那個帶露西來的棕色皮膚的矮個子走進來。
「塞勒斯,再說一遍,給這些女士先生們聽聽,你昨天晚上開車去威爾遜夫人家的經過。」
「我找到他們家後,下了車,按門鈴,」這名警探用疲憊的聲音回答,「沒有人,房子很暗,隻是非常普通的房子,明白嗎?我在門廊處等了一會兒,突然想到應該四處查看一下。後門和前門一樣鎖著,地下室也鎖著。我找到了車庫,門關著,上麵有破爛生鏽的門門,但是沒有鎖。我打開門進去並打開了燈。這是一個兩輛車的車庫,但當時是空著的。我關上了門又回到了門廊等威爾遜夫人回來……」
「夠了,塞勒斯,」德瓊說。棕色皮膚的警探走了出去。
「好吧,威爾遜夫人,你沒有自己開車去市中心看電影,你說過你是坐電車去的,那你的車到哪兒去了?」
「我的車?」露西虛弱地回答,「怎麽回事,這不可能。他……他一定是看錯了別人的車庫。我昨天下午自己開車出去了一會兒,下雨的時候回來把車停在車庫裏,我親自關上的門。車肯定在那兒,肯定在。」
「如果塞勒斯說它不在它一定是不在那兒了。你不知道發生了什麽事嗎,威爾遜夫人?」
「我告訴你了……」
「那輛車是什麽牌子,哪一年的?」
「不要再說一個字了,露西,」比爾平靜地說。他大步向前走,直到和大塊頭警長麵對麵,他們互相瞪著對方的眼睛,「德瓊,我不喜歡你的問題中該死的暗示,明白嗎?我一個字也不準備讓她說了。」
德瓊默默地想了一會兒,狡猾地向他微笑:「好了,別太激動了,安傑爾先生。你知道這隻是例行公事。我並沒有指控任何人。隻是想找出事實的真相。」
「真是值得稱讚啊。」比爾突然轉向露西,「來吧,露西,我們離開這個鬼地方。埃勒裏,真抱歉;可這個老傢夥太令人難以忍受了。我們明天在特倫頓見——如果你還在的話。」
「我會在的。」埃勒裏說。
比爾幫露西穿好衣服,像是領著小孩子一樣帶她出門。
「請等一下,」安德麗亞·金鮑爾說。
比爾站住了,耳朵有些發燒。露西奇怪地看著這個披著貂皮的姑娘,好像是剛剛見到她。安德麗亞走到她的麵前,握住她柔軟的手。
「我想告訴你,」她沉穩地說,避開了比爾的目光,「我對這一切……真的很抱歉。我們並非惡人,真的不是。如果我們說的話傷害了你的話,親愛的,請原諒我們。你是個不幸……但是勇敢的女人。」
「噢,謝謝你,」露西說著,眼裏含著淚水,扭頭跑了出去。
「安德麗亞!」傳來金鮑爾夫人震驚和憤怒的聲音,「你怎麽敢……你怎麽能……」
「金鮑爾小姐,」比爾低聲說。她看著他,他好一陣沒有說出話來,「我不會忘記。」他轉身跟上了露西。
門「砰」的一聲關上了,過了一會兒傳來了比爾的龐蒂亞克車發動機的聲音,他們朝著卡姆登方向開走了。德瓊氣得臉色發白,他哆裏哆嗦地點燃了一支雪茄。
「你不喜歡他,德瓊,」埃勒裏說,「可他是個值得尊敬的年青人。像所有的雄性動物一樣,當他的雌性動物受到威脅時是十分危險的。以一個朋友的名義,金鮑爾小姐,我能不能向你表示感謝?啊,還有,我能不能檢查一下你的手?」
她慢慢地抬起眼睛看著他:「我的手?」
德瓊自言自語著走開了。
