“我什麽都不會做。”法倫夫人說。“我已經被羞辱得夠多了,就算被遺棄也不會怎麽樣。”她的眼睛看起來冷淡又憤怒,“如果他選擇回來,我自然接受他。但他選擇做什麽和我無關。似乎女人就是需要無止境地忍耐。我不應該跟你說這麽多,如果……”
“如果我不是已經知道的話。”溫西插話道。
“我要試著讓這件事情看起來對我毫無影響。”法倫夫人說,“裝出一副若無其事的樣子,我不想讓他在朋友麵前出醜。”
“非常好。”溫西說。“但是,”他非常殘忍地加了一句,“看起來你在某個方麵做得非常失敗。”
“我隻是盡到作為一個妻子的責任。”
“非常正確。”溫西說,“他把你當做完美的人,而你也無法表現出自己。你還能做什麽?”
“我對他忠誠。”法倫夫人也開始發脾氣,“我辛勤工作,讓家裏幹淨漂亮——我讓它變成一個使人呼吸清爽,心情愉快的地方。我做了我能做的一切,讓他能夠實現抱負。我自己承擔自己的家庭支出——”說到這裏她好像忽然恢復了平常的語氣,快速地說:“或許你覺得這些都沒什麽,但對我來說就意味著犧牲和艱苦的努力。”
“我知道。”溫西平靜地說。
“隻不過因為這個房子是處安靜優美的所在——悲傷的朋友向我訴說他的不幸,是我的錯嗎?我就應該受到這樣卑鄙的懷疑和侮辱嗎?你認為我除了憐憫,對於桑迪·坎貝爾還有別的感情嗎?”
“我從來沒有這麽認為。”溫西回答。
“那為什麽我的丈夫會這樣認為?”
“因為他愛你。”
“這種愛在我看來不是愛。如果他愛我,他就應該信任我。”
“事實上,”溫西說,“我十分贊同你的觀點。但是,每個人都有他自己關於愛的看法,而且休·法倫是個很正派的人。”
“所謂正派就是把別人想像得卑鄙嗎?”
“啊——我想,事情都是兩麵的。我的意思是,品德高尚的人有可能在這樣的事情上特別愚蠢,這就是為什麽壞人都擁有忠誠的妻子——他們在這方麵就不愚蠢。同樣的,壞的女人——她們總是對自己的丈夫百依百順。本來不應該這樣,但這是事實。”
“你在說這些話的時候,是把自己當成了正派人嗎?”
“哦,親愛的,我不是那個意思。”溫西說,“但是我並不愚蠢,我的妻子也不會因此而抱怨。”
“你似乎認為不貞是小事,相對於——”
“相對於愚蠢。我沒有這樣說。但是這兩樣事物都能引起巨變,糟糕的是還無法挽回,這樣的事情人們隻能容忍。我沒有必要對妻子不忠,但是當我遇到這樣的事情,我會分清什麽是不貞,而不會誤會。比方說,如果我娶了你,我就知道無論如何你都不會對我不忠——首先,你不是一個衝動的人;其次,你在做事的時候會為自己考慮;再次,這種醜聞有違你的品味;最後,這種醜聞會給其他人反對你的把柄。”
“要我說,”法倫夫人說,“你的這些理由比我丈夫的懷疑更讓人覺得恥辱。”
“你很正確,”溫西說,“確實如此。”
“如果休在這裏,”法倫夫人說,“他會把你扔出窗外。”
“或許。”溫西說,“但事實上,我隻是要給你指明方向。你現在應該明白他對你的態度是一種讚美而不是其他。”
“你去看他吧,”法倫夫人暴躁地說,“去告訴他你對我說了什麽——如果你敢——看看他會對你說什麽。”
“非常樂意。”溫西說,“如果你能給我他的地址的話。”
“我不知道,”法倫夫人簡短地說,“是威斯特摩蘭郡布拉夫地區的郵戳。”
“非常感謝,”溫西說,“我會去看他——另外,我不會把這事告訴警察的。”
周一清晨,一輛帶著巨大發動機罩的大型黑色戴姆勒汽車,高速而又悄無聲息地行駛在布拉夫的主幹道上。司機透過單片眼鏡漫無目的地巡視著街道兩邊,看起來似乎要停在某個大旅館前麵。忽然,他又改變了主意,繼續向前駛去,最終在一個小旅館前停了下來。這個小旅館因為一頭公牛的畫像而十分引人注目。公牛鬥誌昂揚,全力奔跑在夏天明亮而湛藍的天空下,那一片翡翠般碧綠的草地上。
他推開門走了進來。旅館主人正在吧檯邊擦拭玻璃杯,有禮貌地向他問候致意。
“多美好的早晨啊。”旅行者說。
“是啊。”旅館主人表示贊同。
“能給我來點早餐嗎?”
主人似乎在腦海裏把這個建議思考了一遍。
“喂,媽媽!”最後他轉向一扇小門,朝裏麵大喊,“你能給這位先生提供點早餐嗎?”
