“呼!”愛爾絲芭姨母懶懶瞄了她一眼。“你本來就是小孩子。”
“我們沒做出任何結論,”柯林又說,還在摸著肚子。“話說回來,也沒那個必要。因為明天基甸·菲爾就要來了。事實上之前我看見你們的船靠近的時候,還以為是菲爾來了呢。等他一到達——”
“你是說菲爾?”凱薩琳大叫。“不會是菲爾博士吧?”
“就是他。”
“該不會就是那個寄了好多可怕的信到報社的人吧?你也知道的,亞倫。”
“他是個非常出色的學者,小野貓,”柯林說。“你還得向他脫帽致敬哩。不過他的主要名聲還是來自他一連串的犯罪偵察事跡。”
愛爾絲芭姨母想知道他的宗教信仰。
柯林說他不清楚,而且他的宗教信仰也根本無關緊要。
愛爾絲芭姨母鄭重聲明,這絕非無關緊要,還提了些關於柯林死後將何去何從的警告。對亞倫來說,這或許是愛爾絲芭姨母的談話當中最令人無法忍受的部分,她對於神學的理解極其幼稚,對教堂歷史的知識連死去的伯內主教都會認為是謬誤的。可是基於禮貌,他沒吭聲,直到他有機會提起和案子相關的問題。
“有個地方我不太清楚,”他說。“是關於他的日記。”
愛爾絲芭姨母不再連聲咒罵,突然端起茶來喝。
“日記?”柯林重複著說。
“是的。我也不知道我是否聽錯了,也許是別的東西。鄧肯先生和保險公司那傢夥在隔壁房間談話的時候,我們聽見鄧肯先生提到有一本‘失蹤的日記’。至少我聽到的是這樣。”
“我也聽見了,”凱薩琳附和說。
柯林拉下了臉。
“據我了解,”他把一根手指擱在餐巾環上,讓它在桌上轉了一圈又滾回來。“被人偷走了,就這樣。”
“什麽日記?”
“安格斯的日記啊,該死!他每天都寫日記,到了年終就把它燒了,以免被人發現他內心的真正想法。”
“真是謹慎。”
“沒錯。反正他每晚睡覺前都會寫日記,一天都沒中斷過。那天早上日記應該還在書桌上的,可是他們告訴我說它不見了。怎麽了,愛爾絲芭?”
“喝你的茶,別說蠢話。”
柯林腰杆一挺。
“這怎會是蠢話?那本日記真的不見了,不是嗎?”
愛爾絲芭慢條斯理地,帶著淑女的優雅和教養,將茶倒入碟子裏,輕輕吹著然後喝一口。
“問題是,”柯林繼續說。“事情發生過後好幾個小時才有人發現日記不見了,因此有可能是某個看見它放在書桌上的人把它拿走的。我的意思是說,並沒有證據顯示它是被那個神秘兇手偷走的,有可能是任何人。怎麽,愛爾絲芭?”
愛爾絲芭姨母久久凝視著空碟子,然後嘆了口氣。
“我猜想,”她委屈地說。“你一定很想喝威士忌,對嗎?”
柯林眼睛一亮。
“這就對了,”他熱情地低吼著,“在一團混亂當中,總算有個振奮人心的建議!”他轉向亞倫說。“小子,想不想來點會讓你腦袋爆炸的自釀威士忌?要嗎?”
盡管外頭正起風,餐室裏卻很舒適暖和。每當有凱薩琳在場,亞倫總覺格外豪爽,仿佛受到激勵似的。
“能讓我腦袋爆炸的威士忌,”他往椅背一靠,回答說。“一定很有意思。”
“哦?你真的這麽想?”
“你應該記得吧,”亞倫說,“我曾經在美國的禁酒時期在那裏住過3年。能熬過那種日子的人當然能應付任何酒精,不管是不是從釀酒廠出來的。”
“你真的這麽想,呃?”柯林思索著說。“真的?哇哇哇!愛爾絲芭,這小子酒量驚人呢。快把坎貝爾厄運拿出來。”
愛爾絲芭順服地站了起來。
“這種事我看多了,”她說。“等我死了還會繼續發生。看在天冷的分上,我就讓你們喝一點吧。”
她吱嘎吱嘎緩步走了出去,回來時端著隻酒壺,裏頭滿滿裝著深褐色液體,在光線下映射出金黃色。柯林輕輕把它擱在餐桌上,替愛爾絲芭和凱薩琳倒了一點,給自己和亞倫倒了大約四分之一杯。
“你想怎麽喝,小子?”
“美式喝法。純的,不加水。”
“好!好極了!”柯林大叫。“加水就糟蹋了。幹杯。快呀,喝吧。”
他們——至少包括柯林和愛爾絲芭——興沖沖地打量著他。凱薩琳猶豫地啜了一口,立刻就喜歡上了。柯林臉色泛紅,渾身充滿狂暴氣息,眼睛發亮,一股歡愉在內心蠢動。
“敬快樂的往日時光,”亞倫說。
他舉起酒杯,一口喝光,幾乎立刻暈眩起來。
這酒沒有轟掉他的腦袋,但隻差那麽一點。這東西烈得足以讓一艘戰艦偏離航道。他隻覺腦門嘶嘶作響,視線模糊,很想把自己給勒死。不知過了多久,他睜開惺忪的眼睛,發現柯林正帶著驕傲的喜悅望著他。
“我們沒做出任何結論,”柯林又說,還在摸著肚子。“話說回來,也沒那個必要。因為明天基甸·菲爾就要來了。事實上之前我看見你們的船靠近的時候,還以為是菲爾來了呢。等他一到達——”
“你是說菲爾?”凱薩琳大叫。“不會是菲爾博士吧?”
