一位身材豐滿、長著琥珀色雙眼的女招待幫我們下了單,給我們倒上了咖啡。她顯然認得我,於是便一直在附近流連,悄悄偷聽著我們的對話,直到吉爾平把她打發走。但那位女招待簡直像一隻死活趕不走的蒼蠅,她給我們滿上了飲料,發放了餐具,一眨眼便奇蹟般地上了菜,而我們幾個人時不時七嘴八舌地說著:“這樣絕對不行……”“我們不要咖啡,多謝……”“真是令人難以置信的……”“呃,當然,黑麥麵包沒問題……”
我和蘭德還沒有把話說完,波尼就打斷了我們,“我明白,夥計們,家屬想要參與是很自然的,但你們的所作所為很危險,你們必須放手讓警方來處理。”
“不過問題就是,警方壓根兒沒有處理,”我說,“如果我們昨晚不出去走一趟,警方根本不會得知關於槍的信息,在警方和朗尼談的時候,他說了些什麽?”
“跟你聽到的那些話一模一樣。”吉爾平說,“艾米想要買一把槍,她嚇壞了。”
“警方看來不怎麽重視這個消息嘛,”我厲聲說道,“你覺得他在說謊嗎?”
“我們不覺得他在說謊,”波尼說,“他沒有必要故意招惹警方的注意,你的妻子似乎真的讓那傢夥吃了一驚,非常……我不知道,總之他想不通她的遭遇,他連具體的細節都記得。尼克,他說她當天圍了一條綠色的圍巾,知道吧,不是禦寒用的那種,是扮時尚用的圍巾。”她動了動手指,意在表明她覺得扮時尚是種小孩子氣的行為,愧對了她的注意,“一條翡翠綠的圍巾,你有印象嗎?”
我點點頭,“她有一條這樣的圍巾,常用來搭配藍色牛仔褲。”
“大衣上還有一枚金色的別針,一枚龍飛鳳舞的 a字別針?”
“沒錯。”
波尼聳了聳肩,意思是說:“哦,那就對上號了。”
“你不覺得他對艾米的印象有可能太深刻了,以至於他出手綁架了她?”我問她。
“他有不在場證明,牢不可破的不在場證明。”波尼說著用銳利的眼神盯了我一眼,“說實話,我們已經開始在找另一種動機……”
“一種更加……涉及私人恩怨的動機。”吉爾平補充了一句話。他正滿腹疑心地打量著自己的煎餅,上麵淋著一團團鮮奶油和點綴著幾顆草莓,吉爾平伸手把奶油和草莓刮到盤子的一側。
“更加涉及私人恩怨的動機。這麽說,警方總算會找德西·科林斯或希拉蕊·漢迪問話了?還是要我去找他們問話?”實際上,我已經答應瑪麗貝思今天去找這兩人聊一聊。
“當然,我們會找他們問話。”波尼用上了姑娘們用來哄老人家的腔調,仿佛她在向煩人的母親保證會照顧自己的飲食,“我們不覺得這條線索走得通,不過我們會找他們問話。”
“嗯,太好了,謝謝你們盡職盡責地做了你們的本職工作。”我說,“那諾伊爾·霍桑呢?如果警方懷疑我家附近的人,她不就住在我們小區裏嗎,再說她似乎有點兒癡迷艾米。”
“我知道,她給我們打了電話,我們隨後也會找她,就在今天。”吉爾平點了點頭。
“那好,警方還有什麽別的行動?”
“尼克,其實我們希望你能抽一些時間配合警方,讓我們多聽聽你的思路。”波尼說,“配偶知道的詳情往往比他們意識到的要多,我們希望你能想一想你與艾米的爭執……你的那位鄰居,嗯,泰威爾夫人不小心聽到了你和艾米在她失蹤的前一天晚上吵嘴,說是你們兩人吵得熱火朝天哪。”
蘭德猛地扭過頭來望著我。
簡·泰威爾,那個信基督教、做砂鍋菜的夫人,怪不得她一直躲著我的眼神。
“我的意思是說,難道是因為……我知道這話不好聽,艾略特先生……有沒有可能是因為艾米嗑了藥?”波尼一邊問一邊露出無辜的眼神,“我是說,說不定她真的接觸過城裏一些不三不四的東西,反正城裏除了朗尼還有許多其他的毒販,也許她惹下了什麽罩不住的麻煩,因此才想要弄一把槍。畢竟她要買把槍保證自己的安全,卻沒有開口告訴她的丈夫,總是有原因的吧?尼克,我們希望你能想清楚你在當天晚上十一點左右的行蹤,也就是你和艾米吵架的那段時間,那是有人最後一次聽見艾米的聲音……”
“在這之後,就隻有我聽過艾米的聲音了。”
“在這之後,就隻有你聽過艾米的聲音了。我們還希望你能想清楚你在次日中午的行蹤,也就是你抵達酒吧的時候。如果當時你在這個鎮上溜達,駕著車開到海灘,然後又在碼頭附近出沒的話,那一定有人見過你,就算隻是一個遛狗的路人,知道吧。如果你能幫我們,我覺得那真是……”
“幫了我們的大忙。”吉爾平幫她圓了話,一叉子刺中了一顆草莓。
此時此刻,兩位警探都聚精會神地看著我,舉動十分合拍。“那真是幫了我們的大忙,尼克。”吉爾平又友好地重申。這還是我第一次聽到警方提起艾米與我吵的那一架——警方一直對此隻字未提,而且警方還非要當著蘭德的麵告訴我這個消息——他們還非要裝成沒有故意給我設個埋伏的意思。
我和蘭德還沒有把話說完,波尼就打斷了我們,“我明白,夥計們,家屬想要參與是很自然的,但你們的所作所為很危險,你們必須放手讓警方來處理。”
“不過問題就是,警方壓根兒沒有處理,”我說,“如果我們昨晚不出去走一趟,警方根本不會得知關於槍的信息,在警方和朗尼談的時候,他說了些什麽?”