「如果是在一個比較輕鬆的環境下,」埃勒裏舉起她的手說,「這真是相當愉快的事情。如果說我有什麽阿喀琉斯之踵的話,金鮑爾小姐,我荒唐的弱點就是喜歡保養得出色的女人的手。你的手,不用說,就是完美中的精華……我是不是可以說你已經訂婚了呢?」
在他的手指下,他感到了她的手掌有些潮濕;他的手也傳來微微的顫抖。
「是的,是的。」
「當然啦,」埃勒裏說,「這跟我沒什麽關係。但是有錢的即將結婚的姑娘避開婚約的象徵是不是一種新的時尚?據說上帝看到的我們隻是完美的手;不知我們的上層階級是否也沿襲了這一傳統。」
金鮑爾小姐沒有說話;但是她的臉色蒼白好像時刻就要暈倒一樣。埃勒裏看到她這種情況,寬容地轉向了他的母親:「順便說說,金鮑爾夫人,我可是查找證據的獵犬。我注意到你的——呃——丈夫的手,既然我們談到了這個話題,他的手上沒有尼古丁的痕跡,他的牙也一點沒有發黃。在他衣袋的縫隙也找不到菸絲或者是菸灰什麽的。那麽,他是真的不吸菸嗎?」
德瓊回來了:「吸菸又怎麽了?」他插嘴說。
貴婦人不耐煩地說:「不,約瑟夫不吸菸。真是些白癡一樣的問題!」她站起身,挽著芬奇先生的手,「我們可以走了嗎?這些……」
「當然可以,」德瓊說,「不過我希望你們上午再回來。有一些正常的手續。而且我聽說那個檢察官——波林傑——想和你們談談。」
「我們會回來的,」安德麗亞低聲說。她又哆嗦了一下,於是把她的披肩裹得更緊了。她偷偷地看了埃勒裏一眼,又迅速把目光移開了。
「看來沒有機會,」芬奇說,「來阻止有關這件事的報導了……我的意思是說這第一樁婚約。你要知道,這對於他們來說,實在是太尷尬了。」
「塞勒斯,再說一遍,給這些女士先生們聽聽,你昨天晚上開車去威爾遜夫人家的經過。」
「我找到他們家後,下了車,按門鈴,」這名警探用疲憊的聲音回答,「沒有人,房子很暗,隻是非常普通的房子,明白嗎?我在門廊處等了一會兒,突然想到應該四處查看一下。後門和前門一樣鎖著,地下室也鎖著。我找到了車庫,門關著,上麵有破爛生鏽的門門,但是沒有鎖。我打開門進去並打開了燈。這是一個兩輛車的車庫,但當時是空著的。我關上了門又回到了門廊等威爾遜夫人回來……」
「夠了,塞勒斯,」德瓊說。棕色皮膚的警探走了出去。
「好吧,威爾遜夫人,你沒有自己開車去市中心看電影,你說過你是坐電車去的,那你的車到哪兒去了?」
「我的車?」露西虛弱地回答,「怎麽回事,這不可能。他……他一定是看錯了別人的車庫。我昨天下午自己開車出去了一會兒,下雨的時候回來把車停在車庫裏,我親自關上的門。車肯定在那兒,肯定在。」
「如果塞勒斯說它不在它一定是不在那兒了。你不知道發生了什麽事嗎,威爾遜夫人?」
「我告訴你了……」
「那輛車是什麽牌子,哪一年的?」
「不要再說一個字了,露西,」比爾平靜地說。他大步向前走,直到和大塊頭警長麵對麵,他們互相瞪著對方的眼睛,「德瓊,我不喜歡你的問題中該死的暗示,明白嗎?我一個字也不準備讓她說了。」
德瓊默默地想了一會兒,狡猾地向他微笑:「好了,別太激動了,安傑爾先生。你知道這隻是例行公事。我並沒有指控任何人。隻是想找出事實的真相。」
