不是刻意收藏起來,萊斯裏對我根本完全沒有那種意思。”
格蘭特心想,重點並不是萊斯裏喜歡伊莉莎白,而是華特是否以為伊莉莎白喜
歡上萊斯裏。
格蘭特很想問伊莉莎白,當一個女孩子知道自己的未婚夫是個沒膽量的人時感
覺如何,同時也聯想到伊甸園的影子,來自沉沒大西洋島嶼的逃亡者,穿著樸素的
惡魔。
但是這些問題雖然稍有關聯卻完全沒有意義。後來他問她,西爾在崔寧莊園是
否曾接到任何信件,她說就她所知完全沒有。之後她便下樓去了,他則走進閣樓的
房間內。
除了他的個性,西爾所有的東西都留在這個整潔的房間裏。
因為此前不是白天來看的,所以現在他從房裏的三個大窗戶凝視下方的花園和
山穀片刻。真高興不必關心這房子的建築配置是否妥當,因為人們已經將最好的視
野留給窗戶的位置。隨後他繼續仔細觀察西爾的遺物,耐心地一件件、一項項檢查,
希望能找到一些徵兆或有意外的發現。他坐在一張矮凳子上,攝影箱就擱放在他兩
腳間的地板上,箱裏的大部分物件都是攝影師應有的配備。他想不出到底是什麽東
西——化學用品或是工具——原來會放在那個空缺裏。這個空缺一直保持在原處,
和他上次看見時一模一樣,那個小空缺原來放著什麽——依然是一個解不開的謎。
隻不過是個小空缺,能打包的東西本來就很抽象,更何況眼前看到的隻是單純
的輪廓。沒有理由該懷疑裏麵本來會放什麽。但是老天爺呀,能不能告訴我這裏到
底會放什麽東西? 他再度試著把小照相機放進去——明明知道根本不合。他還放進
一雙西爾的鞋子,設法把它擠進去。但是幾乎多出二英寸,而且突出的部分頂著上
端,以致隔底匣太擠蓋子無法完全蓋上。但是明明有其他大箱子,為什麽要拿這個
攝影箱裝衣服呢? 不管底層裏原來有什麽,絕對不是隨意或匆匆忙忙地放進去的,
因為打包手法實在太熟練、太整齊了。
這表明原來放在那裏的東西一定是西爾自己拿出來的。
嗯,保守地推斷,這就是他怎麽失蹤的方式。
他把東西整齊地恢復到他搜查前的原狀;他又看了一眼羅許密爾河穀,心想自
己實在受夠了;於是他把門關上,離開這個除了個性之外萊斯裏·西爾所有東西都
留在此的房間。
第十七章
倫敦市籠罩著一片灰暗色彩,但那卻是羅許密爾河雨後的一種親切、舒適的灰
色。威斯敏斯特朝氣蓬勃的綠樹,如烈火般生動地襯托著一片黑暗的背景。能夠回
到夥伴身邊的感覺真好,在他們麵前可褪去所有防備,赤裸裸地坦誠相對,盡情地
暢談總部“辦公室”發布的所有隱喻未明的談話。
但是一想到馬上就要見到布萊斯,心中就覺得不是那麽愉快。不知今天他的心
情是好是“糟”? 算來督察長平均每三天好心情便有一天糟情緒,這個三比一的比
率卻不是持續固定的,還得視他個人的情緒起伏而定。此外還要加上潮濕天氣的因
素。每遇潮濕天氣,督察長的情緒便幾乎跌至穀底。
布萊斯正抽著菸鬥,可見他今天的心情不錯( 若是情緒不好時他往往會抽香菸,
並且在吹熄點菸的火柴後不到五秒鍾又立刻把香菸放到菸灰缸摁熄) 。
格蘭特愁著不知如何開口,他總不能直接說:四天前你告訴我的這件事,四天
後情況仍然沒兩樣;再說得狠一點:原地踏步。
布萊斯為他打破了僵局。布萊斯敏銳的小眼睛上下仔細地打量著他說道,“我
好像看見你的臉上寫著‘長官,拜託你,真的不是我’呢”。格蘭特忍不住笑了出
來。
“是的,長官,實在是一團糟。”他把筆記本放在桌上,然後走到桌子對麵的
座位上坐下——這個位子一向是辦公室中嫌犯所坐的位置。
“你覺得不是兔崽子懷特摩爾幹的,是不是? ”
“不是的,長官。我隻是覺得他並不是那麽可疑。”
“純屬意外嗎? ”
“兔崽子不這麽認為。”格蘭特笑著說。
“可不是嗎? 他的判斷力真夠厲害的了! ”
“就某些方麵來說他隻是很單純的一個人。他就是不覺得那是意外,而且絲毫
不考慮地就這麽說。實際上他無法證明那是個意外,這樣說當然對他自己也比較有
利。他到現在還對這個失蹤事件感到百思不解,我保證他絕對與這個案子無關。”
“還有其他的推斷嗎? ”
“嗯,我知道有個人很有可能,而且也具備足夠的動機和手段。”
“那我們還等什麽? ”布萊斯漫不經心地說。
“可惜的是還少了第四項要素。”
“沒有證據。”
