“國民軍上尉史蒂芬·蘭厄姆。”
“我是詹姆士·貝克。”費伯站在岸上不動。他知道,一名上尉是不會獨自巡邏的。
“你在做什麽?”
“在休假。”
“你到哪兒去了?”
“在觀鳥。”
“在天亮以前嗎?把槍對準他,沃森。”
一個身穿粗斜紋棉布軍裝的年輕人,手持滑膛槍從費伯的左邊靠上來。費伯四下掃了一眼。還有一個人在他右邊,他身後還有第四個人。
上尉叫道:“他從哪個方向來,下士?”
回答來自一顆橡樹的頂部。“從禁區來,長官。”
費伯在心裏快速算了一下雙方的人數對比:四比一。還不算要從樹上下來的下士。他們隻有兩支槍:指著他的那支滑膛槍和上尉的手槍。而且他們都不是正規軍人。小船也有幫助。
他說:“禁區?我隻看到了一段鐵絲網。喂,請把那支大口徑老槍對準別處好嗎?它會走火的。”
上尉說:“沒人在夜間觀鳥的。”
“如果在黑暗的掩護下找好藏身之地,鳥醒來時就看不見你。這是公認的好辦法。喂,我說,國民軍精忠愛國、精明幹練是沒錯,但做事也不要做得太過火,好嗎?檢查檢查我的證件,再打個報告,不就行了嗎?”
上尉臉上掠過一層疑雲:“你那帆布袋裏有什麽?”
“望遠鏡、照相機,還有一本參考書。”費伯的手伸向袋子。
“你不要動。”上尉說,“沃森,看看那裏麵。”
這就是外行的過失了。
沃森說:“舉起手來。”
費伯把雙手舉過頭頂,右手貼近左衣袖。費伯盤算著接下來幾秒鍾的行動:千萬不能有槍響。
沃森端著槍對準他,從費伯的左邊靠上來,打開了費伯的帆布袋的蓋子。費伯從衣袖中抽出錐形匕首,越過沃森的防衛線,把匕酋從上向下捅進了他的脖子,直至沒柄。費伯的另一隻手從年輕人的手中把滑膛槍扭了過來。
岸上的另外兩名士兵向他奔來,那名下士開始劈劈啪啪地從橡樹枝上下來。
費伯從沃森的脖子上拔出匕首,那人隨即癱倒在地。上尉慌亂地掀著槍套的蓋。費伯跳到船上。船搖晃起來,上尉立腳不穩。費伯用匕首向他刺去,但上尉離他太遠。刀尖順著上尉軍上衣的翻領上向上一滑,紮到他的下巴上。他那隻拔槍的手離開槍套,去捂住傷口。
費伯轉過身來,麵對河岸。一個士兵跳了過來。費伯向前進了一步,右臂直挺挺地伸出。跳過來的士兵撞到了八英寸長的錐刀上。
這一撞使費伯站不住腳,手也鬆開了錐形匕首。那士兵倒在了匕首上。費伯跪起身上尉已經打開槍套,他來不及去拔匕首了。費伯向上尉躍過去,一隻手直奔軍官的麵部。手槍抽出來了。費伯的兩個拇指摳向上尉的一隻眼睛,他痛得大叫,用力推開費伯的手臂。
第四名士兵這時“砰”的一聲跳到了船上。費伯即時轉過身去——上尉這時即使能打開手槍保險栓,也因看不見而無法開火了。第四個人握著一根警棍,用力朝下打來。費伯向右一閃。警棍沒打到他的頭,卻擊中他的左肩,讓他的左肩登時麻木了。他用右手的掌側向那個人的脖子劈下去,那是有力而準確的一擊。奇怪,那人居然挺住了,又舉起警棍砸下來。費伯靠上去。他的左臂恢復了知覺,疼得鑽心。他的雙手掐住了那士兵的臉,連推帶扭。那人的脖子隨著哢啪一響斷了。警棍也同時落了下來,這次砸到了費伯的頭上。他頭昏眼花地轉過身。
