人群時,擁擠的人潮把我們推在一起,近得大約可感覺到彼此的呼吸。警察一向被
訓練得細膩精明,但我相信就算我不是警察,在這麽近的距離也絕對可以看得很清
楚。萊斯裏·西爾有對迷人的灰色眼珠,但在左眼虹膜上有顆明顯的棕色斑點。最
近我花了很多時間、精力和腦力不斷思索萊斯裏·西爾的失蹤案,幸虧我天賦異秉
和過人的運氣,再差一小步我就可以成功破案了。我剛才在樓下正好親眼看到那顆
棕色小斑點。”
她沒有說話,低頭看著手上的咖啡杯。隻聽見牆上壁鍾滴滴答答的聲音,在寂
靜的空氣中顯得十分沉重。
“性別是個奇妙的東西。”格蘭特說,“那天你對我笑,讓我感到極度迷惑,
幾乎突然不知道該怎麽辦。我狼狽不已,就像有時候人們嘲笑的無知小狗一樣。我
知道這和你的笑並沒有直接的關係,隻是不知道為什麽自己會感到如此困窘。上星
期一大約十二點四十五分時我才開始漸漸清楚為什麽,甚至還因為過度走神差點被
計程車碾過。”
聽到這裏她終於抬起頭來不經意地問,“你是蘇格蘭場最傑出的警官嗎? ”
“不,才不是。”格蘭特肯定地告訴她,“傑出的人可多了。”
“聽不出來真的有很多,就我所知根本沒有其他人。
這些人中更不可能會有人——想出萊斯裏·西爾現在的下落。“
“那可不是我。”
“不是? 那是誰? ”
“杜拉·西琴。”
“杜拉——? 她是誰? ”
“她把鞋忘在我的車上,鞋子隨意捆綁著,那時杜拉。
西琴的鞋還隻是單純的女鞋包裝。直到星期一十二點四十五分我在經過計程車
的車道時,突然發覺鞋子恰好符合大小。“
“什麽大小? ”
“你的攝影箱底部一塊空缺的大小,我試過把西爾的鞋子放進去——請見諒—
—不過你也承認獨一無二的認真警探,確實會就一雙女鞋或一條彩色絲巾發揮充分
的想像力。此外我們的警官筆記中也記錄,有位女士從市集附近的十字路口上車,
身著‘寬鬆’的長雨衣。”
“沒錯,我的柏帛麗雨衣是正反兩麵都可以穿的。”
“這也是預謀之一嗎? ”
“不是,我好幾年前就買了這件雨衣,隻是為了旅行方便可以在外露宿時穿,
還可以反穿另一麵外出喝下午茶。”
“本來我隻是好心想幫助那些站在門口的陌生人,沒想到卻因為這樣演變成一
出荒謬的鬧劇。看來以後還是讓陌生人幹站在那兒算了。”
“你真的這麽覺得嗎? ”她緩緩地說,“一出荒謬的鬧劇? ”
“我們別再咬文嚼字挑毛病了,我不知道你要做何解釋。事實是,這的確是一
出荒謬、無理的鬧劇。你的計謀不但愚弄了華特·懷特摩爾,而且還陷他於困境。
“才不是呢。”她直接地說,“我本來想殺了他。”
她的反應如此明確,使格蘭特驚訝得整個人都僵直了。
“殺他? ”他立刻聚精會神起來。
“依我看來,我覺得他根本不值得繼續活下去。”她說道,並想把咖啡杯放到
桌上,但是她的雙手實在顫抖得厲害。
格蘭特走過去幫她拿起杯子,動作十分溫和地放到桌上。
“是他對瑪格麗特·瑪麗安的行為讓你痛恨他。”他說道。她點點頭,雙手緊
握放在膝蓋上,但卻沒辦法停止抖動。
他半晌不發一語,強迫自己接受她的刻意偽裝及執行暗殺計謀的事實。
“是什麽改變了你的心意? ”
“嗯——這真的很奇怪,第一件小事是華特自己所說的話,關於有一晚索吉·
羅道夫在某家酒吧中當眾喧鬧的事。”
“然後呢? ”
“華特說,如果誰跟索吉一樣專情絕對是頭腦不清楚的人,這句話讓我感觸頗
多。”她停頓一下,“其實我滿喜歡伊莉莎白這個人的,她跟我原本想像的完全不
同。你知道嗎,我本來以為是她從瑪格麗特手中搶走華特的,但是伊莉莎白根本不
是這樣的人。我感到非常疑惑,不過最後阻止我的竟是——是——”
“你發現原本你深愛的人根本不存在。”格蘭特輕輕地說。
她倒吸一口冷氣問道,“真不知道你為什麽會這麽想。”
“不過事實果真如此,不是嗎? ”
“對,沒錯。我發現——沒有人知道我跟她之間的關係,他們可以口無遮攔地
隨意說話。特別是瑪塔,瑪塔哈洛德這個人。有天晚上吃完飯我跟她一塊回家,她
