第11頁
空心岩柱(亞森·羅賓係列) 作者:[法]莫裏斯·勒布朗 投票推薦 加入書簽 留言反饋
第二天,人們發現冒牌司機在聖尼科拉拍的電報,用的就是這個地址。這個物
證表明,讓·達瓦爾與組織盜竊名畫的團夥有聯繫。”菲耶爾先生沒有提出任何異
議。
“好。就算這種同謀關係成立,您又得出什麽結論呢?”“首先,不是那逃犯
殺死了讓·達瓦爾,因為他是同謀。”“那是誰殺的呢?”“預審法官先生,您記
得德·熱斯弗爾先生從昏迷中醒來時說的第一句話。這句話由德·熱斯弗爾小姐轉
述出來,已經記錄在案:‘我沒有受傷。
達瓦爾呢……? 他還活著嗎……? 刀在哪裏……? ’德·熱斯弗爾先生敘述案
子經過時說的幾句話也同樣記錄在案。我請您將它們作一個對照:‘那人向我撲來,
對準我太陽穴猛擊一拳,把我打昏了。’德·熱斯弗爾先生昏迷了,怎麽可能在醒
來時知道達瓦爾被刀刺了呢?”博特萊並不期待人家回答他這些問題,似乎他要親
自回答,要打斷人家的議論。他馬上接著說:
“因此,是讓·達瓦爾把三個盜賊引進客廳的。當他與他們稱作頭目的人在一
起的時候,小客廳裏傳出聲音。達瓦爾打開門,認出是德·熱斯弗爾先生,便持刀
向他撲過去。德·熱斯弗爾先生奪過刀反擊,刺中達瓦爾,但他自己也被一個傢夥
一拳擊倒。就是兩個姑娘幾分鍾後見到的那傢夥。”菲耶爾先生與探長又互望一眼。
加尼瑪爾點點頭,模樣有點困惑。法官問道:
“伯爵先生,我應該認為這說法是對的嗎?”德·熱斯弗爾先生不回答。
“喂,伯爵先生,您的沉默使我們推測……”德·熱斯弗爾先生十分明確地答
道:
“這說法完全正確。”法官跳起來。
“那我就不明白了,您為什麽要誘使司法當局犯錯誤呢?為什麽要隱瞞由於正
當自衛而有權採取的行動呢?”“二十年來,”德·熱斯弗爾先生說,“達瓦爾一
直在我身邊工作。我很信任他。他幫了我極大的忙。不知受了什麽誘惑,他背棄了
我。念他舊情,我不想讓大家知道他的背叛。”“您不願意,好吧。可您應該……”
“我不同意您的意見,預審法官先生。既然此案沒有連累任何無辜者,我就有權不
指控一個既是罪犯又是受害者的人。他已經死了。我認為死亡對他的懲罰已經夠了。”
“可是現在,伯爵先生,既然真相已經公開,您可以說了。”“對。這裏有他兩封
信的草稿,是他寫給同夥的。他死後幾分鍾,我從他皮夾裏找到的。”“提到了盜
竊動機?”“你們去迪耶普沙灘街十八號。那裏住著一位叫作韋爾迪埃太太的女人。
達瓦爾認識她兩年了。為了滿足她對金錢的需要,他才幹這種事的。”一切都清楚
了。罩在慘案上的迷霧漸漸消散。“我們繼續說。”伯爵離開後,菲耶爾先生對博
特萊說。“真的,”博特萊快活地說,“我差不多講完了。”“那受傷的逃犯呢?”
“這點,預審法官先生,您知道的跟我一樣多……您循著他的足跡,在修道院草地
上看過……您知道……”“對,我知道……可是,他們把他救走了。現在我希望的,
是找到那個客棧……”伊齊多爾·博特萊哈哈大笑。
“客棧!沒有什麽客棧!那是為了迷惑司法當局的。這花招很巧妙,因為它成
功了。”“可這是德拉特爾大夫說的……”“咳!這正是花招。”博特萊自信地叫
道,“德拉特爾大夫說了不要相信他的話。他那晚的經歷,他隻泛泛說了幾句,不
願說出危及顧客安全的任何詳情……於是忽然把大家的注意力吸引到一個客棧上。
您可以肯定,他這麽說是迫不得已。他講的那些事都是他們授意的,否則他將遭到
可怕的報復。
他有妻子女兒,他愛她們,不得不服從那些人。他覺得他們力量強大。因此他
才向你們提供這個最具體的線索。”“具體得無法找到那家客棧。”“具體得使你
們不斷尋找,盡管不像真的,具體得把你們的目光引向它處,忽視了那唯一可能藏
了人的地方,忽視了那人被德·聖韋朗小姐打傷後就沒有離開、也無法離開的神秘
地方,像野獸鑽洞似地躲進去的地方。”“究竟是什麽鬼地方?”“修道院廢墟。”
“可是,那裏隻有幾堵牆,幾根柱子。”“他就躲進了那裏,預審法官先生。”博
特萊大聲說,“你們應該去那裏尋找。你隻有在那裏才能找到亞森·羅平!”“亞
森·羅平!”菲耶爾先生跳起來。
