第25頁
空心岩柱(亞森·羅賓係列) 作者:[法]莫裏斯·勒布朗 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“別說了,小娃娃!”亞森·羅平咆哮道,“您難道不知我是誰嗎?要是我願
意……我說話算話,您竟敢笑!”一陣沉默。亞森·羅平走上前,直視著博特萊的
眼睛,低聲說:“您趕快跑到《大報》去……”“不。”“去撕了那篇文章。”
“不。”“去找總編輯。”“不。”“說您搞錯了。”“不。”“另寫一篇文章,
把昂布呂梅齊案件按官方的說法寫,按公眾已經接受的那樣寫。”“不!”亞森·
羅平抓起我桌上的一把鐵尺,毫不費力就把它折斷了。他的臉色白得嚇人。他用手
抹去額頭上的汗珠。他從未見過有人竟敢抗拒他的意誌。
這個娃娃的倔強把他氣瘋了。他雙手按在博特萊肩頭上,大聲說:
“您必須做這一切,博特萊。您要說,最近的調查使您相信我已經死了,這一
點毫無疑問。您要這樣說,因為我希望您這樣說。必須讓大家認為我已經死了。您
尤其要說出這一點,因為如果不說……”“如果不說?”“您父親今夜將被綁架,
就像加尼瑪爾和歇洛克·福爾摩斯那樣。”博特萊微微一笑。
“您別笑……回我的話!”“我回答說,我違背您的意願,十分難過。不過,
我既然答應說出來,那就隻能說了。”“您可以照我的意思說。”“我要說出真相。”
博特萊激動地叫起來,“說出這件事,大聲說出這件事的快樂?的需要,您是不可
能明白的。事實真相就在這裏,在發現它的腦袋裏,它將毫無掩飾顫抖著從這裏一
傾而出。那篇文章將照我寫的那樣發表。人們會知道亞森·羅平還活著,也會知道
他希望別人以為他死了的原因。
人們會知道一切的。”他又平靜地補一句:
“我父親也不會被綁架。”兩人又一次沉默,彼此仍然盯著,監視著對方的動
靜。雙方的劍架在一起,碰到了護手。沉默之後,必然是致命的一擊。就看誰先動
手了。
亞森·羅平低聲說:
“明晨三時,除非我發出相反的命令,我兩個朋友將奉命進入您父親的臥室,
不管他願不願意,都要把他帶走。他將跟加尼瑪爾和歇洛克·福爾摩斯會合。”回
答他的是一陣尖笑。
“可是,盜賊啊,”博特萊大聲說,“你不知道我早防了你這一招嗎?
你以為我那麽天真,竟會糊塗地愚蠢地把我父親送回他在偏僻鄉野中那座孤立
無援的小屋子嗎?”嗬!年輕人的臉上現出譏諷的微笑!嘴上剛浮起的笑容,甚至
看得出受了亞森·羅平影響的笑容……還有這倨傲不恭的“你”,使他一下子與對
手處於同等地位……他接著說:“你明白,亞森·羅平,你的錯就錯在認為自己的
計劃萬無一失,你承認自己輸了!真是開玩笑!你認為無論如何能永遠獲勝……可
你忘了別人也有計謀。好朋友,我的計謀非常簡單!”聽他講話是一種享受。他雙
手插在口袋裏,踱來踱去,又大膽,又瀟灑,像一個小淘氣鬼在逗弄被鐵鏈拴住的
猛獸。確實,在這一時刻,他在為所有被這冒險家損害的人報仇。他最後說:“亞
森·羅平,我父親不在薩瓦,他在法國另一頭,一個大城市中心,有二十位朋友奉
命保護他,寸步不離,直到我們的戰鬥結束。你想知道詳細情況嗎?他在舍爾堡,
住在軍火庫一個職員家裏。軍火庫夜間關門,隻能白天進去,而且要通行證,並由
人領著。”他在亞森·羅平麵前停住腳,像孩子對同學做鬼臉似地嘲弄他:
“你有什麽意見,大師?”幾分鍾過去了,亞森·羅平一動不動,臉上沒有任
何表情。他在想什麽?
打算採取什麽行動?對於任何了解他為了麵子有多麽兇殘的人來說,唯一的解
決辦法是動手,完全徹底把對手打垮。他的手指在抽搐。我一時間覺得他將猛撲過
去,把他扼死。“你有什麽意見,大師?”亞森·羅平拿起桌上的電報,遞給博特
萊,不慌不忙地說:“喏,小娃娃,念念吧。”博特萊見對方動作和緩,立即受了
感染,變得嚴肅了。他展開電報紙,立即抬起頭,低聲說:
“這是什麽意思……?我不懂……”“你總能看懂第一個字吧,”亞森·羅平
說,“電報上的第一個詞……
也就是發報的地點……看……舍爾堡。”“對……對……”博特萊結結巴巴,
“對……舍爾堡……下麵呢?”“下麵……? 我覺得也很清楚:‘包裹已劫……同
伴們帶它出發。等待指令直至早八時。一切順利。’有什麽不清楚的嗎?包裹嗎?
