“她是什麽東西?”我問他。
“女人。”華爾特答道。
“沒有一個正常女人能忍受得了它,”我說,“上帝!上帝!”
我眼前的情景此刻更加糟糕了。艾麗絲這時跪在墳墓的泥土裏,一具屍體——它穿的衣服已經腐蝕光了——正跟她做愛,它的動作很猛烈,它腐臭的腦袋向後仰起,看得出來他十分快活。艾麗絲則擠捏著她脹滿的乳頭,奶水在空中劃成一道弧線,灑在她麵前雀躍的一群怪物身上。她的情人們都癲狂之極,在奶水的瀑布中來回興奮地又蹦又跳,像是受到天祈的人們一樣。
我從華爾特手中拿起火槍。
“不要傷害她!”他哀求道,“她沒有錯。”
我沒有理會他,一邊朝墳場走一邊叫著巫師的名字。
“斯卡爾!斯卡爾!”
他不知道在沉思什麽,聽見有人叫他,便抬起頭來。他看見我揮舞著一隻火槍,立刻開始申辯說他是無辜的。他的德語說得不好,但我聽得懂他的意思。他隻是應人之命,他說,他沒有錯。
我翻過牆,走過去叫他站起來。他站了起來,雙手舉在頭上作投降狀。很明顯,他以為我要射死他。但我並沒有這個想法,我隻是想把這荒淫的一幕停下來。
“我不管你是怎麽做的,你給我停下來!”我對他說。
他搖了搖頭,眼睛裏很是狂迷。我想或許他沒有明白我的話,於是我又重複了一遍命令。
他又搖了搖頭,神色非常慌亂,像是一個蹩腳的小偷被當場抓了個正著。我站在他前麵,拿槍頂住他的肚子說,如果他不把它停下來的話,我就打死他。
要不是華爾特,我可能真的就把他打死了。華爾特翻過牆,朝他的妻子走去,嘴裏喊著她的名字。
“艾麗絲……求你了,艾麗絲……你還是回家吧……”
我一輩子都沒有聽過一個男人如此荒謬如此悲傷地叫他的妻子。“你還是回家吧……”
(本書下載於金沙論壇,如需更多好書,↖(^ω^)↗請訪問:http://.51txt/?u=10</a>)
當然,她沒有聽他的,或許根本就沒有聽見他,因為她正忙著享受被自己和亡靈蹂躪的快感。
但是她的情人們聽見了。其中一具正等待享受女色的完整的屍體開始搖搖晃晃向華爾特爬過去,想把他趕走。真是天下之大,無奇不有。一個死屍要把老人轟走!但華爾特並不想走,他不斷地呼喚著艾麗絲,一臉老淚縱橫而下。他呼喚著,呼喚著……
我大聲喊著讓他走開,可他沒有聽我的。我想他一定以為他走近點的話,也許他就能抓住她的胳膊。但死屍仍然在揮舞著手趕他走,看見不起作用,它便走上來打了他一拳。我看見華爾特打了個趔趄。他想站起來,可是他的腳下全是亡靈——或者亡靈殘缺的肢體,他一摔倒,它們就爬到了他的身上。
我叫英國佬跟我過來,然後開始越過墳場去救華爾特。火槍裏隻有一發子彈,我不想從遠處浪費了它,也許還會打錯目標。而且我也不敢確定我要打什麽。我越離艾麗絲(她仍然被那些傢夥們抓著摸著)所在的地方近,就越看得清斯卡爾邪惡的手藝。不知道他做了什麽法,這裏的每一個亡靈好像都被召喚了出來。地上爬著無數殘缺的肢體,有手指,有粘連著頭髮的幹枯的皮膚,還有辨認不出來的蠕蟲一樣的碎片。
第80節:亂墳崗(6)
我們趕到華爾特身邊的時候,他已經輸掉了這場戰鬥。他一直敬畏的亡靈——忘恩負義的東西——復活過來,把他撕扯得渾身是洞。他的一隻眼睛被挖了出來,胸口也有一個嚇人的大洞。
那些謀殺者們仍然在他身上活動。我用火槍打掉一些手腳,但亡靈太多了,我知道,他們轉過頭來追趕我隻是一個時間問題了。我轉過身想命令斯卡爾停下這噁心的一切,可他卻跳過墳墓跑開了。我勃然大怒,抬槍就射。那個混蛋倒了下去,在草叢裏哭嚎起來。我走了過去。他的傷勢很嚴重,表情很痛苦,但我也沒有心情去幫他。他是罪有應得。華爾特死了,艾麗絲仍然蹲伏在她腐臭的崇拜者之間,這一切都是斯卡爾的錯,我一點也不憐憫他。
“怎麽才能讓它停下來?”我問他,“咒語是什麽?”
他的牙齒在咯咯打顫,我聽不清他說什麽。後來我終於明白了。
“太……陽……升……起……”他對我說。
“有沒有其他的辦法?”
“沒有,”他說,“沒有……其他……辦法……”
說完他就死了。你想像得出我有多麽失望。我什麽也做不了。要到艾麗絲身邊我也得遭受華爾特一樣的命運。況且,她也不會離開的。距天亮至少還有一個時辰,我所能做的就是:翻過牆去等著天亮。牆另一側的聲音很恐怖,從某種意義上來說,比親眼看見還可怕。她現在一定精疲力竭了,但她仍然在跟亡靈做愛。她時而嘆息,時而抽泣,時而呻吟,不是——讓我說得準確一些——不是一個知道自己在死人掌控之下的女人絕望的呻吟,而是一個極度快活、一個處在幸福之巔的女人的呻吟。
“女人。”華爾特答道。
“沒有一個正常女人能忍受得了它,”我說,“上帝!上帝!”
