凱蒂回到更衣室時,我會整理好一切。一如前述,我會準備好她的茶,有時也會為她點好一根煙。她會卸下之前臉上狂野迷亂的表情,變得和藹可親。她會說:“好一群觀眾!竟然不讓我走!”或是“真是漫長的一晚,南兒。我相信當我唱‘男孩們,幹一杯’時,他們就發現我是女孩了!”


    她會解下領結、掛起外套和帽子,接著啜茶、抽菸——表演的興奮使她變得健談——她會對我說話,我會認真聆聽,因此知道了一點她的身世。


    據她說,她生於羅徹斯特的一個演藝世家。她的母親(沒提到父親)在她還在繈褓時去世,她便由外祖母扶養長大。就她的記憶所知,她沒有手足和親戚。當她十二歲時,便以“凱特·史卓,小小名歌手”的名號登台,並在各家酒館、小型音樂廳和劇院間小有名氣。但那是段悲苦的生活,她說:“我很快就不是小女孩。每到一個地方表演,後台的門前都會有一群年紀相仿,但是更漂亮、更飢餓的女孩排隊等著親吻主持人,以換取表演的承諾,或許是一季,或許是一周,也或許隻是一晚。”外祖母過世了,她加入舞團,在肯特郡和南海岸邊的沿海小鎮巡迴演出,每晚表演三次。當她說著次數時,她皺起眉頭,聲音變得悲傷,也或許是疲憊。她將手托住下巴,撐著頭閉上眼睛。


    她會說:“哦,那時候日子過得很苦,真的很苦……你永遠交不到朋友,因為無法在一個地方久待。那些明星自以為大牌,不願和你說話,要不然就是怕你會偷學他們的伎倆。觀眾又很殘酷,讓你想哭……”想到凱蒂哭泣,我也不禁流淚。看到我深受感動,她微微一笑,眨眨眼,然後伸個懶腰,以最好聽的聲音說:“你知道,那些日子都過去了,我正邁向成功之路。當我改了藝名,成為大明星,全世界都愛我,滑頭是最愛我的,還付我豐厚的薪水!”我們會一起笑,因為我倆都知道,如果她真的成為大明星,滑頭會把多賺的錢拿去買香檳。我的笑容中帶著一絲憂慮,因為很清楚她的合約於八月底到期,到時她就會去別處的音樂廳——她說或許是瑪格特,也或許是布羅斯德台,如果他們願意聘她表演。我不禁思考她走後,自己該怎麽辦。


    三


    家人對於我去後台、身兼巴特勒小姐的好友和業餘服裝師到底有什麽感覺,我不太清楚。如同之前所說,他們僅僅感到印象深刻,卻也困惑不已。知道是友情,而非少女情懷,驅使我花掉一切積蓄買火車票去藝宮,讓他們安心許多。然而,我想自己能聽見他們問,一個聰敏美麗的音樂廳歌手,和一個在觀眾席欣賞的女孩間,會有什麽樣的友情?當我提及凱蒂沒有情人時(從她先前談到自己的故事得知),戴維說我應該帶她回家,介紹給我英俊的兄弟認識——雖然他是在羅妲在場時故意逗她玩的。當我說到煮茶和整理桌子時,母親眯著眼睛說:“聽起來你似乎把她照顧得很好。如果你在家也能煮茶和擦桌子,對我們會有幫助……”


    我想母親說的是真的,因為常去藝宮,使我忽略家務,工作全都落在姐姐身上,盡管她不怎麽抱怨。我相信父母都認為她很大方地接下家務,讓我有較多自由時間。事實上,我認為她現在對於凱蒂的事秉持保守拘謹的態度——因此我知道她比其他人更不安。我不再告訴她對凱蒂的感情。我不對任何人說我的古怪欲望。然而當我躺在床上時,她看得到我,就像任何正在暗戀的人會告訴你的,隻有躺在床上才能做夢——在床上的黑暗中,你看不到自己的臉頰發紅,可以卸下白天遮蓋感情的束縛,讓感情微微發光。


    當凱蒂知道她在我狂野夢中扮演的角色,當她知道我是如何大膽地將我對她的感覺,轉而滿足不應有的私慾時,她的臉會有多紅?每晚她在藝宮向我吻別,在我夢裏,她溫熱柔軟的嘴唇停留在我的臉上,移向眼皮、耳朵、喉嚨、嘴——我習慣和她站得很近,為她係硬領或刷理翻領;現在,在我的幻想中,我做了一直盼望的事——我往前傾,嘴唇貼向她的發梢,手在她的外套下遊移,直到緊貼她筆挺男襯衫下的溫暖胸部,開始忘情撫摸。


    當我飽嚐困惑與歡愉的一切幻想發生時,姐姐就在我身邊!這一切都發生在臉龐感受到愛麗絲呼出的氣息,或她溫熱的肢體壓在我身上,或是她的眼睛因星光和懷疑而閃著冷漠和空洞之際。


    但是姐姐什麽也沒說,也什麽都沒問。對於其他的家人而言,我和凱蒂持續的友誼及時地成為一種光榮,而非怪事。父親端著餐盤時,我會聽到他對顧客說:“你去過坎特伯裏的藝宮嗎?我家的小女兒和那裏的大明星凱蒂”巴特勒很熟。“又到了八月底牡蠣盛產的季節,我們恢復全天營業,家人催促我帶凱蒂回家,他們想見她。


    某天早餐時父親說:“你老說她是你的好朋友,她離惠茨特布爾這麽近,卻從沒吃過一頓正式的牡蠣茶宴,這是多可惜的事。在她離開前,你得帶她過來。”邀凱蒂和家人一起喝茶的主意似乎很糟,更因為父親不經意提起凱蒂快離開的事,使我尖酸地回絕。稍後母親把我拉到一旁說難道父親的店配不上巴特勒小姐,讓我不敢邀請她?難道我對父母和家裏的生意感到丟臉嗎?她的話使我鬱悶,當晚和凱蒂在一起,我顯得安靜和難過。表演後她問我怎麽了,我咬緊嘴唇。

章節目錄

閱讀記錄

輕舔絲絨所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]薩拉·沃特斯 林玉葳譯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]薩拉·沃特斯 林玉葳譯並收藏輕舔絲絨最新章節