年輕人了。她曾見過數打的年輕男子、紳士,以及各類人等,這些男士所關心的都
是女孩的踝部,而西爾是她所見過的惟一關心女孩腳部的男子。
“腳部? ”
布雷特也是這樣說的,還有艾狄絲——起居室的女僕。她表示,西爾總是會說,
“你可以照這樣來做,這樣就不用費勁再上樓一次了,不是嗎? ”對這點她得到的
惟一結論是:這就是美國人的特性,因為她所見過的英國人從來不關心雙腳的事,
也從來不在乎你是否需要再上樓一次。
看來,艾狄絲也一樣為西爾而難過不已;不僅是因為他關心她的雙腳,同時還
因為他長得很帥。當晚,她進到房間裏收聽她的女主人也正在欣賞的廣播劇。她聽
到布雷特太太與愛麗絲上床的聲音,不過後廂房距離正廳太遠,聽不到是否有任何
人進入的聲音,因此她無法得知蓋洛比太太是何時進來的。
布雷特太太也是一樣。她說,用過晚餐之後這家人就不再搭理用人。艾狄絲躺
在床上喝東西,而過了這個時候,大廳的粗尼門到翌日早晨一般就不會再打開了。
布雷特太太服侍費奇小姐已經有九年的時間,因此費奇小姐非常放心由她來管理用
人以及和用人有關的重要事務。
當格蘭特走出前門朝自己的車子走去時,華特·懷特摩爾正背靠著陽台的牆壁。
他向格蘭特道早安,並希望搜集不在場證明的任務進行得圓滿。
格蘭特覺得華特·懷特摩爾似乎有明顯墮落的傾向。
即使是從昨晚至今,不過相隔數小時,還是可以看出他的變化。他不禁懷疑,
不過是看了今天早上的報紙,怎麽就能使他顯得如此意誌消沉。
“報界的人對你糾纏不休嗎? ”他問。
“剛吃完早點他們就到了。”
“你和他們談過話了? ”
“如果你的意思是指彼此見過麵了沒有,那答案是有。
我能說的不多。他們可以在天鵝酒吧獲得更多的資料。“
“你的律師來了嗎? ”
“來了。他還在睡覺。”
“睡覺? ”
“他動身離開倫敦的時候是下午五點半,一到就直接來和我會麵。因為來得匆
忙,所以還有很多事情沒處理完,直到今天淩晨兩點左右他才上床休息。希望你能
懂我的意思。”
格蘭特帶著一種莫名奇妙的輕鬆感和他告別,然後直達天鵝酒吧。他把車子開
進後麵鋪著磚塊的院子裏,下車之後他敲敲側門。
門閂帶著一股不耐煩的噪音被拔開,門縫間露出了雷夫的臉孔。“這樣叫門是
沒有用的,”雷夫說,“你必須要等到開門的時候才能進來。”
“身為一名警察,這種悍然拒絕是我樂意接受的,”格蘭特說,“不過我隻是
想進來和你談幾分鍾話而已。”
“如果你要問我,我覺得你看起來一點也不像個警察,倒像個服務員。”這名
海軍陸戰隊的退休戰士一邊嘲諷他,一邊讓出了通往酒吧大廳的路,“你和我們以
前曾跟隨過的一名少校幾乎一模一樣,他的名字是範德勒爾,見過他嗎? ”
格蘭特從來不曾見過什麽範德勒爾少校。
“現在,我能為你做些什麽,長官? 是有關西爾的案子吧,我曉得。”
“嗯,你可以為我做兩件事。我需要你對西爾與懷特摩爾在星期三傍晚之間可
能發生的事發表你深思熟慮的看法——我是說深思熟慮哦。另外,我還要一份那天
晚上所有在酒吧裏的人的名單,以及他們離開的時間。”
雷夫,有著身為一名服務員在應對突發事件時所具備的客觀態度。他並不打算
對此添油加醋,也不打算像一名藝術家那樣把自己的個性折射在事件上。格蘭特感
覺自己放鬆了下來,就好像在聆聽自己的同仁作報告一樣。雷夫表示他對這些酒吧
訪客並沒有明顯的好惡之感。他從來不去注意他們,如果他們沒有理由或目標地離
開酒吧,那其他的人絕對不會也跟著一起離去。一般來說,當大夥一起聚集在酒吧
時,總會有人開始一個話題使氣氛熱鬧起來。.不過星期三那天,他們似乎有什麽
心事,他們各自分散,互不搭理。
“他們就像兩隻互相打量的狗。”雷夫說,“這不是純粹的喧鬧,而是一股成
形的氣氛。喧鬧可以隨時進發出來,但氣氛卻瀰漫在那裏。如果你明白我的意思,
就會了解這之間的不同。”
“你是否看到懷特摩爾離開? ”
“沒有人看到。這些男孩那時在辯論著那年到底是誰在澳洲參加板球比賽的事。
當門發出‘砰’的一聲時,眾人停下來愣了一會兒,一切的經過就是這樣。然後比
爾.馬朵斯看到西爾一個人,就走過去和他搭訕。比爾在村莊的盡頭開了一間修車
