她沒有,她惟一能做的是坐在教堂裏,祈求神和所有的天使保佑伊莉莎白抵禦她人
生道路上所有邪惡的誘惑。“保佑她對華特忠實。,‘她如此禱告,”我將會——
“她努力地想找出一些聖經上的話說,然而此刻卻什麽也想不起來。她隻得再重複
一次,”保佑她對華特忠實! “她什麽也沒多說,就留下了這一句話給全能的上帝。
然而在教堂前的一切禱告似乎毫無作用,現在她眼前看到的景象是:她的寶貝
女兒和西爾從莊園的邊門開開心心地一起走進花園,像小孩一樣高興。她馬上沿著
教堂的小徑跟在他們後麵走,一路上還為屬於他們的年輕歡樂的氣息而沮喪。因為,
這樣融洽的氣氛並不曾出現在伊莉莎白與華特之間。
“我最喜歡的是庭院或者是伯德城堡前那兩個文藝復興的建築,”伊莉莎白這
樣說。他們顯然正在玩他們最喜歡的遊戲——取笑那些布萊德佛特的有錢大亨。
“他怎麽忘了蓋護城河? 你覺得呢? ”西爾問道。
“也許他以前是挖水溝的,現在根本不願再想起這些事。”
“我猜是因為他根本不想費心挖一條溝,就隻為了放水進去。他們是這裏的美
國佬嘛,不是嗎? ‘,伊莉莎白同意他說的北美洲與新英格蘭可能有共同血緣的說
法。說完西爾看到艾瑪走過來,隨即和她寒暄。之後他們就跟著她走進屋子,對她
的出現一點也不覺得異樣,反而還一廂情願地要將他們的愉悅感傳遞給她。
她看著伊莉莎白的小臉蛋,努力地回憶上一次看到她這樣活力四射是什麽時候,
什麽時候她曾經有過這樣充滿生命的喜悅。過了一會兒她想起來了,是很久以前的
聖誕節,那是她第一次看到雪並且擁有她自己的第一棵聖誕樹時。
之前,她恨的是萊斯裏·西爾的美貌;現在,她開始恨起萊斯裏·西爾這個人
了。
第四章
艾瑪一心希望在任何明顯的狀況發生以前,西爾已經無聲地離開,消失在他們
一家人的眼前。但事與願違,她徹底地失望了。西爾背著相機,風塵僕僕地從美國
到英國來,在這兒他沒有親戚和親密的好友要拜訪,可是他有相機,隨時隨地可以
盡情地拍攝,他沒有道理離開崔寧莊園。他曾經看上歐佛錫爾廣闊的自然美景,打
算在克隆找一處旅館暫居,作為他拍攝農舍、鄉景的基地。然而這個計劃,正如拉
薇妮亞所說的,太多此一舉了。他可以繼續呆在崔寧莊園,這裏有他的朋友,而且
四周也擁有同克隆一樣豐富的野外美景。他為什麽還要這樣每天在外麵奔波,回家
後麵對一個冷冰冰的房間呢? 他為什麽不回到這個家來繼續住在他舒適的閣樓房間
裏呢? 麵對這樣熱情的邀請,西爾當然毫無疑問地留了下來,而且最後真正的結局
是:他將跟華特合作出一本書。
沒人記得這建議到底是誰先提的,而任何人好像都有可能。這是從新聞報導角
度出發的一本書,既然華特是這裏有名的播音員,那就再合適不過了。一位英國的
知名人士和一位美國最受景仰的攝影師一起合作出一本書,運氣好的話,將會吸引
一堆出版社的興趣,如林屈堡、維吉尼亞等,到時他們就可以大賺一筆了。
毫無疑問,已經沒有西爾會在星期一早上,或星期二,或任何未來的一天離開
的問題了。這樣看來,他要在崔寧莊園住上一陣子了。這樣的安排沒有人覺得不妥,
除了艾瑪。拉薇妮亞主動提供她的雙人座車給他四處拍照時使用,她說她正在寫書,
車子反正放在車庫裏也沒用。但是西爾婉謝了她的好意,堅持自己向村口修車廠的
比爾‘馬朵斯租一輛便宜的小車子代步。“萬一在和河床差不多的爛泥路上開車,
我想我需要的是一輛可以隨心所欲的小車,而不是一輛需要我屏氣凝神的名車。”
他這樣說。伊莉莎白雖然覺得這是一向嚴謹的拉薇妮亞的好意,但還是很高興他這
樣做。
在他出現在村莊之前,顯然比爾·馬朵斯已經大肆為他宣傳過了。當他和華特
在傍晚一起出現在天鵝酒吧時,整個莎卡鎮的人都迫不及待地想見見遠道而來的帥
哥。這個莎卡鎮的外來客一點傲慢的神情也沒有,不厭其煩地和每個人打招呼。托
比·圖利斯看了他一眼後立即忘了自己的身份、最近剛完成的一部喜劇以及即將開
始的另一部喜劇。無神論的克裏斯多弗·哈登則趁華特去倒啤酒的時候坐到西爾身
旁.和他攀談。
“我想我在拉薇妮亞的派對上見過你。”他用最客套的禮貌性言辭說道。
“我叫圖利斯,是寫劇本的。”這樣謙虛的話讓他很得意,就像一個擁有跨州
際鐵路的人說“我是開火車的”一樣自負。
