第58頁
迷人的寡婦+巨款的誘惑 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納/E·S·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“沒有,沒有。我跟你回去把東西整理好。唐諾,今天晚上十點鍾的約會……你能送我過去嗎?”
“當然。”
“目前呢?”
“你有特別地方想去嗎?”
“沒有。”
“看來最好你能守在公寓裏。”我說:“我還有一些工作要做。你可以倒在床上蒙頭睡上一覺。”
“唐諾,你說有事不回公寓,是不是因為我留在公寓裏的關係?”
“我真有事要做。”我告訴她。
“唐諾,你是個君子人。你明明是把公寓讓給我。你實際上不必如此。”
“別太計較,”我說:“一切會否極泰來的。”
我們開車回公寓。我把鑰匙給她一套。
“你自己進去,當它是你的家。”我告訴她:“記住門上有閂可以上閂。最好人在裏麵能閂上比較安全。”
“唐諾,我不要把你閂在自己公寓門外。”
“沒什麽。”
“其實……也可以……我是說……假如……”
“不行。”我告訴她:“九點三十分我會到這裏來接你。我們來得及去赴十點鍾的約。辦完事還可以來點快餐消夜。”
“那時候我請得起你了。”她說:“我該有三百元了。”
“就算是個約會好了。”我說。
我送她到公寓大門口,拍拍她肩膀鼓勵她一下,自己開車回辦公室。
我進門的時候,其它人正在下班。卜愛茜還坐在辦公桌後。柯白莎也還在辦公室。
卜愛茜說:“唐諾,白莎急著要見你,她每分鍾問一次你回來沒有。”
“好。”我說:“我去看看白莎在想什麽?”
我走進白莎的私人辦公室。我才把門打開,白莎道:“唐諾,你死到那裏去了?”
“為那保險公司案子辦事呀!”
“嘿!那個鄧邦尼今天下午打了七、八個電話來,他急著想知道你有沒有和對方建立關係。他說一定得十分十分的小心從事……他有原因相信他們會疑心你是個偵探。”
“好吧,”我說:“還有什麽事嗎?”
“什麽意思‘還有什麽事’?你見過他們了,是嗎?”
“有。”
“他們起疑心了嗎?”
“我也說不上來,我被他們召見了,我告訴他們我很願為他們作證,但是他們不要我。”
“鄧邦尼就怕一點,唐諾。你一定是什麽地方露了馬腳了。他怕你辦事鹵莽。他要一張報告。”
“過一下我會和他聯絡的。”我說。
“姓鄧的不太高興。”白莎道:“他認為我們辦事不力。他留了一個電話號碼,說是見到你叫你馬上聯絡。”
“好吧!你就打電話給他吧。”我說。
白莎道:“他也許會對我們不太客氣。他說他很失望,反正這狗娘養的是在生氣。”
“先用電話聯絡一下再說。”我說:“試那個電話看看。”
白莎要了一個外線,撥了一個電話號,她說:“鄧先生?”
她用甜蜜的語調說:“這是柯白莎呀!鄧先生。唐諾才自外麵進來,我告訴他,你要和他談話。我現在請他聽電話。”
我拿過話機。我說:“哈囉,我是賴唐諾。”
“唐諾,你搞什麽鬼?”鄧邦尼道:“你把事情全搞砸了。”
“為什麽說我把事情全搞砸了?”我問。
“他們一定在什麽地方把你看穿了。”
“看穿什麽東西?”
“看穿你是假貨,看穿你是私家偵探。”
“我不相信。”我說。
“我知道他們是這樣。”他說。
“你的消息來源是什麽?”我問。
他說:“據我知道,他們已經另外選定人選了。”
“什麽叫另有人選?”
“他們決定選用另外一個證人了。”
“gg裏並沒有說隻能選用一個證人呀。”
“你試試看,他們會不會出兩個證人的錢。”鄧邦尼說。
“不過,出現第二個證人,我有什麽辦法。”我告訴他:“看到gg的人何止千萬,隨便那個看到gg的一高興……”
“看到gg個屁!”鄧邦尼大聲地說:“這就是我為什麽那麽快要求發動。我就怕他們一下子和別人決定不再要人了。”
“我去應徵時,他們對我的印象不錯呀!”我說。
“你拿到那三百元錢了嗎?”他問。
“沒有。”
“你什麽時候和他們聯絡的?”
“大概三點鍾。看來有什麽賊律師介入了這件案子的決定,在幕後操縱全案的法律觀點……”
“狗屎,”邦尼打斷我話道:“我告訴你,他們把你掃地出門了。你這角色演得不夠好。”
“好吧,”我告訴他:“隨你怎麽說。我不和你爭。現在你要我做什麽?”
