尼克一直沒有現身,也沒有打電話來。我們又等了四十五分鍾,坎貝爾熱心地說“尼克可能要趕什麽最後期限吧”,邊說邊向約翰露出一抹微笑——約翰可從來不會因為要趕最後期限而打亂他太太的各種計劃。英斯利也漸漸品出了其中的滋味,意識到自己的丈夫還算不上三位丈夫中最渾蛋的一個,因此一肚子氣漸漸消了,嘴裏說道:“你確定尼克連條簡訊也沒有發嗎,親愛的?”
我隻是露出了一縷笑容,“誰知道他在哪兒呢,我待會兒回家再找他。”這下兩位丈夫的臉色可不太好看,“你的意思是,像尼克這樣放太太鴿子也行嗎?整整一晚上都不露麵,卻不會遇上河東獅吼?你既不會給他安個罪名,發上一通火,也不會生一場悶氣嗎?”
嗯,也許你們兩位輪不上這種好運。
女人們為了證明丈夫的愛支使他們幹些糊塗事,這一點有時候會讓尼克和我忍不住哈哈地笑出聲來。那些丈夫們幹著毫無意義的差使,做出無窮的犧牲,無休無止地舉手投降,尼克和我把這些人叫作“跳舞的猴子”。
要是在球場上待了一天,尼克會滿身大汗地回到家裏,我會蜷在他的懷中問他球賽的情況,順口打聽他的朋友傑克過得好不好,這時他會說:“噢,他也染上了‘跳舞的猴子’,可憐的珍妮弗‘這一周的壓力真的很大’,真的很需要他在家裏陪她。”
要不然的話,“跳舞的猴子”就是尼克的某位同事,此人沒有辦法出去喝酒,因為他的女朋友真的需要他順路去某個小酒館一趟,她正跟外地來的某位朋友一起在那家酒館吃晚飯呢。這樣一來,他們幾個人總算可以見上一麵,她也就可以在朋友麵前顯擺她的這隻猴子有多聽話:“我一打電話他就屁顛顛地來啦,再瞧瞧他打扮得多標緻!”
“穿這一件,別穿那件;現在去幹這個活,等你有空的時候再去幹另一個活——我的意思是說,現在就去幹另一個活,而且一定要、一定要為我放棄你的寶貝玩意兒,這樣一來才能證明我是你的最愛。”這是女人之間的競賽,恰似男人之間互相比拚誰尿得遠。當女人們在讀書俱樂部和雞尾酒聚會上消磨時光時,最讓我們開心的事恐怕莫過於細數男人為我們所做的愛的壯舉,那些對話都是一呼一應,答話的女人會說:“哦——那真是太甜蜜啦!”
我可不樂意躋身這樣的一群人,我不想跟這種事情沾上邊,也不願沉醉於拿情感做要挾的舉動,迫使尼克扮演“快樂丈夫”的角色。那種丈夫會聳聳肩膀,既開心又本分地出門倒垃圾,嘴上還掛著一句“甜心,我去倒垃圾啦”!那是每個妻子夢想中的丈夫,正好和每個男人夢想中的妻子配成一對——那是一個溫柔、性感、悠閑的女人,對雲雨之歡和一杯好酒情有獨鍾。
我樂於認定自己滿懷自信,頗有安全感,同時也足夠成熟,這樣的我心知尼克的愛,才不需要他不斷地證明這一點呢。我不需要在朋友麵前逼他變成可憐巴巴的“跳舞的猴子”,他能夠做回自己就已經讓我很滿足了。
我不明白女人們為什麽覺得這是一件難事。
在吃完晚餐回家時,我搭乘的那輛計程車剛剛停下,尼克就正好從另一輛計程車裏邁步走了出來。他站在街上伸出了雙臂,臉上露出一抹燦爛的笑容,說了一句“寶貝”,我拔腿跑了起來,一躍奔進了他的懷中,他用鬍鬚滿麵的臉頰貼著我的臉。
“今晚你做了些什麽?”我問道。
“下班後幾個同事要打撲克,於是我就和他們一起玩了一會兒,沒問題吧?”
