「沒有麻煩?」比爾有些擔心地問。
「一點都沒有。沒有你所說的麻煩。」安德麗亞的臉有點冷酷,「我們回到家時發現了伯克的媽媽發來一些無聊的信。我想你們不認識伯克的媽媽吧?」
比爾自言自語了幾句,有些悶悶不樂。埃勒裏說:「還沒這個榮幸,她也喜歡騎馬嗎?」
「比騎馬更糟。她酷愛飛行,簡直是瘋狂,讓所有人都煩惱,連專業飛行員都怕她。她留著灰白的短髮,鼻子像凱撒一樣又高又直,是個大富豪。嗯,瓊斯夫人是想知道她的小寶貝伯克到底發生了什麽事。」
「噢。」比爾說,他熱切地看著安德麗亞。
「看來,」安德麗亞低聲說,「他昨天回去的時候鼻青臉腫的,門牙也掉了一顆。你知道,伯克一向為他自己的容貌而驕傲,這下他得把自己悶在家裏一段時間了。」
「你有沒有……」比爾說。
「當然,」安德麗亞打斷了他,「瓊斯夫人還想知道我為什麽撕毀婚約。然後,媽媽也來問,我們談的很愉快。我開始還怕媽媽會暈倒在我的床前呢。」
「你有沒有……」比爾再一次說。
「噢,沒有。我想,」安德麗亞望著地麵,「一次打擊已經夠了。以後再說吧……」她的聲音越來越低。突然,她又笑著高聲說,「我想你們一定很奇怪我怎麽會到這兒來,是不是?」
「肯定是有了什麽重大線索。」埃勒裏說。
「沒有,不過可能也是。我今天早晨醒來想起來一件我昨晚忘記說了的事。很小的一件事,可能並不重要。不過,你說過你想知道所有的事。」
「安德麗亞。」埃勒裏站起來,又坐了下去,「是那天晚上在小屋的事嗎?」
「是的,我在被那個殘忍的人一擊倒之前看到的。」
「你看到了什麽?」埃勒裏忍不住激動,又站了起來、。
「是什麽,安德麗亞?不要問是不是重要,讓我來判斷。到底是什麽?」
「火柴。」安德麗亞說,「那些放在盤子裏黃色的紙火柴。你看,我說過了不是什麽大事。不過,它們有些不一樣。」
比爾跳起來,走到窗口,他好像想起了什麽。窗子下麵的第八十七大街,一輛黑色的車在路邊閃閃發亮。十幾英尺後,停著一輛沒有什麽特徵的轎車。一個麵無表情的人坐在它的輪胎上抽菸:「安德麗亞!你不該到這兒來。你是不是瘋了?我剛剛才意一識到,樓下的車……如果那個人知道了……」
安德麗亞臉色有些發白。
埃勒裏不耐煩地說:「根本就沒有危險,比爾,別像個老太太一樣。好了,安德麗亞!那些火柴怎麽啦?什麽地方不一樣?」
她的眼睛看著比爾:「它們沒有那麽多,」她的聲音緩和了下來。
「沒那麽多?」埃勒裏脫口而出,「什麽時候?」
「在她襲擊我的頭部之前,我站在桌子前麵。我清禁地看見了盤子,清楚地看到了盤子裏麵所有的東西,像照片一樣清晰。一定是因為我的精神非常緊張,而我的大腦轉的很快……」
埃勒裏現在靠在桌子的邊緣,手不斷地敲著桌子:「在她襲擊你之前,你看到盤子裏的火柴沒那麽多,比什麽時候少?」
「比我甦醒過來,發現了手裏的紙條和躺在地上的肯特的時候。」
埃勒裏離開桌子:「現在,你看,安德麗亞,」他溫柔地說,「讓我們來理清楚這件事。你進了屋,先到桌子前,看到了盤子。然後是頭部受到了襲擊,當你醒來的時候發現盤子裏的火柴比你剛進來的時候多了。對不對?一共多了多少?」他的聲音很急切,「好好想想,求求你。我一定要確切的數字。」
安德麗亞有些迷惑了:「那怎麽可能……」
「安德麗亞,請回答我的問題。」
她仔細想了想,說:「我的確是想不起來我醒來是多了多少。但是,我知道我剛進到屋子裏時,盤子裏有多少根火柴。」
「那也行。」
「一共有六根,我敢肯定。盤子裏有六根火柴。我想當時我下意識地數了一遍。」
「六根。六根。」埃勒裏開始在安德麗亞和比爾之間走來走去,「燒過了,是嗎?」
「哦,是的。那種燒過一半的,你知道。」
「是啊,六根火柴被用過。」埃勒裏抿著嘴唇繼續走來走去,他的眼神有些發呆。
「但是,埃勒裏,」比爾有些無聊地問,「她看到的是幾根又有什麽區別?」
埃勒裏不耐煩地擺了擺手。安德麗亞和比爾互相看著對方,開始有些迷惑。後來,當埃勒裏坐到椅子上用手指數數的時候,他們好像有點明白了。
突然,他不數了,開口問道:「安德麗亞,你第一次到那間小屋時,盤子是什麽樣的?」
「你是指8點那次?」
「是的。」
「啊,那時候是空的。」
「好極了!安德麗亞,這個信息很重要。你還有什麽東西漏掉了?有件東西——如果……」他欲言又止,把他的夾鼻眼鏡拿了下來。
安德麗亞感到很茫然:「我想沒有了吧,就這些了。」
「求求你,安德麗亞。集中精神。桌子。盡力去想,就像你現在已經看到了一樣。8點時,那上麵有什麽?」
「空的盤子。檯燈,沒有點亮。然後,我就開了燈,我已經跟你說過了吧。就這些。」
「那麽在8點35分,你走進屋子,就在你被攻擊之前,上麵有什麽?」
