麥克倫南聳聳肩:“誰沒在小時候偷過商店的東西呢?”
“這可不是拿兩塊巧克力或者幾包糖那麽簡單,是那種被你叫作‘一級方程式挑戰賽’的商店扒竊。似乎他們膽子大得敢做那些高難度偷竊,大多數作案地點都是小店鋪,偷的不是那種他們迫切需要的東西,從剪刀到香水無所不包。克爾在一家特許食品雜貨店偷了一個中國瓷器,被抓個正著。另外三個在外麵等他,也被抓了。被帶到警局的時候,他們弓著身子,像幾個糟糕的擊球手那樣。他們把我們帶到吉爾比家花園的貨棚裏,那裏就是他們藏贓物的地方,東西還都分類打包了呢。”羅賓邊說邊搖頭,“抓住他們的警察說那裏就像是阿拉丁的藏寶洞。”
“然後呢?”
“有人走後門了。吉爾比的爸爸是個中學校長,麥齊的爸爸和警察總長是高爾夫球友。警方隻是警告和嚇唬他們之後就放人了。”
“有意思,雖然這也不是什麽火車大盜的案子。”羅賓點點頭。“但這還不是全部。幾年後,發生了一係列汽車惡作劇。車主在車內的擋風玻璃上發現用口紅畫的塗鴉,車子之前都鎖得緊緊的,這事很快就了結了,因為另一輛被偷的車子被燒毀了。沒有確鑿的證據指證他們,但是當地警局的情報官員認為是他們做的。看來他們對惡作劇相當在行。”
麥克倫南點點頭:“這一點我倒是很贊同。”他對關於汽車的情報饒有興致。或許那晚跑在路上的汽車不隻是那輛“路虎”。
羅賓一直急於多了解些案件的細節,但是麥克倫南巧妙地閃爍其詞。在麥克倫南告別之前,談話被引到了家常內容上——家人、足球,為父母買聖誕禮物。說實在的,羅賓說的情況並沒有很大的價值,但讓麥克倫南摸清楚了“柯科迪四俊”的行為特點——愛冒險。這種行為很容易一步步演變為更危險的行動。
直覺好是好,但沒有確鑿的證據,直覺就毫無價值。確鑿的證據正是目前急需的。“路虎”車已經成為取證工作的死胡同,警方幾乎把車裏翻了個底朝天,卻找不到任何羅茜?達夫曾到過車裏的痕跡。當現場勘測小組的警察在車裏發現了血跡時,激動興奮的情緒傳遍了整個警隊,但是更進一步的分析卻表明,血跡非但不屬於羅茜?達夫,甚至還不是人的血跡。
直到昨天,一絲微弱的破案希望出現了。特裏尼蒂街街上的一位戶主在清理自家花園時發現一包濕漉漉的東西被塞在花園的矮樹叢裏。達夫太太認出了這包東西屬於羅茜。現在它已被送到實驗室檢驗,可是麥克倫南清楚,雖然他下令此事緊急,但新年之前,檢驗結果是出不來的。這又讓他覺得有點失望。
他甚至還不確定要不要以私自開走“路虎”車來起訴麥齊、克爾和馬爾基維茨。三人都認真履行了申請保釋的程序。正當麥克倫南要提出起訴時,他無意間聽到了警局社交俱樂部裏的一段談話。他被長軟座的靠背遮住了,沒有被那兩個人看到。但他認出了談話的兩人是吉米?勞森和伊恩?肖。肖主張把所有的指控都壓到幾個學生頭上,但是讓麥克倫南驚訝的是,勞森並不同意。“這會讓警方看起來很尷尬,”勞森說,“我們會看起來很小氣,很記仇。就好像豎起了一塊招牌說:‘看,我們不能以謀殺罪起訴他們,但不管怎樣,我們會讓他們的下半輩子過得很可憐。’”
“那又怎樣?”伊恩?肖回答,“如果他們有罪,那就應該受到懲罰。”
“但也許他們無罪。”勞森急著說,“我們應該主持正義,不是嗎?這可不僅僅是懲罰惡人,也要求我們保護無辜。沒錯,他們在‘路虎’車的事上向麥克倫南說謊了,但那並不說明他們就是兇手。”
“如果不是他們當中的一個,那又是誰呢?”肖逼問道。
“我仍然覺得蹊蹺之處在聖山,某個異教的儀式或別的什麽。我們倆都知道,每年警局都會收到報告,說茨米爾森林裏麵會出現某種在宗教儀式上被宰殺的動物屍體。我們從沒有重視過,因為我們覺得這根本不是什麽大事。可是萬一這是某個怪人構想多年的行為結果呢?這種做法很像農神節。”
“農神節?”