竟然對我透露一件——讓我相當驚訝的事。我知道她平常總是狂妄——而且固執—
訓練得細膩精明,但我相信就算我不是警察,在這麽近的距離也絕對可以看得很清
楚。萊斯裏·西爾有對迷人的灰色眼珠,但在左眼虹膜上有顆明顯的棕色斑點。最
近我花了很多時間、精力和腦力不斷思索萊斯裏·西爾的失蹤案,幸虧我天賦異秉
和過人的運氣,再差一小步我就可以成功破案了。我剛才在樓下正好親眼看到那顆
棕色小斑點。”
她沒有說話,低頭看著手上的咖啡杯。隻聽見牆上壁鍾滴滴答答的聲音,在寂
靜的空氣中顯得十分沉重。
“性別是個奇妙的東西。”格蘭特說,“那天你對我笑,讓我感到極度迷惑,
幾乎突然不知道該怎麽辦。我狼狽不已,就像有時候人們嘲笑的無知小狗一樣。我
知道這和你的笑並沒有直接的關係,隻是不知道為什麽自己會感到如此困窘。上星
期一大約十二點四十五分時我才開始漸漸清楚為什麽,甚至還因為過度走神差點被
計程車碾過。”
聽到這裏她終於抬起頭來不經意地問,“你是蘇格蘭場最傑出的警官嗎? ”
“不,才不是。”格蘭特肯定地告訴她,“傑出的人可多了。”
“聽不出來真的有很多,就我所知根本沒有其他人。
這些人中更不可能會有人——想出萊斯裏·西爾現在的下落。“
“那可不是我。”
“不是? 那是誰? ”
“杜拉·西琴。”
“杜拉——? 她是誰? ”
“她把鞋忘在我的車上,鞋子隨意捆綁著,那時杜拉。
西琴的鞋還隻是單純的女鞋包裝。直到星期一十二點四十五分我在經過計程車
的車道時,突然發覺鞋子恰好符合大小。“
“什麽大小? ”
“你的攝影箱底部一塊空缺的大小,我試過把西爾的鞋子放進去——請見諒—
—不過你也承認獨一無二的認真警探,確實會就一雙女鞋或一條彩色絲巾發揮充分
的想像力。此外我們的警官筆記中也記錄,有位女士從市集附近的十字路口上車,
身著‘寬鬆’的長雨衣。”
“沒錯,我的柏帛麗雨衣是正反兩麵都可以穿的。”
“這也是預謀之一嗎? ”
“不是,我好幾年前就買了這件雨衣,隻是為了旅行方便可以在外露宿時穿,
還可以反穿另一麵外出喝下午茶。”
“本來我隻是好心想幫助那些站在門口的陌生人,沒想到卻因為這樣演變成一
出荒謬的鬧劇。看來以後還是讓陌生人幹站在那兒算了。”
“你真的這麽覺得嗎? ”她緩緩地說,“一出荒謬的鬧劇? ”
“我們別再咬文嚼字挑毛病了,我不知道你要做何解釋。事實是,這的確是一
出荒謬、無理的鬧劇。你的計謀不但愚弄了華特·懷特摩爾,而且還陷他於困境。
“才不是呢。”她直接地說,“我本來想殺了他。”
她的反應如此明確,使格蘭特驚訝得整個人都僵直了。
“殺他? ”他立刻聚精會神起來。
“依我看來,我覺得他根本不值得繼續活下去。”她說道,並想把咖啡杯放到
桌上,但是她的雙手實在顫抖得厲害。
格蘭特走過去幫她拿起杯子,動作十分溫和地放到桌上。
“是他對瑪格麗特·瑪麗安的行為讓你痛恨他。”他說道。她點點頭,雙手緊
握放在膝蓋上,但卻沒辦法停止抖動。
他半晌不發一語,強迫自己接受她的刻意偽裝及執行暗殺計謀的事實。
“是什麽改變了你的心意? ”
“嗯——這真的很奇怪,第一件小事是華特自己所說的話,關於有一晚索吉·
羅道夫在某家酒吧中當眾喧鬧的事。”
“然後呢? ”
“華特說,如果誰跟索吉一樣專情絕對是頭腦不清楚的人,這句話讓我感觸頗
多。”她停頓一下,“其實我滿喜歡伊莉莎白這個人的,她跟我原本想像的完全不
同。你知道嗎,我本來以為是她從瑪格麗特手中搶走華特的,但是伊莉莎白根本不
是這樣的人。我感到非常疑惑,不過最後阻止我的竟是——是——”
“你發現原本你深愛的人根本不存在。”格蘭特輕輕地說。
她倒吸一口冷氣問道,“真不知道你為什麽會這麽想。”
“不過事實果真如此,不是嗎? ”
“對,沒錯。我發現——沒有人知道我跟她之間的關係,他們可以口無遮攔地
隨意說話。特別是瑪塔,瑪塔哈洛德這個人。有天晚上吃完飯我跟她一塊回家,她
竟然對我透露一件——讓我相當驚訝的事。我知道她平常總是狂妄——而且固執—