“我對伊莉很失望,”他說。“我還以為她比較明理,而且比較知道感恩。到頭來,原來她是這樣的女人。”
他迅速瞄我一眼,看我會不會跟他一起站上反婦女運動的擂台。
“的確,”我說。“她對你的敲詐、勒索,對你騙光她的土地居然不知感恩。女人真是忘恩負義。”
我帶刺的話讓他受不住了。他的眼神裏明顯添加上一股怨恨,幡然改口說:“我做的每一件事沒有一處不合法,這可不是你替她講話就能栽贓的。好,她在你麵前汙衊我,我想她沒提過她自己幹了些什麽好事吧?”
“她做了什麽事?”
我不應該問得這麽直接的,這使得他起了戒心。
“戲不必回答你。”
“那麽讓我來告訴你。卜賀太太用槍殺了她丈夫——或許是出於你的唆使。無論如何,你一定有分。”
“你亂講!”
“禮歐·卜賀訂了船票要到夏威夷,難道不是你告訴她的嗎?難道這不是他們最後一次爭吵的導火線嗎?”
他的目光對上了我的,然後又移開。
“我以為他是要帶我太太一塊兒離開。”
“你太太早已經離開你了。”
“那時候我還抱著希望,希望她能夠回到我身邊。”
“在找到一個傀儡幫你把禮歐除掉的情況下?”
“我沒有這個意圖。”
“你沒有嗎?卜賀家夫妻吵架是你點的火,那天晚上你到山上木屋去探動靜,想知道他們爭吵的結果如何。你親眼看著兇案發生,要不然就是親耳聽到槍聲。子彈沒能殺死禮歐,於是你用一把刀結束他的生命。”
“我絕對沒有。”
“總有人這麽做,而且當時你在場,這一點你一直沒否認。”
“我現在就要否認。我沒有拿槍射他,也沒有用刀刺他。”
“那你告訴我你做了什麽。”
“我隻是個無辜的旁觀者,如此而已。”
我當著他的麵大笑,雖然我不覺得愉快。我真不願意看到一個人沉淪至此,即使是柯帕奇那種人。
“好吧,無辜的旁觀者,後來呢?”
“後來發生了什麽事,我想你知道,不過我不會說出來。如果你自以為很聰明,那就放聰明一點,跟我一樣裝蒜下去。現在,我要我的公事包。”
“你得有本事從我這裏拿去。”
他看著我,似乎在慎重考慮我的提議。可是現在的他已經喪失鬥誌,也喪失了希望。成功的氛圍已經棄他而去,他愈來愈像個輸家。
他轉身離開,走到大門口才給我答覆。在他甩上身後的門之前,他回頭大叫:“我要讓你滾出這個城!”
珍默默伸出一隻手摸索著走近我,仿佛黑暗已經降臨,而且她對這地方極為陌生似的。
“那些事情都是真的嗎?”
“哪些事情?”
“有關我婆婆的事。”
“很遺憾,恐怕錯不了。”
她抓住我的臂膀,我感受到她的重量。
“我再也受不了任何打擊了!這種情形還要持續多久?”
“我想不會再有了。龍尼呢?”
“在睡覺,他想小睡一會兒。”
“把他叫起來穿衣服,我要開車送你們到洛杉磯去。”
“現在就去?”
“愈早走愈好。”
“可是,為什麽呢?”
我有一大堆的理由,主要的原因是我不知道柯帕奇下一步會怎麽做,我想起他家娛樂室裏的那把槍,他顯然有用它的意圖。可是我不想說出來。
我帶珍到角落的大窗口,指出那條溪流的變化。那條溪已經變成一條奔騰的黑河,洶湧到足以讓倒落的樹木在上麵載浮載沉。有幾棵樹形成了一個天然水壩,暫時擋住宅子後麵的洪流。
我聽到峽穀上的鵝卵石滾滾落入溪床的聲音,轟隆的聲響仿佛是保齡球在球道上滾動。
“這回這棟房子可能會垮掉,”我說。
“這不是你帶我們南下的原因。”
“這是原因之一。你跟龍尼待在南部會安全一點,而且,我還有事要做。我應該向洛杉磯警局的許普德探長報告了,跟他合作要比跟本地警方合作有利。”
這一點在前一個小時已顯然可見,於是我決定現在就打電話給許普德。我走進書房,撥了他的辦公室號碼。
他的聲音冷淡而陌生:“我以為你會早點兒跟我聯絡的。”
“抱歉,我剛才得先到蘇薩黎多走一趟。”
“希望你的周末過得愉快,”他以平板的北歐腔調說道。
“不怎麽愉快。我又發現另一樁謀殺案,是件陳年舊案。”
我把禮歐·卜賀之死的種種事實都告訴了他。
“讓我把事情先弄清楚,”他說。“你是說,禮歐·卜賀是他太太殺的?”