“那天是古羅馬在十二月十七日的冬至,但日子每年都會變動。”
肖難以置信地哼了一聲:“天哪,吉米,你做了不少研究啊。”
“我做的不過是跑圖書館。你知道我一直想加入cid組,我隻是想表現誠意。”
“那麽,你認為是某個邪教的怪人殺了羅茜?”
“我不知道,這隻是個理論罷了。但如果我們把矛頭指向那四個學生,萬一到了五朔節,又發生了人祭,那我們警方會顯得很愚蠢。”
“五朔節?”
“在四月底五月初,一個盛大的異教節日。所以我覺得我們應該暫時不要指控那四個學生,等到有更大的案子發生再說。畢竟,如果他們沒有撞上羅茜,那輛‘路虎’車已經被歸還了,神不知鬼不覺,一切相安無事。那幾個學生隻是倒黴罷了。”
後來,兩人喝完飲料走了。但勞森的話在麥克倫南心裏紮了根。他做人向來公道,也不得不承認這位警員的話頗有道理。如果警方從一開始就能確認羅茜的神秘男友的身份,他們根本不會多看柯科迪那四個學生一眼。或許,他如此苛刻強硬地對待他們,隻是因為他沒有別的關注點。不過,不幸的是,麥克倫南卻要一個普通的製服警察來提醒自己的職責。勞森的話已經讓麥克倫南決定不再起訴馬爾基維茨、克爾和麥齊。
“這可不是拿兩塊巧克力或者幾包糖那麽簡單,是那種被你叫作‘一級方程式挑戰賽’的商店扒竊。似乎他們膽子大得敢做那些高難度偷竊,大多數作案地點都是小店鋪,偷的不是那種他們迫切需要的東西,從剪刀到香水無所不包。克爾在一家特許食品雜貨店偷了一個中國瓷器,被抓個正著。另外三個在外麵等他,也被抓了。被帶到警局的時候,他們弓著身子,像幾個糟糕的擊球手那樣。他們把我們帶到吉爾比家花園的貨棚裏,那裏就是他們藏贓物的地方,東西還都分類打包了呢。”羅賓邊說邊搖頭,“抓住他們的警察說那裏就像是阿拉丁的藏寶洞。”
“然後呢?”