“當然。”
“目前呢?”
“你有特別地方想去嗎?”
“沒有。”
“看來最好你能守在公寓裏。”我說:“我還有一些工作要做。你可以倒在床上蒙頭睡上一覺。”
“唐諾,你說有事不回公寓,是不是因為我留在公寓裏的關係?”
“我真有事要做。”我告訴她。
“唐諾,你是個君子人。你明明是把公寓讓給我。你實際上不必如此。”
“別太計較,”我說:“一切會否極泰來的。”
我們開車回公寓。我把鑰匙給她一套。
“你自己進去,當它是你的家。”我告訴她:“記住門上有閂可以上閂。最好人在裏麵能閂上比較安全。”
“唐諾,我不要把你閂在自己公寓門外。”
“沒什麽。”
“其實……也可以……我是說……假如……”
“不行。”我告訴她:“九點三十分我會到這裏來接你。我們來得及去赴十點鍾的約。辦完事還可以來點快餐消夜。”
“那時候我請得起你了。”她說:“我該有三百元了。”
“就算是個約會好了。”我說。
我送她到公寓大門口,拍拍她肩膀鼓勵她一下,自己開車回辦公室。
我進門的時候,其它人正在下班。卜愛茜還坐在辦公桌後。柯白莎也還在辦公室。
卜愛茜說:“唐諾,白莎急著要見你,她每分鍾問一次你回來沒有。”
“好。”我說:“我去看看白莎在想什麽?”
我走進白莎的私人辦公室。我才把門打開,白莎道:“唐諾,你死到那裏去了?”
“為那保險公司案子辦事呀!”
“嘿!那個鄧邦尼今天下午打了七、八個電話來,他急著想知道你有沒有和對方建立關係。他說一定得十分十分的小心從事……他有原因相信他們會疑心你是個偵探。”
“好吧,”我說:“還有什麽事嗎?”
“什麽意思‘還有什麽事’?你見過他們了,是嗎?”
“有。”
“他們起疑心了嗎?”
“我也說不上來,我被他們召見了,我告訴他們我很願為他們作證,但是他們不要我。”
“鄧邦尼就怕一點,唐諾。你一定是什麽地方露了馬腳了。他怕你辦事鹵莽。他要一張報告。”
“過一下我會和他聯絡的。”我說。
“姓鄧的不太高興。”白莎道:“他認為我們辦事不力。他留了一個電話號碼,說是見到你叫你馬上聯絡。”
“好吧!你就打電話給他吧。”我說。
白莎道:“他也許會對我們不太客氣。他說他很失望,反正這狗娘養的是在生氣。”
“先用電話聯絡一下再說。”我說:“試那個電話看看。”
白莎要了一個外線,撥了一個電話號,她說:“鄧先生?”
她用甜蜜的語調說:“這是柯白莎呀!鄧先生。唐諾才自外麵進來,我告訴他,你要和他談話。我現在請他聽電話。”
我拿過話機。我說:“哈囉,我是賴唐諾。”
“唐諾,你搞什麽鬼?”鄧邦尼道:“你把事情全搞砸了。”
“為什麽說我把事情全搞砸了?”我問。
“他們一定在什麽地方把你看穿了。”
“看穿什麽東西?”
“看穿你是假貨,看穿你是私家偵探。”
“我不相信。”我說。
“我知道他們是這樣。”他說。
“你的消息來源是什麽?”我問。
他說:“據我知道,他們已經另外選定人選了。”
“什麽叫另有人選?”
“他們決定選用另外一個證人了。”
“gg裏並沒有說隻能選用一個證人呀。”
“你試試看,他們會不會出兩個證人的錢。”鄧邦尼說。
“不過,出現第二個證人,我有什麽辦法。”我告訴他:“看到gg的人何止千萬,隨便那個看到gg的一高興……”
“看到gg個屁!”鄧邦尼大聲地說:“這就是我為什麽那麽快要求發動。我就怕他們一下子和別人決定不再要人了。”
“我去應徵時,他們對我的印象不錯呀!”我說。
“你拿到那三百元錢了嗎?”他問。
“沒有。”
“你什麽時候和他們聯絡的?”
“大概三點鍾。看來有什麽賊律師介入了這件案子的決定,在幕後操縱全案的法律觀點……”
“狗屎,”邦尼打斷我話道:“我告訴你,他們把你掃地出門了。你這角色演得不夠好。”
“好吧,”我告訴他:“隨你怎麽說。我不和你爭。現在你要我做什麽?”