“麗茲。”他跟她打了個招呼。
“嗨,親愛的。”她說著把外套丟在最近的一把椅子上,然後擁抱了他,在他兩邊臉頰上各吻了一下。他感覺她這次擁抱他的時間比平時要長一些。沃爾夫把這理解為她想表達一種母親般的關心。
“外麵真是一塌糊塗。”她對著整個房間說,好像大家還不知道一樣。
“來杯喝的?”沃爾夫問。
“要是有茶喝,我得開心死。”她對他說話的語氣非常誇張,足以讓更多的人聽見。
沃爾夫出去拿喝的,讓沃克和他的手下對她進行例行安檢。他覺得當麵看著一個認識多年的朋友被搜身很不自在。至少他這時走開會顯得他與此事無關。因此他盡可能拖延時間。他回來時,看到芬利一邊和伊莉莎白開著玩笑,一邊在她的公文包裏翻撿著。他拿走了一個刻著字的打火機(她留著這東西隻是出於某種情感上的原因)和兩支昂貴的原子筆。
“好了!”芬利微笑著說。
他合上公文包遞給伊莉莎白,她幾口就喝完了那杯微溫的茶。
“那麽,我的當事人在哪裏?”
“我會陪你去見他。”沃爾夫說。
“我們需要一些隱私。”
“會有人守在門口的。”
“這是私密談話,親愛的。”
“那麽你最好小聲說。”沃爾夫聳聳肩。
伊莉莎白笑了起來。
“我們都是聰明的老狐狸,是不是,威爾?”
他們剛走到拉納的房間門口,沃爾夫的手機響了。守衛讓伊莉莎白進去後重新鎖上了門。沃爾夫滿意地踱回到走廊上接電話。是西蒙斯打來的,他告訴他兩個消息:第一個消息是受保護人士機構的人正在趕來這裏的路上,他們將在半小時內到達;第二個消息有爭議:沃爾夫和芬利都不準陪同拉納。
“我要和他們一起走。”沃爾夫堅持道。
“他們有嚴格的陪同規定。”西蒙斯說。
“我不會讓一個——我們不能把他交出去,讓他們開車帶他到鬼才知道的地方。”
“我們可以,而且我們一定得這樣做。”
“你已經同意了?”沃爾夫顯然對他的上司失望了。
“我同意了。”
“讓我跟他們說。”
“別這樣。”
“我會很有禮貌的,我保證。我隻是向他們解釋一下目前的情況。他們的號碼是多少?”
沃爾夫正在與西蒙斯爭執受保護人的交接事宜,這時他的廉價電子表嗶嗶地響起了夜裏十二點的提示音。這個愚蠢的男人讓他越來越惱火,這個豬腦子居然無論何時也不肯違反條例。沃爾夫覺得還是麵對麵商討更好些,於是衝著手機叫了聲“笨蛋”就掛斷了。
“你還會有朋友,這可真是件稀奇的事啊。”芬利說。他正在與沃克還有其他警員一起觀看小屏幕上的天氣預報。
“風速達到每秒四十米。”一個扭曲的聲音警告他們。
“那些機構裏的人都受過良好的訓練,”芬利說,“你不要再讓自己表現得像個控製狂了。”
沃爾夫正要說些危及他僅剩的友誼的話,這時他聽到警衛打開了拉納那間屋子的門鎖。伊莉莎白出來了。她在關上門之前向裏麵的當事人道了別。她赤著腳踩在米黃色的地板上(沃克把她那雙可笑的高跟鞋沒收了)。從沃爾夫身邊走過時,她什麽話都沒說,默默從桌子上拿起自己的東西。
“麗茲?”他被她劇烈的情緒變化給弄迷糊了,“一切都還好嗎?”
“挺好的。”她一邊說一邊披上了外套。當她摸索著扣扣子時,她的手開始顫抖。接著,讓沃爾夫驚訝的是,她擦了擦眼淚說:“我要走了。”
說完,她向門口走去。
“他說了什麽讓你不開心了?”沃爾夫問。他感覺自己有些憤怒。他對那些每天都在應付最惡劣的人的女性有一種保護欲。他知道去刺探她內心厚厚的保護層是不恰當的行為。
“我是個大女孩,威廉,”她厲聲說道,“開門,拜託快點!”