「真是值得稱讚啊。」比爾突然轉向露西,「來吧,露西,我們離開這個鬼地方。埃勒裏,真抱歉;可這個老傢夥太令人難以忍受了。我們明天在特倫頓見——如果你還在的話。」
「我會在的。」埃勒裏說。
比爾幫露西穿好衣服,像是領著小孩子一樣帶她出門。
「請等一下,」安德麗亞·金鮑爾說。
比爾站住了,耳朵有些發燒。露西奇怪地看著這個披著貂皮的姑娘,好像是剛剛見到她。安德麗亞走到她的麵前,握住她柔軟的手。
「我想告訴你,」她沉穩地說,避開了比爾的目光,「我對這一切……真的很抱歉。我們並非惡人,真的不是。如果我們說的話傷害了你的話,親愛的,請原諒我們。你是個不幸……但是勇敢的女人。」
「噢,謝謝你,」露西說著,眼裏含著淚水,扭頭跑了出去。
「安德麗亞!」傳來金鮑爾夫人震驚和憤怒的聲音,「你怎麽敢……你怎麽能……」
「金鮑爾小姐,」比爾低聲說。她看著他,他好一陣沒有說出話來,「我不會忘記。」他轉身跟上了露西。
門「砰」的一聲關上了,過了一會兒傳來了比爾的龐蒂亞克車發動機的聲音,他們朝著卡姆登方向開走了。德瓊氣得臉色發白,他哆裏哆嗦地點燃了一支雪茄。
「你不喜歡他,德瓊,」埃勒裏說,「可他是個值得尊敬的年青人。像所有的雄性動物一樣,當他的雌性動物受到威脅時是十分危險的。以一個朋友的名義,金鮑爾小姐,我能不能向你表示感謝?啊,還有,我能不能檢查一下你的手?」
她慢慢地抬起眼睛看著他:「我的手?」
德瓊自言自語著走開了。
「如果是在一個比較輕鬆的環境下,」埃勒裏舉起她的手說,「這真是相當愉快的事情。如果說我有什麽阿喀琉斯之踵的話,金鮑爾小姐,我荒唐的弱點就是喜歡保養得出色的女人的手。你的手,不用說,就是完美中的精華……我是不是可以說你已經訂婚了呢?」
在他的手指下,他感到了她的手掌有些潮濕;他的手也傳來微微的顫抖。
「是的,是的。」
「當然啦,」埃勒裏說,「這跟我沒什麽關係。但是有錢的即將結婚的姑娘避開婚約的象徵是不是一種新的時尚?據說上帝看到的我們隻是完美的手;不知我們的上層階級是否也沿襲了這一傳統。」
金鮑爾小姐沒有說話;但是她的臉色蒼白好像時刻就要暈倒一樣。埃勒裏看到她這種情況,寬容地轉向了他的母親:「順便說說,金鮑爾夫人,我可是查找證據的獵犬。我注意到你的——呃——丈夫的手,既然我們談到了這個話題,他的手上沒有尼古丁的痕跡,他的牙也一點沒有發黃。在他衣袋的縫隙也找不到菸絲或者是菸灰什麽的。那麽,他是真的不吸菸嗎?」
德瓊回來了:「吸菸又怎麽了?」他插嘴說。
貴婦人不耐煩地說:「不,約瑟夫不吸菸。真是些白癡一樣的問題!」她站起身,挽著芬奇先生的手,「我們可以走了嗎?這些……」
「當然可以,」德瓊說,「不過我希望你們上午再回來。有一些正常的手續。而且我聽說那個檢察官——波林傑——想和你們談談。」
「我們會回來的,」安德麗亞低聲說。她又哆嗦了一下,於是把她的披肩裹得更緊了。她偷偷地看了埃勒裏一眼,又迅速把目光移開了。
「看來沒有機會,」芬奇說,「來阻止有關這件事的報導了……我的意思是說這第一樁婚約。你要知道,這對於他們來說,實在是太尷尬了。」