我眼前的情景此刻更加糟糕了。艾麗絲這時跪在墳墓的泥土裏,一具屍體——它穿的衣服已經腐蝕光了——正跟她做愛,它的動作很猛烈,它腐臭的腦袋向後仰起,看得出來他十分快活。艾麗絲則擠捏著她脹滿的乳頭,奶水在空中劃成一道弧線,灑在她麵前雀躍的一群怪物身上。她的情人們都癲狂之極,在奶水的瀑布中來回興奮地又蹦又跳,像是受到天祈的人們一樣。
我從華爾特手中拿起火槍。
“不要傷害她!”他哀求道,“她沒有錯。”
我沒有理會他,一邊朝墳場走一邊叫著巫師的名字。
“斯卡爾!斯卡爾!”
他不知道在沉思什麽,聽見有人叫他,便抬起頭來。他看見我揮舞著一隻火槍,立刻開始申辯說他是無辜的。他的德語說得不好,但我聽得懂他的意思。他隻是應人之命,他說,他沒有錯。
我翻過牆,走過去叫他站起來。他站了起來,雙手舉在頭上作投降狀。很明顯,他以為我要射死他。但我並沒有這個想法,我隻是想把這荒淫的一幕停下來。
“我不管你是怎麽做的,你給我停下來!”我對他說。
他搖了搖頭,眼睛裏很是狂迷。我想或許他沒有明白我的話,於是我又重複了一遍命令。
他又搖了搖頭,神色非常慌亂,像是一個蹩腳的小偷被當場抓了個正著。我站在他前麵,拿槍頂住他的肚子說,如果他不把它停下來的話,我就打死他。
要不是華爾特,我可能真的就把他打死了。華爾特翻過牆,朝他的妻子走去,嘴裏喊著她的名字。
“艾麗絲……求你了,艾麗絲……你還是回家吧……”
我一輩子都沒有聽過一個男人如此荒謬如此悲傷地叫他的妻子。“你還是回家吧……”
(本書下載於金沙論壇,如需更多好書,↖(^ω^)↗請訪問:http://.51txt/?u=10</a>)
當然,她沒有聽他的,或許根本就沒有聽見他,因為她正忙著享受被自己和亡靈蹂躪的快感。
但是她的情人們聽見了。其中一具正等待享受女色的完整的屍體開始搖搖晃晃向華爾特爬過去,想把他趕走。真是天下之大,無奇不有。一個死屍要把老人轟走!但華爾特並不想走,他不斷地呼喚著艾麗絲,一臉老淚縱橫而下。他呼喚著,呼喚著……
我大聲喊著讓他走開,可他沒有聽我的。我想他一定以為他走近點的話,也許他就能抓住她的胳膊。但死屍仍然在揮舞著手趕他走,看見不起作用,它便走上來打了他一拳。我看見華爾特打了個趔趄。他想站起來,可是他的腳下全是亡靈——或者亡靈殘缺的肢體,他一摔倒,它們就爬到了他的身上。
我叫英國佬跟我過來,然後開始越過墳場去救華爾特。火槍裏隻有一發子彈,我不想從遠處浪費了它,也許還會打錯目標。而且我也不敢確定我要打什麽。我越離艾麗絲(她仍然被那些傢夥們抓著摸著)所在的地方近,就越看得清斯卡爾邪惡的手藝。不知道他做了什麽法,這裏的每一個亡靈好像都被召喚了出來。地上爬著無數殘缺的肢體,有手指,有粘連著頭髮的幹枯的皮膚,還有辨認不出來的蠕蟲一樣的碎片。
第80節:亂墳崗(6)
我們趕到華爾特身邊的時候,他已經輸掉了這場戰鬥。他一直敬畏的亡靈——忘恩負義的東西——復活過來,把他撕扯得渾身是洞。他的一隻眼睛被挖了出來,胸口也有一個嚇人的大洞。
那些謀殺者們仍然在他身上活動。我用火槍打掉一些手腳,但亡靈太多了,我知道,他們轉過頭來追趕我隻是一個時間問題了。我轉過身想命令斯卡爾停下這噁心的一切,可他卻跳過墳墓跑開了。我勃然大怒,抬槍就射。那個混蛋倒了下去,在草叢裏哭嚎起來。我走了過去。他的傷勢很嚴重,表情很痛苦,但我也沒有心情去幫他。他是罪有應得。華爾特死了,艾麗絲仍然蹲伏在她腐臭的崇拜者之間,這一切都是斯卡爾的錯,我一點也不憐憫他。
“怎麽才能讓它停下來?”我問他,“咒語是什麽?”
他的牙齒在咯咯打顫,我聽不清他說什麽。後來我終於明白了。
“太……陽……升……起……”他對我說。
“有沒有其他的辦法?”
“沒有,”他說,“沒有……其他……辦法……”
說完他就死了。你想像得出我有多麽失望。我什麽也做不了。要到艾麗絲身邊我也得遭受華爾特一樣的命運。況且,她也不會離開的。距天亮至少還有一個時辰,我所能做的就是:翻過牆去等著天亮。牆另一側的聲音很恐怖,從某種意義上來說,比親眼看見還可怕。她現在一定精疲力竭了,但她仍然在跟亡靈做愛。她時而嘆息,時而抽泣,時而呻吟,不是——讓我說得準確一些——不是一個知道自己在死人掌控之下的女人絕望的呻吟,而是一個極度快活、一個處在幸福之巔的女人的呻吟。