“克勞福先生,是英國黎克法律事務所的律師,他經手辦這樁地皮買賣,這家事務所很不錯,而我揣測這塊地買得很便宜,我甚至可以說,對這麽便宜的價錢十分吃驚。
因為我對英國目前的情況很熟悉,甚至說到這樁買賣,都有點覺得困惑;我想克勞福能用這麽低價買到手,自己也出於意料之外;我想你也根本不知道,這片地皮怎麽湊巧這麽便宜,克勞福對這件事並沒有提出什麽意見,事實上我向他提出這個問題來時,看上去他還有點兒難以為情呢。”
“嗬,這個,”我說:“那片地挨過毒咒的。”
“你說什麽呀?美克,我沒聽明白。”
“毒咒,您哪,”我解釋道:“吉卜賽人的警告,那一類的事情,當地人都知道那裏叫吉卜賽莊。”
“呃,一個傳說嗎?”
“不錯,似乎相當困惑,我不知道是多少人編出來的,又有多少是真的。好久以前,出過一回命案或者別的事情吧。一對夫婦和另外一個男人,有些人傳說是做先生的開槍打死那兩個,然後又自殺,至少裁決書是那麽說的。可是所有形形色色的傳說滿天飛,我想沒有一個真正知道出了什麽事情,那已是好久好久以前了。打那以後,那塊地產轉了四五次手,但是沒有一個人在那裏待得久。”
“嗬,”厲先生恍然大悟地說道:“不錯,地道的英國民間傳說嘛。”他若有所思地望著我:“而你和愛麗不怕那種惡咒嗎?”他說得很輕鬆,微微含笑。
“當然不怕啦,”我說:“愛麗也好,我也好,都不信那種邪門。實際上,那是件吉祥事呢,因為有了那個,我們才買得便宜啊。”我一說過,心中馬上想到,在某方麵說是吉祥,可是想到愛麗所有的金錢和財產,以及其餘的所有一切,買了一塊地皮,便宜也好,最高價也好,那都當不得一回事呀。後來又想到,不,我錯了!話又得說回來,她爺爺由一個碼頭工人變成百萬富翁,像那樣兒的一個人,一向都巴不得低價進高價出呢。
“這個,我倒並不迷信,”厲先生說道:“從你們的財產上來看,這處地方相當壯觀,”他打了一下頓:“我隻希望你們將來搬進那幢房屋裏住下來時,不要讓愛麗聽到太多的這一類傳說。”
“我會盡自己的力,每一件事都不讓她聽到,”我說:“我並不以為會有什麽人,會向她說些什麽。”
“住在鄉下的人,非常喜歡翻來覆去說那一號兒的傳說,”厲安德說:“美克,可得記住,愛麗可並不像你一樣的堅強,她很容易受人影響。僅僅在某一方麵,可使我……”他將所要說的活停了下來,一隻手指頭敲著桌子:“現在我要同你談一件很困難的事,你說過到現在為止,還沒見過葛莉娜。”
“沒有,我剛才說過了,到現在還沒見過。”
“奇怪,非常稀奇。”
“這個?”我探詢地望著他。
“我原來幾乎可以斷定你已經見過她了,”他慢吞吞說道:“你對她知道有多少啊?”
“我知道她和愛麗在一起有過一段時間了。”
“愛麗十七歲時起,她們就在一起了,她的職務有責任也有信託,初來美國兼有秘書和女伴的身份,可瑞,穀太太,也就是愛麗的後母離開家時,她又是一位女伴,而可瑞離家,我得說是經常會有的事。”他說到這一點特別冷冷淡淡的:“我推測,她是個出身很好,各方麵都出色的女孩,一半瑞典人,一半德國人,愛麗自然而然就變得依戀上她了。”
“我推測也是。”我說。
“我想,在某些方麵,愛麗幾乎太依戀她了,我這麽說你不要介意。”
“不會,為什麽我要介意呀?”就事實上來說,我已經——這個,我自己已經想到過一兩次,這也是葛莉娜,那也是葛莉娜。我弄得——這個,我知道不關自己的事,但有時實在是膩味透了。”
“直到現在她還沒有表示過,要你見見葛莉娜嗎?”
“這個,”我說:“要解釋起來不容易。不過我想,不錯,我想她或許溫溫和和地暗示過那麽一兩回,但是,呃,我們需要彼此交往。除此以外,呃,這個,我想我自己並不要同葛莉娜會麵,我的愛麗,不要同別人一起共有。”
“我明白,不錯,我明白,愛麗沒有提議要葛莉娜參加你們的婚禮嗎?”
“她倒是提議過。”我說。
“但是——但是你卻不要她來,為什麽?”
