「金鮑爾夫人呢?」
他看上去有些煩惱:「她也出門了,先生。她到博登先生在牡蠣灣的鄉村別墅去了。」
「一個人?」埃勒裏覺得有些奇怪。
「是的,先生,中午走的。我想她是去休息幾天,先生。」
埃勒裏的臉色很凝重。比爾看著他,覺得自己也有些發冷:「金鮑爾夫人走的時候,安德麗亞小姐在家嗎?」
「沒有,先生。」
「你說安德麗亞小姐一小時沒說什麽就走了?一個人?」
「是的,先生。她收到了一封電報……」
埃勒裏說:「噢,上帝啊:」
「我們來遲了!」比爾大聲地叫喊,「都是你害的,真該死,埃勒裏。你為什麽不……」
「比爾,現在說這些還有什麽用。這封電報在哪兒?你知道嗎?趕快!」
「我把它送到了小姐的閨房,先生。應該還在……」
「快帶我們去她的房間!」
管家趕緊跑向樓梯,帶著他們上了公寓的二層。他指著一扇門,轉過頭來,一副很害怕的樣子。埃勒裏打開門,裏麵很空。看來她走得非常匆忙。在這件用綠色和白色裝飾的冷色調的房間裏,有一種不祥的沉靜。
比爾叫起來,他抓起被扔在地毯上的一張被揉皺了的黃紙這就是那封電報,上麵寫道:
發生了些可怕的事,馬上一個人過來。別跟任何人說。我在牡蠣灣和羅斯林之間的北岸旅館,速到。
媽媽
埃勒裏緩慢地說:「糟了,比爾。北岸旅館是管弦樂團的本·達菲的,已經關閉了幾個月了。」
比爾的臉馬上變了顏色。他把電報往地上一扔,衝出了門。埃勒裏彎腰撿起這張黃紙,猶豫了一下也跟了出去。
比爾已經到了樓下。
埃勒裏問管家:「今天有什麽不尋常的人來訪嗎?」
「是來訪的人嗎,先生?」
「是的,訪客。快點說!」
「噢,好的,先生。有一個報社的女記者,先生。叫什麽來的?名字很奇怪。我想是……」
埃勒裏說:「是埃拉·阿米蒂小姐嗎?」
「是的,先生!就是這個名字。」
「什麽時候?她見到了誰?」
「她今天早上很早就在這兒了,先生。我想她誰也沒見到……嗯,我不知道,先生。那時,我還沒上班……」
埃勒裏匆忙地走下樓。
太陽已經西下的時候,埃勒裏把他的杜森堡車停在一棟裝飾俗氣的建築前麵,上麵的一塊舊招牌寫著:北岸旅館。門窗已經被封住,不像是有人的樣子。
他們跳下車,準備找個地方進去。大門微微開著,有一種不祥的預感。他們進入一間寬敞的房間,裏麵布滿了塵土,桌子上高高地堆著很多椅子。昏暗之中,他們什麽都看下清。比爾氣得破口大罵,埃勒裏伸出手來摸索著前進。
「喂,這麽盲目地往裏闖好像不大妥當。」他停下來小聲說,「我真的不相信……好像我們來的太遲了。這個可惡的女人!」
比爾擺脫了他,繼續往前沖。他開始往裏麵跑,碰倒的桌椅揚起一片塵土。
埃勒裏靜靜地站在原地,皺著眉。他半轉過身,發現一扇半截的門,上麵的牌子寫著「衣帽存放處」。他眯縫著眼睛往裏看。
「比爾!」他喊了一聲,就跳進去。比爾跑過來,臉上顯得很驚慌。他在這間狹窄的房間裏看到埃勒裏跪在地上,而旁邊平躺在滿是塵土的地上的竟然是安德麗亞。她的帽子掉在一旁,頭髮散亂著,膝蓋直挺挺的。她一動不動,黑暗中臉色慘白。
「上帝啊,」比爾說。「她……她……」