意……我說話算話,您竟敢笑!”一陣沉默。亞森·羅平走上前,直視著博特萊的
眼睛,低聲說:“您趕快跑到《大報》去……”“不。”“去撕了那篇文章。”
“不。”“去找總編輯。”“不。”“說您搞錯了。”“不。”“另寫一篇文章,
把昂布呂梅齊案件按官方的說法寫,按公眾已經接受的那樣寫。”“不!”亞森·
羅平抓起我桌上的一把鐵尺,毫不費力就把它折斷了。他的臉色白得嚇人。他用手
抹去額頭上的汗珠。他從未見過有人竟敢抗拒他的意誌。
這個娃娃的倔強把他氣瘋了。他雙手按在博特萊肩頭上,大聲說:
“您必須做這一切,博特萊。您要說,最近的調查使您相信我已經死了,這一
點毫無疑問。您要這樣說,因為我希望您這樣說。必須讓大家認為我已經死了。您
尤其要說出這一點,因為如果不說……”“如果不說?”“您父親今夜將被綁架,
就像加尼瑪爾和歇洛克·福爾摩斯那樣。”博特萊微微一笑。
“您別笑……回我的話!”“我回答說,我違背您的意願,十分難過。不過,
我既然答應說出來,那就隻能說了。”“您可以照我的意思說。”“我要說出真相。”
博特萊激動地叫起來,“說出這件事,大聲說出這件事的快樂?的需要,您是不可
能明白的。事實真相就在這裏,在發現它的腦袋裏,它將毫無掩飾顫抖著從這裏一
傾而出。那篇文章將照我寫的那樣發表。人們會知道亞森·羅平還活著,也會知道
他希望別人以為他死了的原因。
人們會知道一切的。”他又平靜地補一句:
“我父親也不會被綁架。”兩人又一次沉默,彼此仍然盯著,監視著對方的動
靜。雙方的劍架在一起,碰到了護手。沉默之後,必然是致命的一擊。就看誰先動
手了。
亞森·羅平低聲說:
“明晨三時,除非我發出相反的命令,我兩個朋友將奉命進入您父親的臥室,
不管他願不願意,都要把他帶走。他將跟加尼瑪爾和歇洛克·福爾摩斯會合。”回
答他的是一陣尖笑。
“可是,盜賊啊,”博特萊大聲說,“你不知道我早防了你這一招嗎?
你以為我那麽天真,竟會糊塗地愚蠢地把我父親送回他在偏僻鄉野中那座孤立
無援的小屋子嗎?”嗬!年輕人的臉上現出譏諷的微笑!嘴上剛浮起的笑容,甚至
看得出受了亞森·羅平影響的笑容……還有這倨傲不恭的“你”,使他一下子與對
手處於同等地位……他接著說:“你明白,亞森·羅平,你的錯就錯在認為自己的
計劃萬無一失,你承認自己輸了!真是開玩笑!你認為無論如何能永遠獲勝……可
你忘了別人也有計謀。好朋友,我的計謀非常簡單!”聽他講話是一種享受。他雙
手插在口袋裏,踱來踱去,又大膽,又瀟灑,像一個小淘氣鬼在逗弄被鐵鏈拴住的
猛獸。確實,在這一時刻,他在為所有被這冒險家損害的人報仇。他最後說:“亞
森·羅平,我父親不在薩瓦,他在法國另一頭,一個大城市中心,有二十位朋友奉
命保護他,寸步不離,直到我們的戰鬥結束。你想知道詳細情況嗎?他在舍爾堡,
住在軍火庫一個職員家裏。軍火庫夜間關門,隻能白天進去,而且要通行證,並由
人領著。”他在亞森·羅平麵前停住腳,像孩子對同學做鬼臉似地嘲弄他:
“你有什麽意見,大師?”幾分鍾過去了,亞森·羅平一動不動,臉上沒有任
何表情。他在想什麽?
打算採取什麽行動?對於任何了解他為了麵子有多麽兇殘的人來說,唯一的解
決辦法是動手,完全徹底把對手打垮。他的手指在抽搐。我一時間覺得他將猛撲過
去,把他扼死。“你有什麽意見,大師?”亞森·羅平拿起桌上的電報,遞給博特
萊,不慌不忙地說:“喏,小娃娃,念念吧。”博特萊見對方動作和緩,立即受了
感染,變得嚴肅了。他展開電報紙,立即抬起頭,低聲說:
“這是什麽意思……?我不懂……”“你總能看懂第一個字吧,”亞森·羅平
說,“電報上的第一個詞……
也就是發報的地點……看……舍爾堡。”“對……對……”博特萊結結巴巴,
“對……舍爾堡……下麵呢?”“下麵……? 我覺得也很清楚:‘包裹已劫……同
伴們帶它出發。等待指令直至早八時。一切順利。’有什麽不清楚的嗎?包裹嗎?