“跟你聽到的那些話一模一樣。”吉爾平說,“艾米想要買一把槍,她嚇壞了。”
“警方看來不怎麽重視這個消息嘛,”我厲聲說道,“你覺得他在說謊嗎?”
“我們不覺得他在說謊,”波尼說,“他沒有必要故意招惹警方的注意,你的妻子似乎真的讓那傢夥吃了一驚,非常……我不知道,總之他想不通她的遭遇,他連具體的細節都記得。尼克,他說她當天圍了一條綠色的圍巾,知道吧,不是禦寒用的那種,是扮時尚用的圍巾。”她動了動手指,意在表明她覺得扮時尚是種小孩子氣的行為,愧對了她的注意,“一條翡翠綠的圍巾,你有印象嗎?”
我點點頭,“她有一條這樣的圍巾,常用來搭配藍色牛仔褲。”
“大衣上還有一枚金色的別針,一枚龍飛鳳舞的 a字別針?”
“沒錯。”
波尼聳了聳肩,意思是說:“哦,那就對上號了。”
“你不覺得他對艾米的印象有可能太深刻了,以至於他出手綁架了她?”我問她。
“他有不在場證明,牢不可破的不在場證明。”波尼說著用銳利的眼神盯了我一眼,“說實話,我們已經開始在找另一種動機……”
“一種更加……涉及私人恩怨的動機。”吉爾平補充了一句話。他正滿腹疑心地打量著自己的煎餅,上麵淋著一團團鮮奶油和點綴著幾顆草莓,吉爾平伸手把奶油和草莓刮到盤子的一側。
“更加涉及私人恩怨的動機。這麽說,警方總算會找德西·科林斯或希拉蕊·漢迪問話了?還是要我去找他們問話?”實際上,我已經答應瑪麗貝思今天去找這兩人聊一聊。
“當然,我們會找他們問話。”波尼用上了姑娘們用來哄老人家的腔調,仿佛她在向煩人的母親保證會照顧自己的飲食,“我們不覺得這條線索走得通,不過我們會找他們問話。”
“嗯,太好了,謝謝你們盡職盡責地做了你們的本職工作。”我說,“那諾伊爾·霍桑呢?如果警方懷疑我家附近的人,她不就住在我們小區裏嗎,再說她似乎有點兒癡迷艾米。”
“我知道,她給我們打了電話,我們隨後也會找她,就在今天。”吉爾平點了點頭。
“那好,警方還有什麽別的行動?”
“尼克,其實我們希望你能抽一些時間配合警方,讓我們多聽聽你的思路。”波尼說,“配偶知道的詳情往往比他們意識到的要多,我們希望你能想一想你與艾米的爭執……你的那位鄰居,嗯,泰威爾夫人不小心聽到了你和艾米在她失蹤的前一天晚上吵嘴,說是你們兩人吵得熱火朝天哪。”
蘭德猛地扭過頭來望著我。
簡·泰威爾,那個信基督教、做砂鍋菜的夫人,怪不得她一直躲著我的眼神。
“我的意思是說,難道是因為……我知道這話不好聽,艾略特先生……有沒有可能是因為艾米嗑了藥?”波尼一邊問一邊露出無辜的眼神,“我是說,說不定她真的接觸過城裏一些不三不四的東西,反正城裏除了朗尼還有許多其他的毒販,也許她惹下了什麽罩不住的麻煩,因此才想要弄一把槍。畢竟她要買把槍保證自己的安全,卻沒有開口告訴她的丈夫,總是有原因的吧?尼克,我們希望你能想清楚你在當天晚上十一點左右的行蹤,也就是你和艾米吵架的那段時間,那是有人最後一次聽見艾米的聲音……”
“在這之後,就隻有我聽過艾米的聲音了。”
“在這之後,就隻有你聽過艾米的聲音了。我們還希望你能想清楚你在次日中午的行蹤,也就是你抵達酒吧的時候。如果當時你在這個鎮上溜達,駕著車開到海灘,然後又在碼頭附近出沒的話,那一定有人見過你,就算隻是一個遛狗的路人,知道吧。如果你能幫我們,我覺得那真是……”
“幫了我們的大忙。”吉爾平幫她圓了話,一叉子刺中了一顆草莓。
此時此刻,兩位警探都聚精會神地看著我,舉動十分合拍。“那真是幫了我們的大忙,尼克。”吉爾平又友好地重申。這還是我第一次聽到警方提起艾米與我吵的那一架——警方一直對此隻字未提,而且警方還非要當著蘭德的麵告訴我這個消息——他們還非要裝成沒有故意給我設個埋伏的意思。