「別胡思亂想了,快去想辦法找一桶水來。廚房裏應該有水龍頭之類的東西吧。你聞不出來嗎?她是被氯仿麻醉了!」
比爾趕緊跑了出去,他回來時,埃勒裏正跪在地上,一隻手扶著半坐在地上不省人事的安德麗亞,另一隻手拍著她的臉頰。她的臉頰已經被拍紅了,但她依然沒有任何反應。
「情況不妙,」埃勒裏冷靜地說,「看來藥量不小,把水桶放下,比爾。去找一些毛巾、桌布、餐巾或是任何布做的東西。別太在意幹淨不幹淨的,現在是緊急情況。再拿兩把椅子來。」
比爾拖著兩把椅子和一些布滿灰塵的桌布回來了,他發現埃勒裏俯在安德麗亞的身體上。
比爾瞪大了雙眼,「你在幹什麽?」他喊道。
「如果你不願看到女性的身體就把身子轉過去。你要問我幹什麽,告訴你,我要把她的上衣脫掉。真是個迂腐的年青人!這隻是為了治療,白癡。先把那兩把椅子放在外麵的小路上——並排放。她現在最需要新鮮空氣。」
比爾趕緊跑到門口,用力拉開大門,把椅子拿到外麵不一會兒,埃勒裏抱著柔弱的安德麗亞大步走了出來。
「去拿水桶啊,我說過一塊兒拿來!快點,現在就去把水桶拿來。」
比爾拿著水桶回來時,安德麗亞已經仰麵躺在兩張椅子上,她的頭向後低垂著。埃勒裏解開她的運動裝還有裏麵的背心,露出了粉紅色的胸罩。
比爾站在旁邊,有些不知所措。埃勒裏默默地忙碌著,他把一張桌布塞到安德麗亞的後背下麵,又把幾塊餐巾扔到桶裏的冷水中。接著他把餐巾在水中浸了幾下,拿出來鋪在安德麗亞蒼白的臉上,隻留下鼻孔和嘴巴露在外麵,就像是理髮師的熱毛巾那樣。
他看上去有些煩惱:「她也出門了,先生。她到博登先生在牡蠣灣的鄉村別墅去了。」
「一個人?」埃勒裏覺得有些奇怪。
「是的,先生,中午走的。我想她是去休息幾天,先生。」
埃勒裏的臉色很凝重。比爾看著他,覺得自己也有些發冷:「金鮑爾夫人走的時候,安德麗亞小姐在家嗎?」
「沒有,先生。」
「你說安德麗亞小姐一小時沒說什麽就走了?一個人?」
「是的,先生。她收到了一封電報……」
埃勒裏說:「噢,上帝啊:」
「我們來遲了!」比爾大聲地叫喊,「都是你害的,真該死,埃勒裏。你為什麽不……」
「比爾,現在說這些還有什麽用。這封電報在哪兒?你知道嗎?趕快!」
「我把它送到了小姐的閨房,先生。應該還在……」
「快帶我們去她的房間!」
管家趕緊跑向樓梯,帶著他們上了公寓的二層。他指著一扇門,轉過頭來,一副很害怕的樣子。埃勒裏打開門,裏麵很空。看來她走得非常匆忙。在這件用綠色和白色裝飾的冷色調的房間裏,有一種不祥的沉靜。
比爾叫起來,他抓起被扔在地毯上的一張被揉皺了的黃紙這就是那封電報,上麵寫道:
發生了些可怕的事,馬上一個人過來。別跟任何人說。我在牡蠣灣和羅斯林之間的北岸旅館,速到。
媽媽
埃勒裏緩慢地說:「糟了,比爾。北岸旅館是管弦樂團的本·達菲的,已經關閉了幾個月了。」
比爾的臉馬上變了顏色。他把電報往地上一扔,衝出了門。埃勒裏彎腰撿起這張黃紙,猶豫了一下也跟了出去。
比爾已經到了樓下。
埃勒裏問管家:「今天有什麽不尋常的人來訪嗎?」