廠。”
是女孩的踝部,而西爾是她所見過的惟一關心女孩腳部的男子。
“腳部? ”
布雷特也是這樣說的,還有艾狄絲——起居室的女僕。她表示,西爾總是會說,
“你可以照這樣來做,這樣就不用費勁再上樓一次了,不是嗎? ”對這點她得到的
惟一結論是:這就是美國人的特性,因為她所見過的英國人從來不關心雙腳的事,
也從來不在乎你是否需要再上樓一次。
看來,艾狄絲也一樣為西爾而難過不已;不僅是因為他關心她的雙腳,同時還
因為他長得很帥。當晚,她進到房間裏收聽她的女主人也正在欣賞的廣播劇。她聽
到布雷特太太與愛麗絲上床的聲音,不過後廂房距離正廳太遠,聽不到是否有任何
人進入的聲音,因此她無法得知蓋洛比太太是何時進來的。
布雷特太太也是一樣。她說,用過晚餐之後這家人就不再搭理用人。艾狄絲躺
在床上喝東西,而過了這個時候,大廳的粗尼門到翌日早晨一般就不會再打開了。
布雷特太太服侍費奇小姐已經有九年的時間,因此費奇小姐非常放心由她來管理用
人以及和用人有關的重要事務。
當格蘭特走出前門朝自己的車子走去時,華特·懷特摩爾正背靠著陽台的牆壁。
他向格蘭特道早安,並希望搜集不在場證明的任務進行得圓滿。
格蘭特覺得華特·懷特摩爾似乎有明顯墮落的傾向。
即使是從昨晚至今,不過相隔數小時,還是可以看出他的變化。他不禁懷疑,
不過是看了今天早上的報紙,怎麽就能使他顯得如此意誌消沉。
“報界的人對你糾纏不休嗎? ”他問。
“剛吃完早點他們就到了。”
“你和他們談過話了? ”
“如果你的意思是指彼此見過麵了沒有,那答案是有。
我能說的不多。他們可以在天鵝酒吧獲得更多的資料。“
“你的律師來了嗎? ”
“來了。他還在睡覺。”
“睡覺? ”
“他動身離開倫敦的時候是下午五點半,一到就直接來和我會麵。因為來得匆
忙,所以還有很多事情沒處理完,直到今天淩晨兩點左右他才上床休息。希望你能
懂我的意思。”
格蘭特帶著一種莫名奇妙的輕鬆感和他告別,然後直達天鵝酒吧。他把車子開
進後麵鋪著磚塊的院子裏,下車之後他敲敲側門。
門閂帶著一股不耐煩的噪音被拔開,門縫間露出了雷夫的臉孔。“這樣叫門是
沒有用的,”雷夫說,“你必須要等到開門的時候才能進來。”
“身為一名警察,這種悍然拒絕是我樂意接受的,”格蘭特說,“不過我隻是
想進來和你談幾分鍾話而已。”
“如果你要問我,我覺得你看起來一點也不像個警察,倒像個服務員。”這名
海軍陸戰隊的退休戰士一邊嘲諷他,一邊讓出了通往酒吧大廳的路,“你和我們以
前曾跟隨過的一名少校幾乎一模一樣,他的名字是範德勒爾,見過他嗎? ”
格蘭特從來不曾見過什麽範德勒爾少校。
“現在,我能為你做些什麽,長官? 是有關西爾的案子吧,我曉得。”
“嗯,你可以為我做兩件事。我需要你對西爾與懷特摩爾在星期三傍晚之間可
能發生的事發表你深思熟慮的看法——我是說深思熟慮哦。另外,我還要一份那天
晚上所有在酒吧裏的人的名單,以及他們離開的時間。”
雷夫,有著身為一名服務員在應對突發事件時所具備的客觀態度。他並不打算
對此添油加醋,也不打算像一名藝術家那樣把自己的個性折射在事件上。格蘭特感
覺自己放鬆了下來,就好像在聆聽自己的同仁作報告一樣。雷夫表示他對這些酒吧
訪客並沒有明顯的好惡之感。他從來不去注意他們,如果他們沒有理由或目標地離
開酒吧,那其他的人絕對不會也跟著一起離去。一般來說,當大夥一起聚集在酒吧
時,總會有人開始一個話題使氣氛熱鬧起來。.不過星期三那天,他們似乎有什麽
心事,他們各自分散,互不搭理。
“他們就像兩隻互相打量的狗。”雷夫說,“這不是純粹的喧鬧,而是一股成
形的氣氛。喧鬧可以隨時進發出來,但氣氛卻瀰漫在那裏。如果你明白我的意思,
就會了解這之間的不同。”
“你是否看到懷特摩爾離開? ”
“沒有人看到。這些男孩那時在辯論著那年到底是誰在澳洲參加板球比賽的事。
當門發出‘砰’的一聲時,眾人停下來愣了一會兒,一切的經過就是這樣。然後比
爾.馬朵斯看到西爾一個人,就走過去和他搭訕。比爾在村莊的盡頭開了一間修車
廠。”