“當然沒問題,比我這一晚上可有意思多了。”我說。
“最後都有誰來?”
“哦,坎貝爾、英斯利和她們家裏那些‘跳舞的猴子’,真無聊,你算是躲過了一劫,還是貨真價實的一劫。”
他用有力的雙臂緊緊地摟著我,把我拽上了樓。“上帝啊,我真是愛你。”他說。
隨後又是一場雲雨之歡加幾杯好酒,累得筋疲力盡以後,我們在又大又軟的床上溫柔地摟成一團睡了一覺……誰說我不可憐呢。
尼克·鄧恩 事發之後一日
我並沒有聽瑪戈的話,反而坐在沙發上一個人喝掉了半瓶酒。正當我以為自己總算要沉入夢鄉時,腎上腺素卻再一次湧遍了全身:我漸漸閉上眼,挪了挪枕頭,合上了眼簾,卻在這關頭一眼看到了我的太太,她的一頭金髮上凝結著絲絲血跡,邊哭邊在廚房的地板上爬,嘴裏一聲聲叫著我的名字:“尼克,尼克,尼克!”
我一次又一次地滿上酒杯,暗示自己跌進夢鄉,可這個天天見的老朋友此刻居然不見了蹤影。睡眠恰似一隻貓,隻有當你不把它放在心上時,它才會主動來到你的身邊。我又喝了幾口酒,繼續念著自己的魔咒:“別再想了(痛飲一大口),把腦子裏的念頭全趕出去(痛飲一大口),說真的,把腦子裏的念頭全趕出去,就是現在(痛飲一大口)。明天你得機靈一點兒,你得去睡覺(痛飲一大口)!”快要到黎明時我才打了個盹兒,一個小時後帶著酒意醒了過來,雖然不是讓人動彈不了的酒意,卻也十分厲害。我感覺脆弱而遲鈍,身上有點兒悶熱,也許還是有些酒醉未醒。我腳步蹣跚地走向瑪戈的斯巴魯汽車,一舉一動活像個外星人,兩條腿死活有些別扭。我可以暫時用著瑪戈的這輛車,警方已經把我那輛悉心照顧的捷達車和手提電腦一塊拿去檢查了,他們保證隻是走個程序,而我要駕車回家去取幾件體麵的衣服。
我隻是露出了一縷笑容,“誰知道他在哪兒呢,我待會兒回家再找他。”這下兩位丈夫的臉色可不太好看,“你的意思是,像尼克這樣放太太鴿子也行嗎?整整一晚上都不露麵,卻不會遇上河東獅吼?你既不會給他安個罪名,發上一通火,也不會生一場悶氣嗎?”
嗯,也許你們兩位輪不上這種好運。
女人們為了證明丈夫的愛支使他們幹些糊塗事,這一點有時候會讓尼克和我忍不住哈哈地笑出聲來。那些丈夫們幹著毫無意義的差使,做出無窮的犧牲,無休無止地舉手投降,尼克和我把這些人叫作“跳舞的猴子”。
要是在球場上待了一天,尼克會滿身大汗地回到家裏,我會蜷在他的懷中問他球賽的情況,順口打聽他的朋友傑克過得好不好,這時他會說:“噢,他也染上了‘跳舞的猴子’,可憐的珍妮弗‘這一周的壓力真的很大’,真的很需要他在家裏陪她。”
要不然的話,“跳舞的猴子”就是尼克的某位同事,此人沒有辦法出去喝酒,因為他的女朋友真的需要他順路去某個小酒館一趟,她正跟外地來的某位朋友一起在那家酒館吃晚飯呢。這樣一來,他們幾個人總算可以見上一麵,她也就可以在朋友麵前顯擺她的這隻猴子有多聽話:“我一打電話他就屁顛顛地來啦,再瞧瞧他打扮得多標緻!”
