金凱德說:“你從卡萊爾來得也真夠快的了。”
“我差點沒死在路上呢。”布勞格斯回答說。他坐下去:“要是你們能幫我弄來一份三明治……”
“當然。”金凱德把頭探出門去,喊了句什麽。“馬上就來。”他告訴布勞格斯。
辦公室的牆壁刷成了灰白色,地板是木頭的,家具簡陋:一張辦公桌、幾把椅子和一個檔案櫃。布置很單調:沒有魚,沒有裝飾品,沒有個人色彩的任何東西。地板的一個托盤上有幾個髒杯子。空氣中煙味很濃,嗅起來像是人們工作了一整夜的地方。
金凱德有著稀疏的灰頭髮,留著小鬍子,戴著一副眼鏡。他個頭很大,上身隻穿襯衫,褲子用的是吊帶,看上去很能幹。布勞格斯認為,他就是構成英國警力骨幹的那種警察。他說話帶有地方口音,這說明他和布勞格斯一樣是一步步升上來的——不過從他的年齡來看,顯然他比布勞格斯晉升得慢。
布勞格斯說:“你們對這件案件的全部情況到底知道多少?”
“不多。”金凱德說,“不過,你們的頭兒高德裏曼說過,倫敦的謀殺隻能算是這傢夥犯過的罪行裏的最小部分,而我們又知道你是哪個部門的,加一加,就可以推斷出費伯是個非常危險的間諜。”
“就是這麽回事。”布勞格斯說。
金凱德點了點頭。
“你們到目前為止都採取了什麽措施?”布勞格斯問。
金凱德把一雙腳放到辦公桌上:“他是兩天前到達這裏的吧,嗯?”
“對。”
“我們就是從那時起開始找他的。我們有他的照片——我敢說,全國每個警察都有他的照片。”
“是的。”
“我們查了旅館和客棧、火車站和汽車站。查得相當徹底——盡管當時我們並不知道他已來到這裏。不用說,我們沒查出什麽結果來。我們正在查第二次。不過,依我看,他有可能一到阿伯丁就立刻離開了。”
一位女警察拿著一杯茶和一塊很厚的三明治走了進來。布勞格斯道謝之後,馬上狼吞虎咽地吃了起來。
金凱德繼續說:“我們派了人守在火車站,汽車站也派了人。所以,要是他果真離了城,那他要不是偷了輛車,就是搭了便車走的。但我們又沒有得到汽車失竊的報告。”
“媽的。”布勞格斯滿嘴麵包,所以得先咽一口才能繼續說下去,“這下追蹤他就更難了。”
“他顯然是因為這個理由才選擇搭便車的。”
“但他也可能從海上跑了。”
“那天出港的船都很小,他沒辦法躲在上麵。從那時起,由於這場暴風雨,沒有船再出過海。”
“有船丟了嗎?”
“沒聽說。”
布勞格斯聳聳肩:“既然不能出海,船主可能就沒到碼頭上去察看。在這種情況下,有船被偷可能要在暴風雨結束之後才會被人發現。”
房間裏的一名警察說:“我們漏掉這個了,探長。”
“對。”金凱德說。
布勞格斯說:“也許港務長能把固定停泊的船隻查一查——”
“我同意。”金凱德說罷,已經撥起電話。過了一會兒,他便對著話筒講了起來:“道格拉斯船長嗎?我是金凱德。唉,我何嚐不知道這會兒所有文明人都已經睡覺了。你還沒聽到更壞的——我想請你冒雨去走一趟呢。咳,你沒聽錯……”
別的警察都笑了起來。
“察看一下所有固定停泊的船隻,把沒有在平時泊位的船都記下來——別管那些你明知道合法出港的船。把船的名字和船主的地址——如果有的話,把電話號碼也告訴我。咳,咳,我知道……我會加倍補償你的。沒問題,一瓶酒。再見,老朋友。”他掛上了電話。
“他得查半個小時,然後我們需要兩個小時查所有的地址。這樣做值得,盡管我仍然認為他搭順風車走了。”
“我也這麽想。”布勞格斯說。
門開了,一個沒穿製服的中年人走了進來。金凱德和別的警察都站了起來,布勞格斯也跟著站起身。
金凱德說:“早安,先生。這是布勞格斯先生。布勞格斯先生,這位是理察·波特。”
他們握了手。波特臉膛紅紅的,鬍子修剪得很認真。他穿著一件雙排扣的駝黃色大衣。他說:“你好。我就是那個讓大壞蛋搭便車到阿伯丁來的冒失鬼。實在難為情。”他講話沒有當地口音。
布勞格斯說:“你好。”波特一眼看上去就是那種會給間諜搭便車的蠢驢。他問:“你怎麽會想到,你搭載的那個人就是……用錐形匕首殺人的兇犯呢?”
“我聽到了那輛丟棄的莫裏斯汽車的事。我就是在那兒讓他搭車的。”
“你看到他的照片了?”