“她拿槍射他,可是槍傷可能不是他的致命傷;他的肋骨裏插著一個斷裂的刀尖。當然,拿刀刺死他的也可能是她。”
他迅速瞄我一眼,看我會不會跟他一起站上反婦女運動的擂台。
“的確,”我說。“她對你的敲詐、勒索,對你騙光她的土地居然不知感恩。女人真是忘恩負義。”
我帶刺的話讓他受不住了。他的眼神裏明顯添加上一股怨恨,幡然改口說:“我做的每一件事沒有一處不合法,這可不是你替她講話就能栽贓的。好,她在你麵前汙衊我,我想她沒提過她自己幹了些什麽好事吧?”
“她做了什麽事?”
我不應該問得這麽直接的,這使得他起了戒心。
“戲不必回答你。”
“那麽讓我來告訴你。卜賀太太用槍殺了她丈夫——或許是出於你的唆使。無論如何,你一定有分。”
“你亂講!”
“禮歐·卜賀訂了船票要到夏威夷,難道不是你告訴她的嗎?難道這不是他們最後一次爭吵的導火線嗎?”
他的目光對上了我的,然後又移開。
“我以為他是要帶我太太一塊兒離開。”
“你太太早已經離開你了。”
“那時候我還抱著希望,希望她能夠回到我身邊。”
“在找到一個傀儡幫你把禮歐除掉的情況下?”
“我沒有這個意圖。”
“你沒有嗎?卜賀家夫妻吵架是你點的火,那天晚上你到山上木屋去探動靜,想知道他們爭吵的結果如何。你親眼看著兇案發生,要不然就是親耳聽到槍聲。子彈沒能殺死禮歐,於是你用一把刀結束他的生命。”
“我絕對沒有。”
“總有人這麽做,而且當時你在場,這一點你一直沒否認。”
“我現在就要否認。我沒有拿槍射他,也沒有用刀刺他。”
“那你告訴我你做了什麽。”
“我隻是個無辜的旁觀者,如此而已。”
我當著他的麵大笑,雖然我不覺得愉快。我真不願意看到一個人沉淪至此,即使是柯帕奇那種人。
“好吧,無辜的旁觀者,後來呢?”
“後來發生了什麽事,我想你知道,不過我不會說出來。如果你自以為很聰明,那就放聰明一點,跟我一樣裝蒜下去。現在,我要我的公事包。”
“你得有本事從我這裏拿去。”
他看著我,似乎在慎重考慮我的提議。可是現在的他已經喪失鬥誌,也喪失了希望。成功的氛圍已經棄他而去,他愈來愈像個輸家。
他轉身離開,走到大門口才給我答覆。在他甩上身後的門之前,他回頭大叫:“我要讓你滾出這個城!”
珍默默伸出一隻手摸索著走近我,仿佛黑暗已經降臨,而且她對這地方極為陌生似的。
“那些事情都是真的嗎?”
“哪些事情?”
“有關我婆婆的事。”
“很遺憾,恐怕錯不了。”
她抓住我的臂膀,我感受到她的重量。
“我再也受不了任何打擊了!這種情形還要持續多久?”
“我想不會再有了。龍尼呢?”
“在睡覺,他想小睡一會兒。”
“把他叫起來穿衣服,我要開車送你們到洛杉磯去。”
“現在就去?”
“愈早走愈好。”
“可是,為什麽呢?”
我有一大堆的理由,主要的原因是我不知道柯帕奇下一步會怎麽做,我想起他家娛樂室裏的那把槍,他顯然有用它的意圖。可是我不想說出來。
我帶珍到角落的大窗口,指出那條溪流的變化。那條溪已經變成一條奔騰的黑河,洶湧到足以讓倒落的樹木在上麵載浮載沉。有幾棵樹形成了一個天然水壩,暫時擋住宅子後麵的洪流。
我聽到峽穀上的鵝卵石滾滾落入溪床的聲音,轟隆的聲響仿佛是保齡球在球道上滾動。
“這回這棟房子可能會垮掉,”我說。
“這不是你帶我們南下的原因。”
“這是原因之一。你跟龍尼待在南部會安全一點,而且,我還有事要做。我應該向洛杉磯警局的許普德探長報告了,跟他合作要比跟本地警方合作有利。”
這一點在前一個小時已顯然可見,於是我決定現在就打電話給許普德。我走進書房,撥了他的辦公室號碼。
他的聲音冷淡而陌生:“我以為你會早點兒跟我聯絡的。”
“抱歉,我剛才得先到蘇薩黎多走一趟。”
“希望你的周末過得愉快,”他以平板的北歐腔調說道。
“不怎麽愉快。我又發現另一樁謀殺案,是件陳年舊案。”
我把禮歐·卜賀之死的種種事實都告訴了他。
“讓我把事情先弄清楚,”他說。“你是說,禮歐·卜賀是他太太殺的?”
“她拿槍射他,可是槍傷可能不是他的致命傷;他的肋骨裏插著一個斷裂的刀尖。當然,拿刀刺死他的也可能是她。”