“穿這一件,別穿那件;現在去幹這個活,等你有空的時候再去幹另一個活——我的意思是說,現在就去幹另一個活,而且一定要、一定要為我放棄你的寶貝玩意兒,這樣一來才能證明我是你的最愛。”這是女人之間的競賽,恰似男人之間互相比拚誰尿得遠。當女人們在讀書俱樂部和雞尾酒聚會上消磨時光時,最讓我們開心的事恐怕莫過於細數男人為我們所做的愛的壯舉,那些對話都是一呼一應,答話的女人會說:“哦——那真是太甜蜜啦!”
我可不樂意躋身這樣的一群人,我不想跟這種事情沾上邊,也不願沉醉於拿情感做要挾的舉動,迫使尼克扮演“快樂丈夫”的角色。那種丈夫會聳聳肩膀,既開心又本分地出門倒垃圾,嘴上還掛著一句“甜心,我去倒垃圾啦”!那是每個妻子夢想中的丈夫,正好和每個男人夢想中的妻子配成一對——那是一個溫柔、性感、悠閑的女人,對雲雨之歡和一杯好酒情有獨鍾。
我樂於認定自己滿懷自信,頗有安全感,同時也足夠成熟,這樣的我心知尼克的愛,才不需要他不斷地證明這一點呢。我不需要在朋友麵前逼他變成可憐巴巴的“跳舞的猴子”,他能夠做回自己就已經讓我很滿足了。
我不明白女人們為什麽覺得這是一件難事。
在吃完晚餐回家時,我搭乘的那輛計程車剛剛停下,尼克就正好從另一輛計程車裏邁步走了出來。他站在街上伸出了雙臂,臉上露出一抹燦爛的笑容,說了一句“寶貝”,我拔腿跑了起來,一躍奔進了他的懷中,他用鬍鬚滿麵的臉頰貼著我的臉。
“今晚你做了些什麽?”我問道。
“下班後幾個同事要打撲克,於是我就和他們一起玩了一會兒,沒問題吧?”
“當然沒問題,比我這一晚上可有意思多了。”我說。
“最後都有誰來?”
“哦,坎貝爾、英斯利和她們家裏那些‘跳舞的猴子’,真無聊,你算是躲過了一劫,還是貨真價實的一劫。”
他用有力的雙臂緊緊地摟著我,把我拽上了樓。“上帝啊,我真是愛你。”他說。
隨後又是一場雲雨之歡加幾杯好酒,累得筋疲力盡以後,我們在又大又軟的床上溫柔地摟成一團睡了一覺……誰說我不可憐呢。
尼克·鄧恩 事發之後一日
我並沒有聽瑪戈的話,反而坐在沙發上一個人喝掉了半瓶酒。正當我以為自己總算要沉入夢鄉時,腎上腺素卻再一次湧遍了全身:我漸漸閉上眼,挪了挪枕頭,合上了眼簾,卻在這關頭一眼看到了我的太太,她的一頭金髮上凝結著絲絲血跡,邊哭邊在廚房的地板上爬,嘴裏一聲聲叫著我的名字:“尼克,尼克,尼克!”
我一次又一次地滿上酒杯,暗示自己跌進夢鄉,可這個天天見的老朋友此刻居然不見了蹤影。睡眠恰似一隻貓,隻有當你不把它放在心上時,它才會主動來到你的身邊。我又喝了幾口酒,繼續念著自己的魔咒:“別再想了(痛飲一大口),把腦子裏的念頭全趕出去(痛飲一大口),說真的,把腦子裏的念頭全趕出去,就是現在(痛飲一大口)。明天你得機靈一點兒,你得去睡覺(痛飲一大口)!”快要到黎明時我才打了個盹兒,一個小時後帶著酒意醒了過來,雖然不是讓人動彈不了的酒意,卻也十分厲害。我感覺脆弱而遲鈍,身上有點兒悶熱,也許還是有些酒醉未醒。我腳步蹣跚地走向瑪戈的斯巴魯汽車,一舉一動活像個外星人,兩條腿死活有些別扭。我可以暫時用著瑪戈的這輛車,警方已經把我那輛悉心照顧的捷達車和手提電腦一塊拿去檢查了,他們保證隻是走個程序,而我要駕車回家去取幾件體麵的衣服。