他的吼聲引出一位四十五歲左右的中年婦女。她打量了一下旅行者,最後總結說,如果一盤雞蛋加一點坎伯蘭火腿能夠滿足這位先生的話,她就可以為他做一頓。
“如果我不是已經知道的話。”溫西插話道。
“我要試著讓這件事情看起來對我毫無影響。”法倫夫人說,“裝出一副若無其事的樣子,我不想讓他在朋友麵前出醜。”
“非常好。”溫西說。“但是,”他非常殘忍地加了一句,“看起來你在某個方麵做得非常失敗。”
“我隻是盡到作為一個妻子的責任。”
“非常正確。”溫西說,“他把你當做完美的人,而你也無法表現出自己。你還能做什麽?”
“我對他忠誠。”法倫夫人也開始發脾氣,“我辛勤工作,讓家裏幹淨漂亮——我讓它變成一個使人呼吸清爽,心情愉快的地方。我做了我能做的一切,讓他能夠實現抱負。我自己承擔自己的家庭支出——”說到這裏她好像忽然恢復了平常的語氣,快速地說:“或許你覺得這些都沒什麽,但對我來說就意味著犧牲和艱苦的努力。”
“我知道。”溫西平靜地說。
“隻不過因為這個房子是處安靜優美的所在——悲傷的朋友向我訴說他的不幸,是我的錯嗎?我就應該受到這樣卑鄙的懷疑和侮辱嗎?你認為我除了憐憫,對於桑迪·坎貝爾還有別的感情嗎?”
“我從來沒有這麽認為。”溫西回答。
“那為什麽我的丈夫會這樣認為?”
“因為他愛你。”
“這種愛在我看來不是愛。如果他愛我,他就應該信任我。”
“事實上,”溫西說,“我十分贊同你的觀點。但是,每個人都有他自己關於愛的看法,而且休·法倫是個很正派的人。”
“所謂正派就是把別人想像得卑鄙嗎?”
“啊——我想,事情都是兩麵的。我的意思是,品德高尚的人有可能在這樣的事情上特別愚蠢,這就是為什麽壞人都擁有忠誠的妻子——他們在這方麵就不愚蠢。同樣的,壞的女人——她們總是對自己的丈夫百依百順。本來不應該這樣,但這是事實。”
“你在說這些話的時候,是把自己當成了正派人嗎?”
“哦,親愛的,我不是那個意思。”溫西說,“但是我並不愚蠢,我的妻子也不會因此而抱怨。”
“你似乎認為不貞是小事,相對於——”
“相對於愚蠢。我沒有這樣說。但是這兩樣事物都能引起巨變,糟糕的是還無法挽回,這樣的事情人們隻能容忍。我沒有必要對妻子不忠,但是當我遇到這樣的事情,我會分清什麽是不貞,而不會誤會。比方說,如果我娶了你,我就知道無論如何你都不會對我不忠——首先,你不是一個衝動的人;其次,你在做事的時候會為自己考慮;再次,這種醜聞有違你的品味;最後,這種醜聞會給其他人反對你的把柄。”
“要我說,”法倫夫人說,“你的這些理由比我丈夫的懷疑更讓人覺得恥辱。”
“你很正確,”溫西說,“確實如此。”
“如果休在這裏,”法倫夫人說,“他會把你扔出窗外。”
“或許。”溫西說,“但事實上,我隻是要給你指明方向。你現在應該明白他對你的態度是一種讚美而不是其他。”
“你去看他吧,”法倫夫人暴躁地說,“去告訴他你對我說了什麽——如果你敢——看看他會對你說什麽。”
“非常樂意。”溫西說,“如果你能給我他的地址的話。”
“我不知道,”法倫夫人簡短地說,“是威斯特摩蘭郡布拉夫地區的郵戳。”
“非常感謝,”溫西說,“我會去看他——另外,我不會把這事告訴警察的。”
周一清晨,一輛帶著巨大發動機罩的大型黑色戴姆勒汽車,高速而又悄無聲息地行駛在布拉夫的主幹道上。司機透過單片眼鏡漫無目的地巡視著街道兩邊,看起來似乎要停在某個大旅館前麵。忽然,他又改變了主意,繼續向前駛去,最終在一個小旅館前停了下來。這個小旅館因為一頭公牛的畫像而十分引人注目。公牛鬥誌昂揚,全力奔跑在夏天明亮而湛藍的天空下,那一片翡翠般碧綠的草地上。
他推開門走了進來。旅館主人正在吧檯邊擦拭玻璃杯,有禮貌地向他問候致意。
“多美好的早晨啊。”旅行者說。
“是啊。”旅館主人表示贊同。
“能給我來點早餐嗎?”
主人似乎在腦海裏把這個建議思考了一遍。
“喂,媽媽!”最後他轉向一扇小門,朝裏麵大喊,“你能給這位先生提供點早餐嗎?”
他的吼聲引出一位四十五歲左右的中年婦女。她打量了一下旅行者,最後總結說,如果一盤雞蛋加一點坎伯蘭火腿能夠滿足這位先生的話,她就可以為他做一頓。