起自己的杯子,又從他手裏接過他的杯子,逕自跑回屋裏,把他一個人丟在那裏思考他的那些假設。
保拉這樣離開去張羅晚飯顯得十分唐突,可是這頓飯倒比他想像的要平靜得多。她用新鮮的金槍魚、西紅柿加上胡椒做了一種醬,這東西他確信她以前從來沒做過,醬裏麵還用上了他十分鍾愛的那種粗粗的馬爾泰利義大利麵條。
接下來是一道色拉,一片拉菲女朋友的父母從撒丁島帶回米的佩科裏諾幹酪,最後是新鮮的桃子。就好像是和他先前的那些夢想遙相呼應,兩個孩子居然主動要求洗碟子。他們肯定是想在動身到山上去度假以前,好好地搜刮一下他的錢包。
他躲到了陽台上,手裏拿著一杯冰鎮伏特加,坐回到原來的位子上。在他頭頂和周圍的空間裏,一隻隻蝙幅盤旋不定,飛來撞去地劃過夜空。布魯內蒂很喜歡蝙幅,因為它們能把蚊子吃掉。過了幾分鍾,保拉走了過來。他把杯子遞給她,她便抿了一小口。“這是冰箱裏的那一瓶嗎?”她問。
他點了點頭。
“你從哪兒弄來的?”
“我想,你可以把它看成一件賄賂品。”
“是誰給的?”
“唐澤利。他央求我安排一下度假日程表,這樣他就可以去俄國——前俄國——度假了。他回來的時候給我帶了一瓶”“那還是俄國。”
“哦?”
“是前蘇聯,可照舊還是原來那個俄國。”
“哦。多謝。”
她當仁木讓地點了點頭。
“你覺得它們還會吃點別的嗎?”。
“你指誰?”保拉問,一下子摸不著頭腦。
“那些蝙幅。”
“我不知道,去問基婭拉吧。這種事情她常常是知道的。”
“我一直在想晚飯前我說過的話。”他說,又在杯子裏呷了一口。
他以為她會來點尖刻的譏諷,可她隻是問了一聲:“怎麽呢?”
“我想,也許你是對的。”
“關於什麽?”
“你說,他也許是個顧客而不是某個男妓。我看到過他的屍體。我覺得這樣的身體是不會有人願意花錢尋歡的。”
“那是怎樣的身體?”
他又抿了一口。“那聽上去不可思議,可是當我見到他時,我確實在想,他有多像我呀。我們有差不多的身高,差不多的普通體形,可能還有差不多的年紀。真不可思議,保拉,看到他躺在那裏,斷了氣。”
“是啊,想必如此。”她說,他們並沒有再說下去.“那兩個男孩是拉菲的好朋友嗎?”
“有一個是。他幫拉菲做義大利語作業。”
“挺好。”
“什麽挺好?他幫拉菲做作業?”
“不是,我是說他是拉菲的朋友,或者說拉菲是他的朋友,挺好。”
她大聲笑起來,搖了搖頭:“我永遠也捉摸不透你,圭多,永遠。”她把一隻手搭在他背上,往前一探身,從他手裏拿過酒。她又呷了一口,再遞還給他。“等你把這個喝完,讓我出錢用你的身體尋尋歡,怎麽樣?”
“咱們當然有,可你是不跟他們交談的,圭多,不跟他們真正地交談。”
“那我該怎麽辦,互相切磋烹飪妙方,還是透露一下我的美容秘訣?”
她話到嘴邊,又忍住,深深地看了他一眼,才開口,聲音已經完全平靜下來了。“我不知道說這話是為了逞強,還是純屬犯傻。”
他搔了搔腳踝,把剛才兩個人說過的話又回味了一番。
“我想應該算是犯傻,可也不失為逞強。”她狐疑地瞥了他一眼。“對不起。”他又加上了一句。她笑了。
“好啦,告訴我,在這個問題上,我到底該明白點什麽?”他問道,又搔了搔腳踝。
“我是想告訴你,有幾個我認識的同性戀說,這裏有許多男人都願意跟他們發生性關係——成了家的男人,結過婚的男人,醫生,律師,神父。我想,在他們跟我說過的話有許多添油加醋的成分,也有不少虛榮心在作怪。但我也覺得,這裏頭還是有不少真話的。”他以為她要就此打住了,沒想到她還有話說。“作為一個警察,你可能對此有所耳聞,可我猜大多數男人都是不願意聽的。或者說,就算他們聽到,也是不願意相信的。”她似乎並沒有把布魯內蒂歸入其中,不過,當然,這也說不準。
“你所有的這些消息,主要是從誰那兒來的?”他問。
“埃托雷和巴西利奧。”她說,她說的這兩位是她在大學的同事。“有幾個拉菲的朋友也是這麽說的。”
“什麽?”