“我說不上——真格兒的也說不上。隻覺得這個葛莉娜,這個從來沒見過的女孩或者婆娘,一向在樣樣事情裏橫插著一槓兒。你知道的,替愛麗安排生活、寄明信片啦、寄信啦、填文件啦、安排整個行程啦、把行程告訴家庭啦。我覺得愛麗有點兒依賴葛莉娜,讓葛莉娜管理她,而她去做葛莉娜所要求做的每一件事。我——嗬,我很抱歉,厲先生,或許我不應該說這些事;可以說我完全是嫉妒。反正,我當時就冒火,說不要葛莉娜參加婚禮,婚禮是我們兩個人的,是自己的事,與別人無關。所以我們就去了婚姻登記所所長辦公室,由他的辦事員和打字員作了兩位證人,我敢說,那是我的意思,不肯讓葛莉娜到場,而要愛麗屬於我。”
“我明白,不錯,我明白了,而且我想,假如我能說一句的話,美克,你很聰明。”
“你也不喜歡葛莉娜吧。”我說得很機靈。
“美克,如果你連葛莉娜都還沒有見過一麵的話,可不能用‘也’這個字眼。”
“是呀,我知道,不過,這個,我意思是如果你對一個人聽說了好多關於他的話,自己就可以形成對他的一種印象,一種判斷吧。呃,這個,就叫它吃飛醋吧,為什麽‘你’不喜歡葛莉娜呢?”
“這並沒有偏見,”厲安德先生說:“不過,美克呀,你是愛麗的先生,而我心中總是以愛麗的幸福為重,我想葛莉娜對愛麗的影響力並不理想,她自己負擔的太多了。”
“你想她會不會在我們中間挑撥是非?”我問道。
“我想,”厲安德說:“我沒有權利說任何那一類的話。”
他坐在那裏,小心翼翼望著我,眨巴著眼兒,就像一隻千年老龜。
我絲毫也不知道下麵該說什麽了,他先說了,每一句話都字斟句酌。
“那麽,沒有什麽建議,說葛莉娜會擇定和你們住在一起嗎?”
“如果我不答應,就不會的。”我說。
“嗬,這就是你的感覺嗎?這個主意還沒有決定吧。”
“愛麗的確說過這種話,不過,厲先生,我們剛剛燕爾新婚,我們要自己的房屋——我們的新家——是我們兩個人的。我想,當然她會來待一段時間,那是自然而然的事。”
因為我對英國目前的情況很熟悉,甚至說到這樁買賣,都有點覺得困惑;我想克勞福能用這麽低價買到手,自己也出於意料之外;我想你也根本不知道,這片地皮怎麽湊巧這麽便宜,克勞福對這件事並沒有提出什麽意見,事實上我向他提出這個問題來時,看上去他還有點兒難以為情呢。”
“嗬,這個,”我說:“那片地挨過毒咒的。”
“你說什麽呀?美克,我沒聽明白。”
“毒咒,您哪,”我解釋道:“吉卜賽人的警告,那一類的事情,當地人都知道那裏叫吉卜賽莊。”
“呃,一個傳說嗎?”
“不錯,似乎相當困惑,我不知道是多少人編出來的,又有多少是真的。好久以前,出過一回命案或者別的事情吧。一對夫婦和另外一個男人,有些人傳說是做先生的開槍打死那兩個,然後又自殺,至少裁決書是那麽說的。可是所有形形色色的傳說滿天飛,我想沒有一個真正知道出了什麽事情,那已是好久好久以前了。打那以後,那塊地產轉了四五次手,但是沒有一個人在那裏待得久。”
“嗬,”厲先生恍然大悟地說道:“不錯,地道的英國民間傳說嘛。”他若有所思地望著我:“而你和愛麗不怕那種惡咒嗎?”他說得很輕鬆,微微含笑。
“當然不怕啦,”我說:“愛麗也好,我也好,都不信那種邪門。實際上,那是件吉祥事呢,因為有了那個,我們才買得便宜啊。”我一說過,心中馬上想到,在某方麵說是吉祥,可是想到愛麗所有的金錢和財產,以及其餘的所有一切,買了一塊地皮,便宜也好,最高價也好,那都當不得一回事呀。後來又想到,不,我錯了!話又得說回來,她爺爺由一個碼頭工人變成百萬富翁,像那樣兒的一個人,一向都巴不得低價進高價出呢。
“這個,我倒並不迷信,”厲先生說道:“從你們的財產上來看,這處地方相當壯觀,”他打了一下頓:“我隻希望你們將來搬進那幢房屋裏住下來時,不要讓愛麗聽到太多的這一類傳說。”
“我會盡自己的力,每一件事都不讓她聽到,”我說:“我並不以為會有什麽人,會向她說些什麽。”
“住在鄉下的人,非常喜歡翻來覆去說那一號兒的傳說,”厲安德說:“美克,可得記住,愛麗可並不像你一樣的堅強,她很容易受人影響。僅僅在某一方麵,可使我……”他將所要說的活停了下來,一隻手指頭敲著桌子:“現在我要同你談一件很困難的事,你說過到現在為止,還沒見過葛莉娜。”
“沒有,我剛才說過了,到現在還沒見過。”
“奇怪,非常稀奇。”
“這個?”我探詢地望著他。
“我原來幾乎可以斷定你已經見過她了,”他慢吞吞說道:“你對她知道有多少啊?”