“一丁點兒也沒有。”
格蘭特心想,重點並不是萊斯裏喜歡伊莉莎白,而是華特是否以為伊莉莎白喜
歡上萊斯裏。
格蘭特很想問伊莉莎白,當一個女孩子知道自己的未婚夫是個沒膽量的人時感
覺如何,同時也聯想到伊甸園的影子,來自沉沒大西洋島嶼的逃亡者,穿著樸素的
惡魔。
但是這些問題雖然稍有關聯卻完全沒有意義。後來他問她,西爾在崔寧莊園是
否曾接到任何信件,她說就她所知完全沒有。之後她便下樓去了,他則走進閣樓的
房間內。
除了他的個性,西爾所有的東西都留在這個整潔的房間裏。
因為此前不是白天來看的,所以現在他從房裏的三個大窗戶凝視下方的花園和
山穀片刻。真高興不必關心這房子的建築配置是否妥當,因為人們已經將最好的視
野留給窗戶的位置。隨後他繼續仔細觀察西爾的遺物,耐心地一件件、一項項檢查,
希望能找到一些徵兆或有意外的發現。他坐在一張矮凳子上,攝影箱就擱放在他兩
腳間的地板上,箱裏的大部分物件都是攝影師應有的配備。他想不出到底是什麽東
西——化學用品或是工具——原來會放在那個空缺裏。這個空缺一直保持在原處,
和他上次看見時一模一樣,那個小空缺原來放著什麽——依然是一個解不開的謎。
隻不過是個小空缺,能打包的東西本來就很抽象,更何況眼前看到的隻是單純
的輪廓。沒有理由該懷疑裏麵本來會放什麽。但是老天爺呀,能不能告訴我這裏到
底會放什麽東西? 他再度試著把小照相機放進去——明明知道根本不合。他還放進
一雙西爾的鞋子,設法把它擠進去。但是幾乎多出二英寸,而且突出的部分頂著上
端,以致隔底匣太擠蓋子無法完全蓋上。但是明明有其他大箱子,為什麽要拿這個
攝影箱裝衣服呢? 不管底層裏原來有什麽,絕對不是隨意或匆匆忙忙地放進去的,
因為打包手法實在太熟練、太整齊了。
這表明原來放在那裏的東西一定是西爾自己拿出來的。
嗯,保守地推斷,這就是他怎麽失蹤的方式。
他把東西整齊地恢復到他搜查前的原狀;他又看了一眼羅許密爾河穀,心想自
己實在受夠了;於是他把門關上,離開這個除了個性之外萊斯裏·西爾所有東西都
留在此的房間。
第十七章
倫敦市籠罩著一片灰暗色彩,但那卻是羅許密爾河雨後的一種親切、舒適的灰
色。威斯敏斯特朝氣蓬勃的綠樹,如烈火般生動地襯托著一片黑暗的背景。能夠回
到夥伴身邊的感覺真好,在他們麵前可褪去所有防備,赤裸裸地坦誠相對,盡情地
暢談總部“辦公室”發布的所有隱喻未明的談話。
但是一想到馬上就要見到布萊斯,心中就覺得不是那麽愉快。不知今天他的心
情是好是“糟”? 算來督察長平均每三天好心情便有一天糟情緒,這個三比一的比
率卻不是持續固定的,還得視他個人的情緒起伏而定。此外還要加上潮濕天氣的因
素。每遇潮濕天氣,督察長的情緒便幾乎跌至穀底。
布萊斯正抽著菸鬥,可見他今天的心情不錯( 若是情緒不好時他往往會抽香菸,
並且在吹熄點菸的火柴後不到五秒鍾又立刻把香菸放到菸灰缸摁熄) 。
格蘭特愁著不知如何開口,他總不能直接說:四天前你告訴我的這件事,四天
後情況仍然沒兩樣;再說得狠一點:原地踏步。
布萊斯為他打破了僵局。布萊斯敏銳的小眼睛上下仔細地打量著他說道,“我
好像看見你的臉上寫著‘長官,拜託你,真的不是我’呢”。格蘭特忍不住笑了出
來。
“是的,長官,實在是一團糟。”他把筆記本放在桌上,然後走到桌子對麵的
座位上坐下——這個位子一向是辦公室中嫌犯所坐的位置。
“你覺得不是兔崽子懷特摩爾幹的,是不是? ”
“不是的,長官。我隻是覺得他並不是那麽可疑。”
“純屬意外嗎? ”
“兔崽子不這麽認為。”格蘭特笑著說。
“可不是嗎? 他的判斷力真夠厲害的了! ”
“就某些方麵來說他隻是很單純的一個人。他就是不覺得那是意外,而且絲毫
不考慮地就這麽說。實際上他無法證明那是個意外,這樣說當然對他自己也比較有
利。他到現在還對這個失蹤事件感到百思不解,我保證他絕對與這個案子無關。”
“還有其他的推斷嗎? ”
“嗯,我知道有個人很有可能,而且也具備足夠的動機和手段。”
“那我們還等什麽? ”布萊斯漫不經心地說。
“可惜的是還少了第四項要素。”
“沒有證據。”
“一丁點兒也沒有。”