上尉跌跌撞撞地朝他撲了上來,費伯把他一推。他往後一絆,帽子飛出,隨後他翻過船幫,落入運河,濺起大片水花。
下士從橡樹六英尺高的地方跳到了地上。費伯從先前撞上來的衛兵身上抽出了錐形匕首,躍上岸去。沃森還活著,但拖不了多久了一血從他頭部的傷口上噴湧而出。
費伯和下士麵對著麵。下士握著一支槍。
他給嚇壞了。就在他爬下樹的短短瞬間,這個陌生人已經殺掉他的三個夥伴,還把上尉扔進了運河。他的眼睛中閃著恐懼的亮光。
費伯看了一眼那支槍。槍很舊——樣子像是博物館中的展品。那個下士要是對那支槍還有信心,早就開火了。
下士向前邁了一步,費伯注意到他特別在意他的大腿——大概是在從樹上跳下來時受了傷。費伯在左側移動,迫使下士在轉身瞄槍時,把身體的重心放在傷腿上。費伯用靴尖挑起一顆石子。趁下士的眼睛向石子一轉的瞬間,費伯撲了上去。
下士扣了扳機,沒有打響。那支老槍卡住了。即使槍響了,也不會射中費伯——下士的眼睛正看著石子,傷腿讓他站不穩,而且費伯也已經移開了。
費伯刺中他的脖子,殺死了他。
隻剩上尉了。
費伯一看,瞧見上尉正在河對岸露出水麵。他找到一塊石頭,拋了過去。石頭擊中了上尉的頭,但他上了岸,跑了起來。
費伯跑到河岸,躍入水中,劃了幾下水,便到了對岸。上尉已經在百碼之外,還在跑著,但他畢竟上了年紀。費伯追了上去。他一步步逼近。終於,上尉放慢了速度,隨後癱倒在一棵灌木上。費伯來到他麵前,把他翻轉過來。
“我是詹姆士·貝克。”費伯站在岸上不動。他知道,一名上尉是不會獨自巡邏的。
“你在做什麽?”
“在休假。”
“你到哪兒去了?”
“在觀鳥。”
“在天亮以前嗎?把槍對準他,沃森。”
一個身穿粗斜紋棉布軍裝的年輕人,手持滑膛槍從費伯的左邊靠上來。費伯四下掃了一眼。還有一個人在他右邊,他身後還有第四個人。
上尉叫道:“他從哪個方向來,下士?”
回答來自一顆橡樹的頂部。“從禁區來,長官。”
費伯在心裏快速算了一下雙方的人數對比:四比一。還不算要從樹上下來的下士。他們隻有兩支槍:指著他的那支滑膛槍和上尉的手槍。而且他們都不是正規軍人。小船也有幫助。
他說:“禁區?我隻看到了一段鐵絲網。喂,請把那支大口徑老槍對準別處好嗎?它會走火的。”
上尉說:“沒人在夜間觀鳥的。”
“如果在黑暗的掩護下找好藏身之地,鳥醒來時就看不見你。這是公認的好辦法。喂,我說,國民軍精忠愛國、精明幹練是沒錯,但做事也不要做得太過火,好嗎?檢查檢查我的證件,再打個報告,不就行了嗎?”
上尉臉上掠過一層疑雲:“你那帆布袋裏有什麽?”