“我知道她和愛麗在一起有過一段時間了。”
“愛麗十七歲時起,她們就在一起了,她的職務有責任也有信託,初來美國兼有秘書和女伴的身份,可瑞,穀太太,也就是愛麗的後母離開家時,她又是一位女伴,而可瑞離家,我得說是經常會有的事。”他說到這一點特別冷冷淡淡的:“我推測,她是個出身很好,各方麵都出色的女孩,一半瑞典人,一半德國人,愛麗自然而然就變得依戀上她了。”
“我推測也是。”我說。
“我想,在某些方麵,愛麗幾乎太依戀她了,我這麽說你不要介意。”
“不會,為什麽我要介意呀?”就事實上來說,我已經——這個,我自己已經想到過一兩次,這也是葛莉娜,那也是葛莉娜。我弄得——這個,我知道不關自己的事,但有時實在是膩味透了。”
“直到現在她還沒有表示過,要你見見葛莉娜嗎?”
“這個,”我說:“要解釋起來不容易。不過我想,不錯,我想她或許溫溫和和地暗示過那麽一兩回,但是,呃,我們需要彼此交往。除此以外,呃,這個,我想我自己並不要同葛莉娜會麵,我的愛麗,不要同別人一起共有。”
“我明白,不錯,我明白,愛麗沒有提議要葛莉娜參加你們的婚禮嗎?”
“她倒是提議過。”我說。
“但是——但是你卻不要她來,為什麽?”
“我說不上——真格兒的也說不上。隻覺得這個葛莉娜,這個從來沒見過的女孩或者婆娘,一向在樣樣事情裏橫插著一槓兒。你知道的,替愛麗安排生活、寄明信片啦、寄信啦、填文件啦、安排整個行程啦、把行程告訴家庭啦。我覺得愛麗有點兒依賴葛莉娜,讓葛莉娜管理她,而她去做葛莉娜所要求做的每一件事。我——嗬,我很抱歉,厲先生,或許我不應該說這些事;可以說我完全是嫉妒。反正,我當時就冒火,說不要葛莉娜參加婚禮,婚禮是我們兩個人的,是自己的事,與別人無關。所以我們就去了婚姻登記所所長辦公室,由他的辦事員和打字員作了兩位證人,我敢說,那是我的意思,不肯讓葛莉娜到場,而要愛麗屬於我。”
“我明白,不錯,我明白了,而且我想,假如我能說一句的話,美克,你很聰明。”
“你也不喜歡葛莉娜吧。”我說得很機靈。
“美克,如果你連葛莉娜都還沒有見過一麵的話,可不能用‘也’這個字眼。”
“是呀,我知道,不過,這個,我意思是如果你對一個人聽說了好多關於他的話,自己就可以形成對他的一種印象,一種判斷吧。呃,這個,就叫它吃飛醋吧,為什麽‘你’不喜歡葛莉娜呢?”
“這並沒有偏見,”厲安德先生說:“不過,美克呀,你是愛麗的先生,而我心中總是以愛麗的幸福為重,我想葛莉娜對愛麗的影響力並不理想,她自己負擔的太多了。”
“你想她會不會在我們中間挑撥是非?”我問道。
“我想,”厲安德說:“我沒有權利說任何那一類的話。”
他坐在那裏,小心翼翼望著我,眨巴著眼兒,就像一隻千年老龜。
我絲毫也不知道下麵該說什麽了,他先說了,每一句話都字斟句酌。
“那麽,沒有什麽建議,說葛莉娜會擇定和你們住在一起嗎?”
“如果我不答應,就不會的。”我說。
“嗬,這就是你的感覺嗎?這個主意還沒有決定吧。”
“愛麗的確說過這種話,不過,厲先生,我們剛剛燕爾新婚,我們要自己的房屋——我們的新家——是我們兩個人的。我想,當然她會來待一段時間,那是自然而然的事。”