“有人走後門了。吉爾比的爸爸是個中學校長,麥齊的爸爸和警察總長是高爾夫球友。警方隻是警告和嚇唬他們之後就放人了。”
“有意思,雖然這也不是什麽火車大盜的案子。”羅賓點點頭。“但這還不是全部。幾年後,發生了一係列汽車惡作劇。車主在車內的擋風玻璃上發現用口紅畫的塗鴉,車子之前都鎖得緊緊的,這事很快就了結了,因為另一輛被偷的車子被燒毀了。沒有確鑿的證據指證他們,但是當地警局的情報官員認為是他們做的。看來他們對惡作劇相當在行。”
麥克倫南點點頭:“這一點我倒是很贊同。”他對關於汽車的情報饒有興致。或許那晚跑在路上的汽車不隻是那輛“路虎”。
羅賓一直急於多了解些案件的細節,但是麥克倫南巧妙地閃爍其詞。在麥克倫南告別之前,談話被引到了家常內容上——家人、足球,為父母買聖誕禮物。說實在的,羅賓說的情況並沒有很大的價值,但讓麥克倫南摸清楚了“柯科迪四俊”的行為特點——愛冒險。這種行為很容易一步步演變為更危險的行動。
直覺好是好,但沒有確鑿的證據,直覺就毫無價值。確鑿的證據正是目前急需的。“路虎”車已經成為取證工作的死胡同,警方幾乎把車裏翻了個底朝天,卻找不到任何羅茜?達夫曾到過車裏的痕跡。當現場勘測小組的警察在車裏發現了血跡時,激動興奮的情緒傳遍了整個警隊,但是更進一步的分析卻表明,血跡非但不屬於羅茜?達夫,甚至還不是人的血跡。
直到昨天,一絲微弱的破案希望出現了。特裏尼蒂街街上的一位戶主在清理自家花園時發現一包濕漉漉的東西被塞在花園的矮樹叢裏。達夫太太認出了這包東西屬於羅茜。現在它已被送到實驗室檢驗,可是麥克倫南清楚,雖然他下令此事緊急,但新年之前,檢驗結果是出不來的。這又讓他覺得有點失望。
他甚至還不確定要不要以私自開走“路虎”車來起訴麥齊、克爾和馬爾基維茨。三人都認真履行了申請保釋的程序。正當麥克倫南要提出起訴時,他無意間聽到了警局社交俱樂部裏的一段談話。他被長軟座的靠背遮住了,沒有被那兩個人看到。但他認出了談話的兩人是吉米?勞森和伊恩?肖。肖主張把所有的指控都壓到幾個學生頭上,但是讓麥克倫南驚訝的是,勞森並不同意。“這會讓警方看起來很尷尬,”勞森說,“我們會看起來很小氣,很記仇。就好像豎起了一塊招牌說:‘看,我們不能以謀殺罪起訴他們,但不管怎樣,我們會讓他們的下半輩子過得很可憐。’”
“那又怎樣?”伊恩?肖回答,“如果他們有罪,那就應該受到懲罰。”
“但也許他們無罪。”勞森急著說,“我們應該主持正義,不是嗎?這可不僅僅是懲罰惡人,也要求我們保護無辜。沒錯,他們在‘路虎’車的事上向麥克倫南說謊了,但那並不說明他們就是兇手。”
“如果不是他們當中的一個,那又是誰呢?”肖逼問道。
“我仍然覺得蹊蹺之處在聖山,某個異教的儀式或別的什麽。我們倆都知道,每年警局都會收到報告,說茨米爾森林裏麵會出現某種在宗教儀式上被宰殺的動物屍體。我們從沒有重視過,因為我們覺得這根本不是什麽大事。可是萬一這是某個怪人構想多年的行為結果呢?這種做法很像農神節。”
“農神節?”
“那天是古羅馬在十二月十七日的冬至,但日子每年都會變動。”
肖難以置信地哼了一聲:“天哪,吉米,你做了不少研究啊。”
“我做的不過是跑圖書館。你知道我一直想加入cid組,我隻是想表現誠意。”
“那麽,你認為是某個邪教的怪人殺了羅茜?”
“我不知道,這隻是個理論罷了。但如果我們把矛頭指向那四個學生,萬一到了五朔節,又發生了人祭,那我們警方會顯得很愚蠢。”
“五朔節?”
“在四月底五月初,一個盛大的異教節日。所以我覺得我們應該暫時不要指控那四個學生,等到有更大的案子發生再說。畢竟,如果他們沒有撞上羅茜,那輛‘路虎’車已經被歸還了,神不知鬼不覺,一切相安無事。那幾個學生隻是倒黴罷了。”
後來,兩人喝完飲料走了。但勞森的話在麥克倫南心裏紮了根。他做人向來公道,也不得不承認這位警員的話頗有道理。如果警方從一開始就能確認羅茜的神秘男友的身份,他們根本不會多看柯科迪那四個學生一眼。或許,他如此苛刻強硬地對待他們,隻是因為他沒有別的關注點。不過,不幸的是,麥克倫南卻要一個普通的製服警察來提醒自己的職責。勞森的話已經讓麥克倫南決定不再起訴馬爾基維茨、克爾和麥齊。