所有人全轉過身來。柯林匆匆為他們介紹。
“久仰了,博士,”鄧肯透過夾鼻眼鏡端詳著菲爾博士。“事實上,呃,我必須承認我到這兒來,有部分理由是希望能見你一麵,”他微笑著說。“這顯然是一樁謀殺案,不過有些情節相當令人困惑。你能為我們解開謎底嗎?”
有好一陣子菲爾博士沉默不語。
他皺眉凝視著地板,用手杖末端在地毯上劃著名不知什麽圖案。
“呣,”他說著用金屬包箍的手杖尾在地上敲了一記。“我相信這的確是謀殺案。倘若不是,我也不會有興趣。不過——埃列克·法柏斯!埃列克·法柏斯!”
“他怎麽了?”
“埃列克·法柏斯到底是誰?他是什麽人?我很想多知道些關於他的事。例如,他和老坎貝爾的口角究竟是為了什麽?”
“冰淇淋,”柯林回答。
“什麽?”
“冰淇淋。他們想要用全新的方法製造冰淇淋,大量製造,而且有各種蘇格蘭方格子圖案。不,我是說真的!安格斯一直都在思考這類發明。他們建了一間實驗室,用幹冰做實驗——非常昂貴的化學玩意兒——花掉大把鈔票,搞得煞有其事。安格斯還想發明一種新型曳引機,播種和收割穀物兩用的。他還贊助那些尋找德瑞克寶藏的人,說是一旦找到了,所有出資人都會變成百萬富翁。”
“法柏斯是什麽樣的人?勞動工人之類的嗎?”
“噢,不是的,這傢夥受過教育,隻不過和安格斯一樣,對金錢很沒概念。長得黑黑瘦瘦的,脾氣暴躁,酷愛杯中物,是個騎單車高手。”
“呣,原來如此,”菲爾博士拿手杖指著說。“壁爐架上擺著的是安格斯·坎貝爾的照片吧,我猜?”
“是的。”
菲爾博士離開沙發,緩步走了過去。他把那幀罩有黑紗的照片朝著光線舉起,邊調整眼鏡,屏息研究著。
“看來,”他說,“不像是會自殺的那種相貌。”
“當然不像,”律師微笑著說。
“可是我們不能——”查普曼開口。
“你是坎貝爾家的什麽人,先生?”菲爾博士客氣地問保險員。
查普曼沮喪地將雙手一攤。
“我不是坎貝爾家的人,是力士保險公司的代表,而我得盡快趕回我在格拉斯哥的辦公室,否則公司運作就要停擺了。知道嗎,菲爾博士,我也聽過你的大名,他們說你是個正直的人。我可以告訴你:當證據顯示一個人做了某件事的時候,再怎麽爭辯他‘會’或者‘不會’這麽做,都是多餘的。”
“就像手杖的兩端,”菲爾博士說,“所有證據都指向正反兩個方向。麻煩就在這裏。”
他漫不經心地踱回壁爐架前,將照片放回原位。他似乎滿懷心事,異常費力地(對他來說)在全身口袋摸索,連鼻樑上的眼鏡都歪斜了,最後搜出一張畫滿塗鴉的便條紙。
“根據柯林·坎貝爾那封相當詳盡的信所敘述的,”他繼續說。“加上今天早上他告訴我的一些事,我試著把目前我們知道的,或者說我們以為我們知道的所有相關案情列出一張清單。”
“然後呢?”律師說。
“如果你同意,”菲爾博士緊皺著眉頭說,“我想把它念出來。有一兩件事用客觀語法來說,或許會更清楚一些。倘若我說錯了任何一點,請隨時糾正我。”
1.安格斯·坎貝爾平時都在10點鍾回房休息。
2.他習慣從房間裏麵把門上鎖並且拉上門栓。
3.他睡覺時習慣把窗戶關上。
4.他有每晚睡覺前寫日記的習慣。
菲爾博士抬頭眨著眼睛。
“沒有錯吧,我想?”
“沒有,”柯林說。
“接著對案發當時的環境的簡略敘述。”
5.案發當晚9點鍾,埃列克·法柏斯上門來找安格斯·坎貝爾。
6.埃列克硬闖入屋內,上樓到了安格斯的臥房。
7.當時兩位女性都沒有親眼看見他。
菲爾博士揉揉鼻子。
“問題來了,”他補充著說。“法柏斯是怎麽進屋子的?他沒有硬把大門撞破吧?”
“如果你越過那道門去瞧瞧,”柯林伸手指著回答。“你就會明白。這道門直接通向塔樓的一樓,那裏有一扇雙木門通向庭院。那道門原本應該是鎖上的,可是多半時候沒有。法柏斯就是從那裏進來的——沒半個人看見。”
菲爾博士低頭寫著。
“這應該夠清楚了。好啦,準備麵對大堆疑問吧。”
8.當時法柏斯帶著類似手提箱的東西。
9.他和安格斯發生爭執,被安格斯趕了出去。
10.法柏斯離開的時候空著雙手。
11.愛爾絲芭·坎貝爾和柯絲蒂·麥塔維琪及時趕到,目睹了他被驅逐的經過。
12.她們擔心法柏斯會再回來搗亂。當我們了解到那座塔樓是孤立的,而且有著朝外的入口和5層空蕩的樓層,這點尤其可以理解。
“久仰了,博士,”鄧肯透過夾鼻眼鏡端詳著菲爾博士。“事實上,呃,我必須承認我到這兒來,有部分理由是希望能見你一麵,”他微笑著說。“這顯然是一樁謀殺案,不過有些情節相當令人困惑。你能為我們解開謎底嗎?”