「是來訪的人嗎,先生?」
「是的,訪客。快點說!」
「噢,好的,先生。有一個報社的女記者,先生。叫什麽來的?名字很奇怪。我想是……」
埃勒裏說:「是埃拉·阿米蒂小姐嗎?」
「是的,先生!就是這個名字。」
「什麽時候?她見到了誰?」
「她今天早上很早就在這兒了,先生。我想她誰也沒見到……嗯,我不知道,先生。那時,我還沒上班……」
埃勒裏匆忙地走下樓。
太陽已經西下的時候,埃勒裏把他的杜森堡車停在一棟裝飾俗氣的建築前麵,上麵的一塊舊招牌寫著:北岸旅館。門窗已經被封住,不像是有人的樣子。
他們跳下車,準備找個地方進去。大門微微開著,有一種不祥的預感。他們進入一間寬敞的房間,裏麵布滿了塵土,桌子上高高地堆著很多椅子。昏暗之中,他們什麽都看下清。比爾氣得破口大罵,埃勒裏伸出手來摸索著前進。
「喂,這麽盲目地往裏闖好像不大妥當。」他停下來小聲說,「我真的不相信……好像我們來的太遲了。這個可惡的女人!」
比爾擺脫了他,繼續往前沖。他開始往裏麵跑,碰倒的桌椅揚起一片塵土。
埃勒裏靜靜地站在原地,皺著眉。他半轉過身,發現一扇半截的門,上麵的牌子寫著「衣帽存放處」。他眯縫著眼睛往裏看。
「比爾!」他喊了一聲,就跳進去。比爾跑過來,臉上顯得很驚慌。他在這間狹窄的房間裏看到埃勒裏跪在地上,而旁邊平躺在滿是塵土的地上的竟然是安德麗亞。她的帽子掉在一旁,頭髮散亂著,膝蓋直挺挺的。她一動不動,黑暗中臉色慘白。
「上帝啊,」比爾說。「她……她……」
「別胡思亂想了,快去想辦法找一桶水來。廚房裏應該有水龍頭之類的東西吧。你聞不出來嗎?她是被氯仿麻醉了!」
比爾趕緊跑了出去,他回來時,埃勒裏正跪在地上,一隻手扶著半坐在地上不省人事的安德麗亞,另一隻手拍著她的臉頰。她的臉頰已經被拍紅了,但她依然沒有任何反應。
「情況不妙,」埃勒裏冷靜地說,「看來藥量不小,把水桶放下,比爾。去找一些毛巾、桌布、餐巾或是任何布做的東西。別太在意幹淨不幹淨的,現在是緊急情況。再拿兩把椅子來。」
比爾拖著兩把椅子和一些布滿灰塵的桌布回來了,他發現埃勒裏俯在安德麗亞的身體上。
比爾瞪大了雙眼,「你在幹什麽?」他喊道。
「如果你不願看到女性的身體就把身子轉過去。你要問我幹什麽,告訴你,我要把她的上衣脫掉。真是個迂腐的年青人!這隻是為了治療,白癡。先把那兩把椅子放在外麵的小路上——並排放。她現在最需要新鮮空氣。」
比爾趕緊跑到門口,用力拉開大門,把椅子拿到外麵不一會兒,埃勒裏抱著柔弱的安德麗亞大步走了出來。
「去拿水桶啊,我說過一塊兒拿來!快點,現在就去把水桶拿來。」
比爾拿著水桶回來時,安德麗亞已經仰麵躺在兩張椅子上,她的頭向後低垂著。埃勒裏解開她的運動裝還有裏麵的背心,露出了粉紅色的胸罩。
比爾站在旁邊,有些不知所措。埃勒裏默默地忙碌著,他把一張桌布塞到安德麗亞的後背下麵,又把幾塊餐巾扔到桶裏的冷水中。接著他把餐巾在水中浸了幾下,拿出來鋪在安德麗亞蒼白的臉上,隻留下鼻孔和嘴巴露在外麵,就像是理髮師的熱毛巾那樣。