“兩個拉菲在中學裏的同學。別這麽驚訝,圭多,他們兩個都是十七歲。”
“都是十七歲,還有呢?”
“還是同性戀,圭多,同性戀。”
“他們三個是不是好朋友?’他忍不住問道。
保拉蹭地站起來:“我去給和好的麵團加點水。我想,我該等到晚飯以後再繼續這場討論。這樣,你就可以有點時間好好想想你說過的話和你似乎正在作出的假設了。”她拿起自己的杯子,又從他手裏接過他的杯子,逕自跑回屋裏,把他一個人丟在那裏思考他的那些假設。
保拉這樣離開去張羅晚飯顯得十分唐突,可是這頓飯倒比他想像的要平靜得多。她用新鮮的金槍魚、西紅柿加上胡椒做了一種醬,這東西他確信她以前從來沒做過,醬裏麵還用上了他十分鍾愛的那種粗粗的馬爾泰利義大利麵條。
接下來是一道色拉,一片拉菲女朋友的父母從撒丁島帶回米的佩科裏諾幹酪,最後是新鮮的桃子。就好像是和他先前的那些夢想遙相呼應,兩個孩子居然主動要求洗碟子。他們肯定是想在動身到山上去度假以前,好好地搜刮一下他的錢包。
他躲到了陽台上,手裏拿著一杯冰鎮伏特加,坐回到原來的位子上。在他頭頂和周圍的空間裏,一隻隻蝙幅盤旋不定,飛來撞去地劃過夜空。布魯內蒂很喜歡蝙幅,因為它們能把蚊子吃掉。過了幾分鍾,保拉走了過來。他把杯子遞給她,她便抿了一小口。“這是冰箱裏的那一瓶嗎?”她問。
他點了點頭。
“你從哪兒弄來的?”
“我想,你可以把它看成一件賄賂品。”
“是誰給的?”
“唐澤利。他央求我安排一下度假日程表,這樣他就可以去俄國——前俄國——度假了。他回來的時候給我帶了一瓶”“那還是俄國。”
“哦?”
“是前蘇聯,可照舊還是原來那個俄國。”
“哦。多謝。”
她當仁木讓地點了點頭。
“你覺得它們還會吃點別的嗎?”。
“你指誰?”保拉問,一下子摸不著頭腦。
“那些蝙幅。”
“我不知道,去問基婭拉吧。這種事情她常常是知道的。”
“我一直在想晚飯前我說過的話。”他說,又在杯子裏呷了一口。
他以為她會來點尖刻的譏諷,可她隻是問了一聲:“怎麽呢?”
“我想,也許你是對的。”
“關於什麽?”
“你說,他也許是個顧客而不是某個男妓。我看到過他的屍體。我覺得這樣的身體是不會有人願意花錢尋歡的。”
“那是怎樣的身體?”
他又抿了一口。“那聽上去不可思議,可是當我見到他時,我確實在想,他有多像我呀。我們有差不多的身高,差不多的普通體形,可能還有差不多的年紀。真不可思議,保拉,看到他躺在那裏,斷了氣。”
“是啊,想必如此。”她說,他們並沒有再說下去.“那兩個男孩是拉菲的好朋友嗎?”
“有一個是。他幫拉菲做義大利語作業。”
“挺好。”
“什麽挺好?他幫拉菲做作業?”
“不是,我是說他是拉菲的朋友,或者說拉菲是他的朋友,挺好。”
她大聲笑起來,搖了搖頭:“我永遠也捉摸不透你,圭多,永遠。”她把一隻手搭在他背上,往前一探身,從他手裏拿過酒。她又呷了一口,再遞還給他。“等你把這個喝完,讓我出錢用你的身體尋尋歡,怎麽樣?”