有好一陣子菲爾博士沉默不語。
他皺眉凝視著地板,用手杖末端在地毯上劃著名不知什麽圖案。
“呣,”他說著用金屬包箍的手杖尾在地上敲了一記。“我相信這的確是謀殺案。倘若不是,我也不會有興趣。不過——埃列克·法柏斯!埃列克·法柏斯!”
“他怎麽了?”
“埃列克·法柏斯到底是誰?他是什麽人?我很想多知道些關於他的事。例如,他和老坎貝爾的口角究竟是為了什麽?”
“冰淇淋,”柯林回答。
“什麽?”
“冰淇淋。他們想要用全新的方法製造冰淇淋,大量製造,而且有各種蘇格蘭方格子圖案。不,我是說真的!安格斯一直都在思考這類發明。他們建了一間實驗室,用幹冰做實驗——非常昂貴的化學玩意兒——花掉大把鈔票,搞得煞有其事。安格斯還想發明一種新型曳引機,播種和收割穀物兩用的。他還贊助那些尋找德瑞克寶藏的人,說是一旦找到了,所有出資人都會變成百萬富翁。”
“法柏斯是什麽樣的人?勞動工人之類的嗎?”
“噢,不是的,這傢夥受過教育,隻不過和安格斯一樣,對金錢很沒概念。長得黑黑瘦瘦的,脾氣暴躁,酷愛杯中物,是個騎單車高手。”
“呣,原來如此,”菲爾博士拿手杖指著說。“壁爐架上擺著的是安格斯·坎貝爾的照片吧,我猜?”
“是的。”
菲爾博士離開沙發,緩步走了過去。他把那幀罩有黑紗的照片朝著光線舉起,邊調整眼鏡,屏息研究著。
“看來,”他說,“不像是會自殺的那種相貌。”
“當然不像,”律師微笑著說。
“可是我們不能——”查普曼開口。
“你是坎貝爾家的什麽人,先生?”菲爾博士客氣地問保險員。
查普曼沮喪地將雙手一攤。
“我不是坎貝爾家的人,是力士保險公司的代表,而我得盡快趕回我在格拉斯哥的辦公室,否則公司運作就要停擺了。知道嗎,菲爾博士,我也聽過你的大名,他們說你是個正直的人。我可以告訴你:當證據顯示一個人做了某件事的時候,再怎麽爭辯他‘會’或者‘不會’這麽做,都是多餘的。”
“就像手杖的兩端,”菲爾博士說,“所有證據都指向正反兩個方向。麻煩就在這裏。”
他漫不經心地踱回壁爐架前,將照片放回原位。他似乎滿懷心事,異常費力地(對他來說)在全身口袋摸索,連鼻樑上的眼鏡都歪斜了,最後搜出一張畫滿塗鴉的便條紙。
“根據柯林·坎貝爾那封相當詳盡的信所敘述的,”他繼續說。“加上今天早上他告訴我的一些事,我試著把目前我們知道的,或者說我們以為我們知道的所有相關案情列出一張清單。”
“然後呢?”律師說。
“如果你同意,”菲爾博士緊皺著眉頭說,“我想把它念出來。有一兩件事用客觀語法來說,或許會更清楚一些。倘若我說錯了任何一點,請隨時糾正我。”
1.安格斯·坎貝爾平時都在10點鍾回房休息。
2.他習慣從房間裏麵把門上鎖並且拉上門栓。
3.他睡覺時習慣把窗戶關上。
4.他有每晚睡覺前寫日記的習慣。
菲爾博士抬頭眨著眼睛。
“沒有錯吧,我想?”
“沒有,”柯林說。
“接著對案發當時的環境的簡略敘述。”
5.案發當晚9點鍾,埃列克·法柏斯上門來找安格斯·坎貝爾。
6.埃列克硬闖入屋內,上樓到了安格斯的臥房。
7.當時兩位女性都沒有親眼看見他。
菲爾博士揉揉鼻子。
“問題來了,”他補充著說。“法柏斯是怎麽進屋子的?他沒有硬把大門撞破吧?”
“如果你越過那道門去瞧瞧,”柯林伸手指著回答。“你就會明白。這道門直接通向塔樓的一樓,那裏有一扇雙木門通向庭院。那道門原本應該是鎖上的,可是多半時候沒有。法柏斯就是從那裏進來的——沒半個人看見。”
菲爾博士低頭寫著。
“這應該夠清楚了。好啦,準備麵對大堆疑問吧。”
8.當時法柏斯帶著類似手提箱的東西。
9.他和安格斯發生爭執,被安格斯趕了出去。
10.法柏斯離開的時候空著雙手。
11.愛爾絲芭·坎貝爾和柯絲蒂·麥塔維琪及時趕到,目睹了他被驅逐的經過。
12.她們擔心法柏斯會再回來搗亂。當我們了解到那座塔樓是孤立的,而且有著朝外的入口和5層空蕩的樓層,這點尤其可以理解。