「現在,請允許我,」埃勒裏大步走向門口,突然開口說,「拿一些小道具來。既然我們要演一齣戲,必須要用一些專業術語。請別走開,任何人都不要動。」
他迅速地走出去,關上身後的門。比爾走到門口,用後背抵著大門。側門也是關上的。但是突然,在尷尬的沉默中,傳來一種喧鬧聲,他們的眼睛都露出了驚慌的神色。側門打開了,身材雖然很高但很苗條的埃拉·阿米蒂出現在門口。
「你們好,」她慢悠悠地說,向四周看了看。今天她沒有戴帽子,她的紅頭髮在屋外燈光的照射下反射出光澤,「各位朋友,我是埃拉。可以進來嗎?」她平靜地走進來,關上門,站在那兒到處張望。
過了一會兒,伯克抱怨說:「他就這樣把我們扔在這兒了嗎?」他血紅的眼睛看著桌子下麵的地板。
「閉嘴,伯克,」芬奇怒斥他。弗呂赫參議員一直捋著鬍子的手停了一下,又重新開始。
安德麗亞坐在那天晚上露西·威爾遜坐的扶手椅上。她非常安靜,好像要睡著了。比爾不停地搖著頭,他這些日子已經曬黑的臉上又有些紅了。
前麵的大門開了,他們又驚叫起來。不過進來的隻有埃勒裏一個人,手裏拿著一個大手提箱。他關上門,轉過身來。
「埃拉·阿米蒂,」他叫道,「嗨,埃拉。你是從哪兒來的?」他好像覺得很奇怪。
「一隻小鳥今天對我說,」埃拉輕輕地說,「告訴我這兒會有事情發生。所以我就來了。我想你是不願意讓我知道的。」
「你怎麽來的?」
「走路來的,對我的身材有好處。別擔心,親愛的。我沒什麽企圖,我隻是出來到河畔欣賞月亮。哦,應該是太陽?沒關係,無所謂。這兒發生什麽事了?」
「別出聲,也許你一會兒就知道了。」埃勒裏走到桌子前麵,把手提箱放在桌上,「比爾。我要你到城裏去辦點兒事。」
比爾一臉錯愕:「什麽……」
埃勒裏來到他身邊,匆匆地和他耳語了幾句。比爾點點頭,好像有些氣憤地把門撞開,消失在外麵。埃勒裏有些擔心地關上門。
他一句話也沒說,走回桌旁,打開手提箱把裏麵的東西拿出來。裏麵的東西都是逼真的舞台道具——和德瓊警長在兇殺案現場調查時取走的東西一樣。就在他默不作聲地拿著東西的時候,外麵傳來了汽車的聲音。窗戶上的窗簾都拉上了,所以他們看不到外麵的情況。不過他們知道那一定是比爾帶著他神秘的任務開車去特倫頓了。他們相互不安地看著。比爾的車好像發動不起來,他的引擎發出巨大的轟鳴聲。聲音大得當埃勒裏要開始講話的時候,他們不得不側著耳朵傾聽。這時外麵已經一片昏暗了,幸虧屋裏的這盞檯燈照亮整個屋子。
「好啦,」埃勒裏說著,把最後一件東西放好位置。然後回到桌子前麵,讓檯燈能夠照著他,「舞台已經搭好了。你們看到了金鮑爾的衣服現在已經又掛在牆上的衣架上麵了;拆開的包裝盒,裏麵裝著作為比爾生日禮物的那套文具,也已經放在壁爐架上了;還有幹淨的空盤子放在桌上的檯燈旁。唯一缺的隻有死者的屍體了。但是,我肯定,你們自己能想像出來。」
他輕輕地用手往自己的肩膀的後麵一指,他們的眼睛都順著他指的方向盯在桌子後麵的地上。盡管現在那裏隻是一片黃褐色的地毯,他們還是很容易辨別出屍體原來所在的位置。