“望遠鏡、照相機,還有一本參考書。”費伯的手伸向袋子。
“你不要動。”上尉說,“沃森,看看那裏麵。”
這就是外行的過失了。
沃森說:“舉起手來。”
費伯把雙手舉過頭頂,右手貼近左衣袖。費伯盤算著接下來幾秒鍾的行動:千萬不能有槍響。
沃森端著槍對準他,從費伯的左邊靠上來,打開了費伯的帆布袋的蓋子。費伯從衣袖中抽出錐形匕首,越過沃森的防衛線,把匕酋從上向下捅進了他的脖子,直至沒柄。費伯的另一隻手從年輕人的手中把滑膛槍扭了過來。
岸上的另外兩名士兵向他奔來,那名下士開始劈劈啪啪地從橡樹枝上下來。
費伯從沃森的脖子上拔出匕首,那人隨即癱倒在地。上尉慌亂地掀著槍套的蓋。費伯跳到船上。船搖晃起來,上尉立腳不穩。費伯用匕首向他刺去,但上尉離他太遠。刀尖順著上尉軍上衣的翻領上向上一滑,紮到他的下巴上。他那隻拔槍的手離開槍套,去捂住傷口。
費伯轉過身來,麵對河岸。一個士兵跳了過來。費伯向前進了一步,右臂直挺挺地伸出。跳過來的士兵撞到了八英寸長的錐刀上。
這一撞使費伯站不住腳,手也鬆開了錐形匕首。那士兵倒在了匕首上。費伯跪起身上尉已經打開槍套,他來不及去拔匕首了。費伯向上尉躍過去,一隻手直奔軍官的麵部。手槍抽出來了。費伯的兩個拇指摳向上尉的一隻眼睛,他痛得大叫,用力推開費伯的手臂。
第四名士兵這時“砰”的一聲跳到了船上。費伯即時轉過身去——上尉這時即使能打開手槍保險栓,也因看不見而無法開火了。第四個人握著一根警棍,用力朝下打來。費伯向右一閃。警棍沒打到他的頭,卻擊中他的左肩,讓他的左肩登時麻木了。他用右手的掌側向那個人的脖子劈下去,那是有力而準確的一擊。奇怪,那人居然挺住了,又舉起警棍砸下來。費伯靠上去。他的左臂恢復了知覺,疼得鑽心。他的雙手掐住了那士兵的臉,連推帶扭。那人的脖子隨著哢啪一響斷了。警棍也同時落了下來,這次砸到了費伯的頭上。他頭昏眼花地轉過身。
上尉跌跌撞撞地朝他撲了上來,費伯把他一推。他往後一絆,帽子飛出,隨後他翻過船幫,落入運河,濺起大片水花。
下士從橡樹六英尺高的地方跳到了地上。費伯從先前撞上來的衛兵身上抽出了錐形匕首,躍上岸去。沃森還活著,但拖不了多久了一血從他頭部的傷口上噴湧而出。
費伯和下士麵對著麵。下士握著一支槍。
他給嚇壞了。就在他爬下樹的短短瞬間,這個陌生人已經殺掉他的三個夥伴,還把上尉扔進了運河。他的眼睛中閃著恐懼的亮光。
費伯看了一眼那支槍。槍很舊——樣子像是博物館中的展品。那個下士要是對那支槍還有信心,早就開火了。
下士向前邁了一步,費伯注意到他特別在意他的大腿——大概是在從樹上跳下來時受了傷。費伯在左側移動,迫使下士在轉身瞄槍時,把身體的重心放在傷腿上。費伯用靴尖挑起一顆石子。趁下士的眼睛向石子一轉的瞬間,費伯撲了上去。
下士扣了扳機,沒有打響。那支老槍卡住了。即使槍響了,也不會射中費伯——下士的眼睛正看著石子,傷腿讓他站不穩,而且費伯也已經移開了。
費伯刺中他的脖子,殺死了他。
隻剩上尉了。
費伯一看,瞧見上尉正在河對岸露出水麵。他找到一塊石頭,拋了過去。石頭擊中了上尉的頭,但他上了岸,跑了起來。
費伯跑到河岸,躍入水中,劃了幾下水,便到了對岸。上尉已經在百碼之外,還在跑著,但他畢竟上了年紀。費伯追了上去。他一步步逼近。終於,上尉放慢了速度,隨後癱倒在一棵灌木上。費伯來到他麵前,把他翻轉過來。