“就是他。”
“該不會就是那個寄了好多可怕的信到報社的人吧?你也知道的,亞倫。”
“他是個非常出色的學者,小野貓,”柯林說。“你還得向他脫帽致敬哩。不過他的主要名聲還是來自他一連串的犯罪偵察事跡。”
愛爾絲芭姨母想知道他的宗教信仰。
柯林說他不清楚,而且他的宗教信仰也根本無關緊要。
愛爾絲芭姨母鄭重聲明,這絕非無關緊要,還提了些關於柯林死後將何去何從的警告。對亞倫來說,這或許是愛爾絲芭姨母的談話當中最令人無法忍受的部分,她對於神學的理解極其幼稚,對教堂歷史的知識連死去的伯內主教都會認為是謬誤的。可是基於禮貌,他沒吭聲,直到他有機會提起和案子相關的問題。
“有個地方我不太清楚,”他說。“是關於他的日記。”
愛爾絲芭姨母不再連聲咒罵,突然端起茶來喝。
“日記?”柯林重複著說。
“是的。我也不知道我是否聽錯了,也許是別的東西。鄧肯先生和保險公司那傢夥在隔壁房間談話的時候,我們聽見鄧肯先生提到有一本‘失蹤的日記’。至少我聽到的是這樣。”
“我也聽見了,”凱薩琳附和說。
柯林拉下了臉。
“據我了解,”他把一根手指擱在餐巾環上,讓它在桌上轉了一圈又滾回來。“被人偷走了,就這樣。”
“什麽日記?”
“安格斯的日記啊,該死!他每天都寫日記,到了年終就把它燒了,以免被人發現他內心的真正想法。”
“真是謹慎。”
“沒錯。反正他每晚睡覺前都會寫日記,一天都沒中斷過。那天早上日記應該還在書桌上的,可是他們告訴我說它不見了。怎麽了,愛爾絲芭?”
“喝你的茶,別說蠢話。”
柯林腰杆一挺。
“這怎會是蠢話?那本日記真的不見了,不是嗎?”
愛爾絲芭慢條斯理地,帶著淑女的優雅和教養,將茶倒入碟子裏,輕輕吹著然後喝一口。
“問題是,”柯林繼續說。“事情發生過後好幾個小時才有人發現日記不見了,因此有可能是某個看見它放在書桌上的人把它拿走的。我的意思是說,並沒有證據顯示它是被那個神秘兇手偷走的,有可能是任何人。怎麽,愛爾絲芭?”
愛爾絲芭姨母久久凝視著空碟子,然後嘆了口氣。
“我猜想,”她委屈地說。“你一定很想喝威士忌,對嗎?”
柯林眼睛一亮。
“這就對了,”他熱情地低吼著,“在一團混亂當中,總算有個振奮人心的建議!”他轉向亞倫說。“小子,想不想來點會讓你腦袋爆炸的自釀威士忌?要嗎?”
盡管外頭正起風,餐室裏卻很舒適暖和。每當有凱薩琳在場,亞倫總覺格外豪爽,仿佛受到激勵似的。
“能讓我腦袋爆炸的威士忌,”他往椅背一靠,回答說。“一定很有意思。”
“哦?你真的這麽想?”
“你應該記得吧,”亞倫說,“我曾經在美國的禁酒時期在那裏住過3年。能熬過那種日子的人當然能應付任何酒精,不管是不是從釀酒廠出來的。”
“你真的這麽想,呃?”柯林思索著說。“真的?哇哇哇!愛爾絲芭,這小子酒量驚人呢。快把坎貝爾厄運拿出來。”
愛爾絲芭順服地站了起來。
“這種事我看多了,”她說。“等我死了還會繼續發生。看在天冷的分上,我就讓你們喝一點吧。”
她吱嘎吱嘎緩步走了出去,回來時端著隻酒壺,裏頭滿滿裝著深褐色液體,在光線下映射出金黃色。柯林輕輕把它擱在餐桌上,替愛爾絲芭和凱薩琳倒了一點,給自己和亞倫倒了大約四分之一杯。
“你想怎麽喝,小子?”
“美式喝法。純的,不加水。”
“好!好極了!”柯林大叫。“加水就糟蹋了。幹杯。快呀,喝吧。”
他們——至少包括柯林和愛爾絲芭——興沖沖地打量著他。凱薩琳猶豫地啜了一口,立刻就喜歡上了。柯林臉色泛紅,渾身充滿狂暴氣息,眼睛發亮,一股歡愉在內心蠢動。
“敬快樂的往日時光,”亞倫說。
他舉起酒杯,一口喝光,幾乎立刻暈眩起來。
這酒沒有轟掉他的腦袋,但隻差那麽一點。這東西烈得足以讓一艘戰艦偏離航道。他隻覺腦門嘶嘶作響,視線模糊,很想把自己給勒死。不知過了多久,他睜開惺忪的眼睛,發現柯林正帶著驕傲的喜悅望著他。