「現在,讓我來幫你們回顧一下,」埃勒裏繼續說,他的眼睛在檯燈的照射下閃爍著,「那天兇殺案發生之前的事情,也就是6月1日。我簡要地敘述一下會幫助你們更好地理解後來發生的事。我編了一個可能不完全準確的時間表,不過對於我們的目的來講已經是完全足夠的了。」
弗呂赫參議員舔舔幹燥的嘴唇,打斷了他的話:「不管你的目的是什麽,我認為都是很荒謬的……」
「參議員先生,」埃勒裏說,「如果您能保持安靜,我將不勝感激。其他人也是一樣。你們待會兒有足夠的時間發表你們個人的觀點。」
「安靜點,西蒙。」賈斯伯·博登發話了。
「謝謝您,博登先生。」埃勒裏豎起了姆指向他致謝。
「我們來看,這是6月1日星期六的下午。外麵下著雨——很大的雨。雨水沖刷著窗戶,屋裏沒有一個人。雖然檯燈沒有開,但屋裏還算明亮。壁爐架上還沒有包裝盒,門也是關著的。」
有人深深地吸了一口氣。埃勒裏繼續說:「現在是5點鍾。約瑟夫·肯特·金鮑爾還在紐約,他的辦公室裏。他是開著那輛老帕卡德車從費城回來的。可能中途沒有在這裏停留,否則,他會換上他的林肯車開到紐約。停在側門外的車道上帕卡德車說明這輛車是他最後使用的車子。」
「現在。他分別發出了兩封電報,一封給比爾·安傑爾,另外一封是給安德麗亞的,上麵都說要在晚上9點鍾在這裏見他有重要事情,而且還指明了來這裏的路。下午,他還給比爾的辦公室裏打過電話,叮囑他一定要準時到達約會地點。」
「他在5點鍾幹了些什麽?他離開辦公室,來到附近他停帕卡德車的地方,然後開車通過荷蘭隧道到特倫頓去。在車裏,有屬於威爾遜的樣品箱和昨天給比爾買的生日禮物。他7點鍾到達小屋,把車停在側門外。這時仍在下雨。不一會兒,雨停了。這時,雨水已經把前麵的腳印和輪胎印都沖刷得一幹二淨,隻留下原來的地麵。」
他迅速地走出去,關上身後的門。比爾走到門口,用後背抵著大門。側門也是關上的。但是突然,在尷尬的沉默中,傳來一種喧鬧聲,他們的眼睛都露出了驚慌的神色。側門打開了,身材雖然很高但很苗條的埃拉·阿米蒂出現在門口。
「你們好,」她慢悠悠地說,向四周看了看。今天她沒有戴帽子,她的紅頭髮在屋外燈光的照射下反射出光澤,「各位朋友,我是埃拉。可以進來嗎?」她平靜地走進來,關上門,站在那兒到處張望。
過了一會兒,伯克抱怨說:「他就這樣把我們扔在這兒了嗎?」他血紅的眼睛看著桌子下麵的地板。
「閉嘴,伯克,」芬奇怒斥他。弗呂赫參議員一直捋著鬍子的手停了一下,又重新開始。
安德麗亞坐在那天晚上露西·威爾遜坐的扶手椅上。她非常安靜,好像要睡著了。比爾不停地搖著頭,他這些日子已經曬黑的臉上又有些紅了。
前麵的大門開了,他們又驚叫起來。不過進來的隻有埃勒裏一個人,手裏拿著一個大手提箱。他關上門,轉過身來。
「埃拉·阿米蒂,」他叫道,「嗨,埃拉。你是從哪兒來的?」他好像覺得很奇怪。
「一隻小鳥今天對我說,」埃拉輕輕地說,「告訴我這兒會有事情發生。所以我就來了。我想你是不願意讓我知道的。」
「你怎麽來的?」
「走路來的,對我的身材有好處。別擔心,親愛的。我沒什麽企圖,我隻是出來到河畔欣賞月亮。哦,應該是太陽?沒關係,無所謂。這兒發生什麽事了?」
「別出聲,也許你一會兒就知道了。」埃勒裏走到桌子前麵,把手提箱放在桌上,「比爾。我要你到城裏去辦點兒事。」