房間裏一片莊嚴肅穆。那家喻戶曉的名字在靜寂中慢慢迴蕩。亞森·羅平這個
證表明,讓·達瓦爾與組織盜竊名畫的團夥有聯繫。”菲耶爾先生沒有提出任何異
議。
“好。就算這種同謀關係成立,您又得出什麽結論呢?”“首先,不是那逃犯
殺死了讓·達瓦爾,因為他是同謀。”“那是誰殺的呢?”“預審法官先生,您記
得德·熱斯弗爾先生從昏迷中醒來時說的第一句話。這句話由德·熱斯弗爾小姐轉
述出來,已經記錄在案:‘我沒有受傷。
達瓦爾呢……? 他還活著嗎……? 刀在哪裏……? ’德·熱斯弗爾先生敘述案
子經過時說的幾句話也同樣記錄在案。我請您將它們作一個對照:‘那人向我撲來,
對準我太陽穴猛擊一拳,把我打昏了。’德·熱斯弗爾先生昏迷了,怎麽可能在醒
來時知道達瓦爾被刀刺了呢?”博特萊並不期待人家回答他這些問題,似乎他要親
自回答,要打斷人家的議論。他馬上接著說:
“因此,是讓·達瓦爾把三個盜賊引進客廳的。當他與他們稱作頭目的人在一
起的時候,小客廳裏傳出聲音。達瓦爾打開門,認出是德·熱斯弗爾先生,便持刀
向他撲過去。德·熱斯弗爾先生奪過刀反擊,刺中達瓦爾,但他自己也被一個傢夥
一拳擊倒。就是兩個姑娘幾分鍾後見到的那傢夥。”菲耶爾先生與探長又互望一眼。
加尼瑪爾點點頭,模樣有點困惑。法官問道:
“伯爵先生,我應該認為這說法是對的嗎?”德·熱斯弗爾先生不回答。
“喂,伯爵先生,您的沉默使我們推測……”德·熱斯弗爾先生十分明確地答
道:
“這說法完全正確。”法官跳起來。
“那我就不明白了,您為什麽要誘使司法當局犯錯誤呢?為什麽要隱瞞由於正
當自衛而有權採取的行動呢?”“二十年來,”德·熱斯弗爾先生說,“達瓦爾一
直在我身邊工作。我很信任他。他幫了我極大的忙。不知受了什麽誘惑,他背棄了
我。念他舊情,我不想讓大家知道他的背叛。”“您不願意,好吧。可您應該……”
“我不同意您的意見,預審法官先生。既然此案沒有連累任何無辜者,我就有權不
指控一個既是罪犯又是受害者的人。他已經死了。我認為死亡對他的懲罰已經夠了。”
“可是現在,伯爵先生,既然真相已經公開,您可以說了。”“對。這裏有他兩封
信的草稿,是他寫給同夥的。他死後幾分鍾,我從他皮夾裏找到的。”“提到了盜
竊動機?”“你們去迪耶普沙灘街十八號。那裏住著一位叫作韋爾迪埃太太的女人。
達瓦爾認識她兩年了。為了滿足她對金錢的需要,他才幹這種事的。”一切都清楚
了。罩在慘案上的迷霧漸漸消散。“我們繼續說。”伯爵離開後,菲耶爾先生對博
特萊說。“真的,”博特萊快活地說,“我差不多講完了。”“那受傷的逃犯呢?”
“這點,預審法官先生,您知道的跟我一樣多……您循著他的足跡,在修道院草地
上看過……您知道……”“對,我知道……可是,他們把他救走了。現在我希望的,
是找到那個客棧……”伊齊多爾·博特萊哈哈大笑。
“客棧!沒有什麽客棧!那是為了迷惑司法當局的。這花招很巧妙,因為它成
功了。”“可這是德拉特爾大夫說的……”“咳!這正是花招。”博特萊自信地叫
道,“德拉特爾大夫說了不要相信他的話。他那晚的經歷,他隻泛泛說了幾句,不
願說出危及顧客安全的任何詳情……於是忽然把大家的注意力吸引到一個客棧上。
您可以肯定,他這麽說是迫不得已。他講的那些事都是他們授意的,否則他將遭到
可怕的報復。
他有妻子女兒,他愛她們,不得不服從那些人。他覺得他們力量強大。因此他
才向你們提供這個最具體的線索。”“具體得無法找到那家客棧。”“具體得使你
們不斷尋找,盡管不像真的,具體得把你們的目光引向它處,忽視了那唯一可能藏
了人的地方,忽視了那人被德·聖韋朗小姐打傷後就沒有離開、也無法離開的神秘
地方,像野獸鑽洞似地躲進去的地方。”“究竟是什麽鬼地方?”“修道院廢墟。”
“可是,那裏隻有幾堵牆,幾根柱子。”“他就躲進了那裏,預審法官先生。”博
特萊大聲說,“你們應該去那裏尋找。你隻有在那裏才能找到亞森·羅平!”“亞
森·羅平!”菲耶爾先生跳起來。
房間裏一片莊嚴肅穆。那家喻戶曉的名字在靜寂中慢慢迴蕩。亞森·羅平這個