“幸會,圖利斯先生。”西爾說,“請問您寫哪一類劇本? ”
生道路上所有邪惡的誘惑。“保佑她對華特忠實。,‘她如此禱告,”我將會——
“她努力地想找出一些聖經上的話說,然而此刻卻什麽也想不起來。她隻得再重複
一次,”保佑她對華特忠實! “她什麽也沒多說,就留下了這一句話給全能的上帝。
然而在教堂前的一切禱告似乎毫無作用,現在她眼前看到的景象是:她的寶貝
女兒和西爾從莊園的邊門開開心心地一起走進花園,像小孩一樣高興。她馬上沿著
教堂的小徑跟在他們後麵走,一路上還為屬於他們的年輕歡樂的氣息而沮喪。因為,
這樣融洽的氣氛並不曾出現在伊莉莎白與華特之間。
“我最喜歡的是庭院或者是伯德城堡前那兩個文藝復興的建築,”伊莉莎白這
樣說。他們顯然正在玩他們最喜歡的遊戲——取笑那些布萊德佛特的有錢大亨。
“他怎麽忘了蓋護城河? 你覺得呢? ”西爾問道。
“也許他以前是挖水溝的,現在根本不願再想起這些事。”
“我猜是因為他根本不想費心挖一條溝,就隻為了放水進去。他們是這裏的美
國佬嘛,不是嗎? ‘,伊莉莎白同意他說的北美洲與新英格蘭可能有共同血緣的說
法。說完西爾看到艾瑪走過來,隨即和她寒暄。之後他們就跟著她走進屋子,對她
的出現一點也不覺得異樣,反而還一廂情願地要將他們的愉悅感傳遞給她。
她看著伊莉莎白的小臉蛋,努力地回憶上一次看到她這樣活力四射是什麽時候,
什麽時候她曾經有過這樣充滿生命的喜悅。過了一會兒她想起來了,是很久以前的
聖誕節,那是她第一次看到雪並且擁有她自己的第一棵聖誕樹時。
之前,她恨的是萊斯裏·西爾的美貌;現在,她開始恨起萊斯裏·西爾這個人
了。
第四章
艾瑪一心希望在任何明顯的狀況發生以前,西爾已經無聲地離開,消失在他們
一家人的眼前。但事與願違,她徹底地失望了。西爾背著相機,風塵僕僕地從美國
到英國來,在這兒他沒有親戚和親密的好友要拜訪,可是他有相機,隨時隨地可以
盡情地拍攝,他沒有道理離開崔寧莊園。他曾經看上歐佛錫爾廣闊的自然美景,打
算在克隆找一處旅館暫居,作為他拍攝農舍、鄉景的基地。然而這個計劃,正如拉
薇妮亞所說的,太多此一舉了。他可以繼續呆在崔寧莊園,這裏有他的朋友,而且
四周也擁有同克隆一樣豐富的野外美景。他為什麽還要這樣每天在外麵奔波,回家
後麵對一個冷冰冰的房間呢? 他為什麽不回到這個家來繼續住在他舒適的閣樓房間
裏呢? 麵對這樣熱情的邀請,西爾當然毫無疑問地留了下來,而且最後真正的結局
是:他將跟華特合作出一本書。
沒人記得這建議到底是誰先提的,而任何人好像都有可能。這是從新聞報導角
度出發的一本書,既然華特是這裏有名的播音員,那就再合適不過了。一位英國的
知名人士和一位美國最受景仰的攝影師一起合作出一本書,運氣好的話,將會吸引
一堆出版社的興趣,如林屈堡、維吉尼亞等,到時他們就可以大賺一筆了。
毫無疑問,已經沒有西爾會在星期一早上,或星期二,或任何未來的一天離開
的問題了。這樣看來,他要在崔寧莊園住上一陣子了。這樣的安排沒有人覺得不妥,
除了艾瑪。拉薇妮亞主動提供她的雙人座車給他四處拍照時使用,她說她正在寫書,
車子反正放在車庫裏也沒用。但是西爾婉謝了她的好意,堅持自己向村口修車廠的
比爾‘馬朵斯租一輛便宜的小車子代步。“萬一在和河床差不多的爛泥路上開車,
我想我需要的是一輛可以隨心所欲的小車,而不是一輛需要我屏氣凝神的名車。”
他這樣說。伊莉莎白雖然覺得這是一向嚴謹的拉薇妮亞的好意,但還是很高興他這
樣做。
在他出現在村莊之前,顯然比爾·馬朵斯已經大肆為他宣傳過了。當他和華特
在傍晚一起出現在天鵝酒吧時,整個莎卡鎮的人都迫不及待地想見見遠道而來的帥
哥。這個莎卡鎮的外來客一點傲慢的神情也沒有,不厭其煩地和每個人打招呼。托
比·圖利斯看了他一眼後立即忘了自己的身份、最近剛完成的一部喜劇以及即將開
始的另一部喜劇。無神論的克裏斯多弗·哈登則趁華特去倒啤酒的時候坐到西爾身
旁.和他攀談。
“我想我在拉薇妮亞的派對上見過你。”他用最客套的禮貌性言辭說道。
“我叫圖利斯,是寫劇本的。”這樣謙虛的話讓他很得意,就像一個擁有跨州
際鐵路的人說“我是開火車的”一樣自負。
“幸會,圖利斯先生。”西爾說,“請問您寫哪一類劇本? ”