比爾一臉錯愕:「什麽……」
埃勒裏來到他身邊,匆匆地和他耳語了幾句。比爾點點頭,好像有些氣憤地把門撞開,消失在外麵。埃勒裏有些擔心地關上門。
他一句話也沒說,走回桌旁,打開手提箱把裏麵的東西拿出來。裏麵的東西都是逼真的舞台道具——和德瓊警長在兇殺案現場調查時取走的東西一樣。就在他默不作聲地拿著東西的時候,外麵傳來了汽車的聲音。窗戶上的窗簾都拉上了,所以他們看不到外麵的情況。不過他們知道那一定是比爾帶著他神秘的任務開車去特倫頓了。他們相互不安地看著。比爾的車好像發動不起來,他的引擎發出巨大的轟鳴聲。聲音大得當埃勒裏要開始講話的時候,他們不得不側著耳朵傾聽。這時外麵已經一片昏暗了,幸虧屋裏的這盞檯燈照亮整個屋子。
「好啦,」埃勒裏說著,把最後一件東西放好位置。然後回到桌子前麵,讓檯燈能夠照著他,「舞台已經搭好了。你們看到了金鮑爾的衣服現在已經又掛在牆上的衣架上麵了;拆開的包裝盒,裏麵裝著作為比爾生日禮物的那套文具,也已經放在壁爐架上了;還有幹淨的空盤子放在桌上的檯燈旁。唯一缺的隻有死者的屍體了。但是,我肯定,你們自己能想像出來。」
他輕輕地用手往自己的肩膀的後麵一指,他們的眼睛都順著他指的方向盯在桌子後麵的地上。盡管現在那裏隻是一片黃褐色的地毯,他們還是很容易辨別出屍體原來所在的位置。
「現在,讓我來幫你們回顧一下,」埃勒裏繼續說,他的眼睛在檯燈的照射下閃爍著,「那天兇殺案發生之前的事情,也就是6月1日。我簡要地敘述一下會幫助你們更好地理解後來發生的事。我編了一個可能不完全準確的時間表,不過對於我們的目的來講已經是完全足夠的了。」
弗呂赫參議員舔舔幹燥的嘴唇,打斷了他的話:「不管你的目的是什麽,我認為都是很荒謬的……」
「參議員先生,」埃勒裏說,「如果您能保持安靜,我將不勝感激。其他人也是一樣。你們待會兒有足夠的時間發表你們個人的觀點。」
「安靜點,西蒙。」賈斯伯·博登發話了。
「謝謝您,博登先生。」埃勒裏豎起了姆指向他致謝。
「我們來看,這是6月1日星期六的下午。外麵下著雨——很大的雨。雨水沖刷著窗戶,屋裏沒有一個人。雖然檯燈沒有開,但屋裏還算明亮。壁爐架上還沒有包裝盒,門也是關著的。」
有人深深地吸了一口氣。埃勒裏繼續說:「現在是5點鍾。約瑟夫·肯特·金鮑爾還在紐約,他的辦公室裏。他是開著那輛老帕卡德車從費城回來的。可能中途沒有在這裏停留,否則,他會換上他的林肯車開到紐約。停在側門外的車道上帕卡德車說明這輛車是他最後使用的車子。」
「現在。他分別發出了兩封電報,一封給比爾·安傑爾,另外一封是給安德麗亞的,上麵都說要在晚上9點鍾在這裏見他有重要事情,而且還指明了來這裏的路。下午,他還給比爾的辦公室裏打過電話,叮囑他一定要準時到達約會地點。」
「他在5點鍾幹了些什麽?他離開辦公室,來到附近他停帕卡德車的地方,然後開車通過荷蘭隧道到特倫頓去。在車裏,有屬於威爾遜的樣品箱和昨天給比爾買的生日禮物。他7點鍾到達小屋,把車停在側門外。這時仍在下雨。不一會兒,雨停了。這時,雨水已經把前麵的腳印和輪胎印都沖刷得一幹二淨,隻留下原來的地麵。」