「一點都沒有。沒有你所說的麻煩。」安德麗亞的臉有點冷酷,「我們回到家時發現了伯克的媽媽發來一些無聊的信。我想你們不認識伯克的媽媽吧?」
比爾自言自語了幾句,有些悶悶不樂。埃勒裏說:「還沒這個榮幸,她也喜歡騎馬嗎?」
「比騎馬更糟。她酷愛飛行,簡直是瘋狂,讓所有人都煩惱,連專業飛行員都怕她。她留著灰白的短髮,鼻子像凱撒一樣又高又直,是個大富豪。嗯,瓊斯夫人是想知道她的小寶貝伯克到底發生了什麽事。」
「噢。」比爾說,他熱切地看著安德麗亞。
「看來,」安德麗亞低聲說,「他昨天回去的時候鼻青臉腫的,門牙也掉了一顆。你知道,伯克一向為他自己的容貌而驕傲,這下他得把自己悶在家裏一段時間了。」
「你有沒有……」比爾說。
「當然,」安德麗亞打斷了他,「瓊斯夫人還想知道我為什麽撕毀婚約。然後,媽媽也來問,我們談的很愉快。我開始還怕媽媽會暈倒在我的床前呢。」
「你有沒有……」比爾再一次說。
「噢,沒有。我想,」安德麗亞望著地麵,「一次打擊已經夠了。以後再說吧……」她的聲音越來越低。突然,她又笑著高聲說,「我想你們一定很奇怪我怎麽會到這兒來,是不是?」
「肯定是有了什麽重大線索。」埃勒裏說。
「沒有,不過可能也是。我今天早晨醒來想起來一件我昨晚忘記說了的事。很小的一件事,可能並不重要。不過,你說過你想知道所有的事。」
「安德麗亞。」埃勒裏站起來,又坐了下去,「是那天晚上在小屋的事嗎?」
「是的,我在被那個殘忍的人一擊倒之前看到的。」
「你看到了什麽?」埃勒裏忍不住激動,又站了起來、。
「是什麽,安德麗亞?不要問是不是重要,讓我來判斷。到底是什麽?」
「火柴。」安德麗亞說,「那些放在盤子裏黃色的紙火柴。你看,我說過了不是什麽大事。不過,它們有些不一樣。」
比爾跳起來,走到窗口,他好像想起了什麽。窗子下麵的第八十七大街,一輛黑色的車在路邊閃閃發亮。十幾英尺後,停著一輛沒有什麽特徵的轎車。一個麵無表情的人坐在它的輪胎上抽菸:「安德麗亞!你不該到這兒來。你是不是瘋了?我剛剛才意一識到,樓下的車……如果那個人知道了……」
安德麗亞臉色有些發白。
埃勒裏不耐煩地說:「根本就沒有危險,比爾,別像個老太太一樣。好了,安德麗亞!那些火柴怎麽啦?什麽地方不一樣?」
她的眼睛看著比爾:「它們沒有那麽多,」她的聲音緩和了下來。
「沒那麽多?」埃勒裏脫口而出,「什麽時候?」
「在她襲擊我的頭部之前,我站在桌子前麵。我清禁地看見了盤子,清楚地看到了盤子裏麵所有的東西,像照片一樣清晰。一定是因為我的精神非常緊張,而我的大腦轉的很快……」
埃勒裏現在靠在桌子的邊緣,手不斷地敲著桌子:「在她襲擊你之前,你看到盤子裏的火柴沒那麽多,比什麽時候少?」
「比我甦醒過來,發現了手裏的紙條和躺在地上的肯特的時候。」
埃勒裏離開桌子:「現在,你看,安德麗亞,」他溫柔地說,「讓我們來理清楚這件事。你進了屋,先到桌子前,看到了盤子。然後是頭部受到了襲擊,當你醒來的時候發現盤子裏的火柴比你剛進來的時候多了。對不對?一共多了多少?」他的聲音很急切,「好好想想,求求你。我一定要確切的數字。」
安德麗亞有些迷惑了:「那怎麽可能……」
「安德麗亞,請回答我的問題。」
她仔細想了想,說:「我的確是想不起來我醒來是多了多少。但是,我知道我剛進到屋子裏時,盤子裏有多少根火柴。」
「那也行。」
「一共有六根,我敢肯定。盤子裏有六根火柴。我想當時我下意識地數了一遍。」
「六根。六根。」埃勒裏開始在安德麗亞和比爾之間走來走去,「燒過了,是嗎?」
「哦,是的。那種燒過一半的,你知道。」
「是啊,六根火柴被用過。」埃勒裏抿著嘴唇繼續走來走去,他的眼神有些發呆。
「但是,埃勒裏,」比爾有些無聊地問,「她看到的是幾根又有什麽區別?」
埃勒裏不耐煩地擺了擺手。安德麗亞和比爾互相看著對方,開始有些迷惑。後來,當埃勒裏坐到椅子上用手指數數的時候,他們好像有點明白了。
突然,他不數了,開口問道:「安德麗亞,你第一次到那間小屋時,盤子是什麽樣的?」
「你是指8點那次?」
「是的。」
「啊,那時候是空的。」
「好極了!安德麗亞,這個信息很重要。你還有什麽東西漏掉了?有件東西——如果……」他欲言又止,把他的夾鼻眼鏡拿了下來。
安德麗亞感到很茫然:「我想沒有了吧,就這些了。」
「求求你,安德麗亞。集中精神。桌子。盡力去想,就像你現在已經看到了一樣。8點時,那上麵有什麽?」
「空的盤子。檯燈,沒有點亮。然後,我就開了燈,我已經跟你說過了吧。就這些。」
「那麽在8點35分,你走進屋子,就在你被攻擊之前,上麵有什麽?」