沃爾夫向門口走去,拉開沉重的鐵柵門。又是一陣電閃雷鳴,伴隨著伊莉莎白出去的腳步聲從天際隆隆襲來。
“你的公文包!”沃爾夫說。他意識到她肯定是把公文包遺忘在拉納的拘留室裏了。
伊莉莎白看上去受到了驚嚇。
“我去給你拿來,你不必再去見他了。”他說。
“我明天早上過來拿。”
“別搞笑了。”
“行啦,威爾,別管這事!”她叫了起來,然後跌跌撞撞地走了。
“這是怎麽回事?”芬利問這話時眼睛沒有從屏幕上移開。
沃爾夫看著伊莉莎白轉過街角。漸漸地,一種不安的感覺從他心中升起。他低頭看了下表:淩晨零點零七分。
“打開門!”他沖回走廊,尖叫道。
守衛的警員不小心掉了鑰匙,沃克很快撿了起來。門鎖打開,沃爾夫頂開沉重的大門,看見拉納直直地坐在墊子上。他聽見沃克在他身後釋然地呼出一口氣……
“嗨,親愛的。”她說著把外套丟在最近的一把椅子上,然後擁抱了他,在他兩邊臉頰上各吻了一下。他感覺她這次擁抱他的時間比平時要長一些。沃爾夫把這理解為她想表達一種母親般的關心。
“外麵真是一塌糊塗。”她對著整個房間說,好像大家還不知道一樣。
“來杯喝的?”沃爾夫問。
“要是有茶喝,我得開心死。”她對他說話的語氣非常誇張,足以讓更多的人聽見。
沃爾夫出去拿喝的,讓沃克和他的手下對她進行例行安檢。他覺得當麵看著一個認識多年的朋友被搜身很不自在。至少他這時走開會顯得他與此事無關。因此他盡可能拖延時間。他回來時,看到芬利一邊和伊莉莎白開著玩笑,一邊在她的公文包裏翻撿著。他拿走了一個刻著字的打火機(她留著這東西隻是出於某種情感上的原因)和兩支昂貴的原子筆。
“好了!”芬利微笑著說。
他合上公文包遞給伊莉莎白,她幾口就喝完了那杯微溫的茶。
“那麽,我的當事人在哪裏?”
“我會陪你去見他。”沃爾夫說。
“我們需要一些隱私。”
“會有人守在門口的。”
“這是私密談話,親愛的。”
“那麽你最好小聲說。”沃爾夫聳聳肩。
伊莉莎白笑了起來。
“我們都是聰明的老狐狸,是不是,威爾?”
他們剛走到拉納的房間門口,沃爾夫的手機響了。守衛讓伊莉莎白進去後重新鎖上了門。沃爾夫滿意地踱回到走廊上接電話。是西蒙斯打來的,他告訴他兩個消息:第一個消息是受保護人士機構的人正在趕來這裏的路上,他們將在半小時內到達;第二個消息有爭議:沃爾夫和芬利都不準陪同拉納。
“我要和他們一起走。”沃爾夫堅持道。
“他們有嚴格的陪同規定。”西蒙斯說。
“我不會讓一個——我們不能把他交出去,讓他們開車帶他到鬼才知道的地方。”
“我們可以,而且我們一定得這樣做。”
“你已經同意了?”沃爾夫顯然對他的上司失望了。
“我同意了。”
“讓我跟他們說。”
“別這樣。”
“我會很有禮貌的,我保證。我隻是向他們解釋一下目前的情況。他們的號碼是多少?”
沃爾夫正在與西蒙斯爭執受保護人的交接事宜,這時他的廉價電子表嗶嗶地響起了夜裏十二點的提示音。這個愚蠢的男人讓他越來越惱火,這個豬腦子居然無論何時也不肯違反條例。沃爾夫覺得還是麵對麵商討更好些,於是衝著手機叫了聲“笨蛋”就掛斷了。
“你還會有朋友,這可真是件稀奇的事啊。”芬利說。他正在與沃克還有其他警員一起觀看小屏幕上的天氣預報。
“風速達到每秒四十米。”一個扭曲的聲音警告他們。
“那些機構裏的人都受過良好的訓練,”芬利說,“你不要再讓自己表現得像個控製狂了。”
沃爾夫正要說些危及他僅剩的友誼的話,這時他聽到警衛打開了拉納那間屋子的門鎖。伊莉莎白出來了。她在關上門之前向裏麵的當事人道了別。她赤著腳踩在米黃色的地板上(沃克把她那雙可笑的高跟鞋沒收了)。從沃爾夫身邊走過時,她什麽話都沒說,默默從桌子上拿起自己的東西。
“麗茲?”他被她劇烈的情緒變化給弄迷糊了,“一切都還好嗎?”
“挺好的。”她一邊說一邊披上了外套。當她摸索著扣扣子時,她的手開始顫抖。接著,讓沃爾夫驚訝的是,她擦了擦眼淚說:“我要走了。”
說完,她向門口走去。
“他說了什麽讓你不開心了?”沃爾夫問。他感覺自己有些憤怒。他對那些每天都在應付最惡劣的人的女性有一種保護欲。他知道去刺探她內心厚厚的保護層是不恰當的行為。
“我是個大女孩,威廉,”她厲聲說道,“開門,拜託快點!”
沃爾夫向門口走去,拉開沉重的鐵柵門。又是一陣電閃雷鳴,伴隨著伊莉莎白出去的腳步聲從天際隆隆襲來。
“你的公文包!”沃爾夫說。他意識到她肯定是把公文包遺忘在拉納的拘留室裏了。
伊莉莎白看上去受到了驚嚇。
“我去給你拿來,你不必再去見他了。”他說。
“我明天早上過來拿。”
“別搞笑了。”
“行啦,威爾,別管這事!”她叫了起來,然後跌跌撞撞地走了。
“這是怎麽回事?”芬利問這話時眼睛沒有從屏幕上移開。
沃爾夫看著伊莉莎白轉過街角。漸漸地,一種不安的感覺從他心中升起。他低頭看了下表:淩晨零點零七分。
“打開門!”他沖回走廊,尖叫道。
守衛的警員不小心掉了鑰匙,沃克很快撿了起來。門鎖打開,沃爾夫頂開沉重的大門,看見拉納直直地坐在墊子上。他聽見沃克在他身後釋然地呼出一口氣……