“看到了。當然,由於大部分路程是黑天,我沒機會仔細看那傢夥。但是在我們鑽到引擎蓋下麵時,我用手電筒照過他的臉,還有後來進入阿伯丁時——那時天已亮了,我還是看清了他。要是光看到那張照片,我隻敢說照片中的人有可能是他;但加上我讓他搭車的地方離發現莫裏斯的地點那麽近,我就敢說那人百分百是他。”
“我差點沒死在路上呢。”布勞格斯回答說。他坐下去:“要是你們能幫我弄來一份三明治……”
“當然。”金凱德把頭探出門去,喊了句什麽。“馬上就來。”他告訴布勞格斯。
辦公室的牆壁刷成了灰白色,地板是木頭的,家具簡陋:一張辦公桌、幾把椅子和一個檔案櫃。布置很單調:沒有魚,沒有裝飾品,沒有個人色彩的任何東西。地板的一個托盤上有幾個髒杯子。空氣中煙味很濃,嗅起來像是人們工作了一整夜的地方。
金凱德有著稀疏的灰頭髮,留著小鬍子,戴著一副眼鏡。他個頭很大,上身隻穿襯衫,褲子用的是吊帶,看上去很能幹。布勞格斯認為,他就是構成英國警力骨幹的那種警察。他說話帶有地方口音,這說明他和布勞格斯一樣是一步步升上來的——不過從他的年齡來看,顯然他比布勞格斯晉升得慢。
布勞格斯說:“你們對這件案件的全部情況到底知道多少?”
“不多。”金凱德說,“不過,你們的頭兒高德裏曼說過,倫敦的謀殺隻能算是這傢夥犯過的罪行裏的最小部分,而我們又知道你是哪個部門的,加一加,就可以推斷出費伯是個非常危險的間諜。”
“就是這麽回事。”布勞格斯說。
金凱德點了點頭。
“你們到目前為止都採取了什麽措施?”布勞格斯問。
金凱德把一雙腳放到辦公桌上:“他是兩天前到達這裏的吧,嗯?”
“對。”
“我們就是從那時起開始找他的。我們有他的照片——我敢說,全國每個警察都有他的照片。”
“是的。”
“我們查了旅館和客棧、火車站和汽車站。查得相當徹底——盡管當時我們並不知道他已來到這裏。不用說,我們沒查出什麽結果來。我們正在查第二次。不過,依我看,他有可能一到阿伯丁就立刻離開了。”
一位女警察拿著一杯茶和一塊很厚的三明治走了進來。布勞格斯道謝之後,馬上狼吞虎咽地吃了起來。
金凱德繼續說:“我們派了人守在火車站,汽車站也派了人。所以,要是他果真離了城,那他要不是偷了輛車,就是搭了便車走的。但我們又沒有得到汽車失竊的報告。”
“媽的。”布勞格斯滿嘴麵包,所以得先咽一口才能繼續說下去,“這下追蹤他就更難了。”
“他顯然是因為這個理由才選擇搭便車的。”
“但他也可能從海上跑了。”
“那天出港的船都很小,他沒辦法躲在上麵。從那時起,由於這場暴風雨,沒有船再出過海。”
“有船丟了嗎?”
“沒聽說。”
布勞格斯聳聳肩:“既然不能出海,船主可能就沒到碼頭上去察看。在這種情況下,有船被偷可能要在暴風雨結束之後才會被人發現。”
房間裏的一名警察說:“我們漏掉這個了,探長。”
“對。”金凱德說。
布勞格斯說:“也許港務長能把固定停泊的船隻查一查——”
“我同意。”金凱德說罷,已經撥起電話。過了一會兒,他便對著話筒講了起來:“道格拉斯船長嗎?我是金凱德。唉,我何嚐不知道這會兒所有文明人都已經睡覺了。你還沒聽到更壞的——我想請你冒雨去走一趟呢。咳,你沒聽錯……”
別的警察都笑了起來。
“察看一下所有固定停泊的船隻,把沒有在平時泊位的船都記下來——別管那些你明知道合法出港的船。把船的名字和船主的地址——如果有的話,把電話號碼也告訴我。咳,咳,我知道……我會加倍補償你的。沒問題,一瓶酒。再見,老朋友。”他掛上了電話。
“他得查半個小時,然後我們需要兩個小時查所有的地址。這樣做值得,盡管我仍然認為他搭順風車走了。”
“我也這麽想。”布勞格斯說。
門開了,一個沒穿製服的中年人走了進來。金凱德和別的警察都站了起來,布勞格斯也跟著站起身。
金凱德說:“早安,先生。這是布勞格斯先生。布勞格斯先生,這位是理察·波特。”
他們握了手。波特臉膛紅紅的,鬍子修剪得很認真。他穿著一件雙排扣的駝黃色大衣。他說:“你好。我就是那個讓大壞蛋搭便車到阿伯丁來的冒失鬼。實在難為情。”他講話沒有當地口音。
布勞格斯說:“你好。”波特一眼看上去就是那種會給間諜搭便車的蠢驢。他問:“你怎麽會想到,你搭載的那個人就是……用錐形匕首殺人的兇犯呢?”
“我聽到了那輛丟棄的莫裏斯汽車的事。我就是在那兒讓他搭車的。”
“你看到他的照片了?”
“看到了。當然,由於大部分路程是黑天,我沒機會仔細看那傢夥。但是在我們鑽到引擎蓋下麵時,我用手電筒照過他的臉,還有後來進入阿伯丁時——那時天已亮了,我還是看清了他。要是光看到那張照片,我隻敢說照片中的人有可能是他;但加上我讓他搭車的地方離發現莫裏斯的地點那麽近,我就敢說那人百分百是他。”