厄爾·哈利戴也曾說過這句話。厄爾得知哈蒂·德拉姆就是原泛大陸航空公司的雇員,曾經做過雷福德的助手,如今在卡帕斯亞手下工作,而卡帕斯亞又希望雷福德成為空軍一號的飛行員的時候,偶發感慨,曾經說了這句話。雷福德沒有響應卡帕斯亞的話,他不相信所有的這些都是巧合。並非世界真小;這一切隻能是按照上帝的旨意發生的,所以雷福德如今坐在了卡帕斯亞的對麵。這並非是他所希望或追求的,但他最終採取了順從的態度。
“你答應做‘空軍一號’的飛行員了?”
“沒有,先生,這不是我所希望的。在白宮的要求下,我同意駕機將聯合國代表團運往耶路撒冷,然後再決定是否接受這個職務。”
“你不希望得到這份職務嗎?”
“不希望,先生。”
“但是,你會樂意接受它的。”
“我不過是嚐試一下。”
“斯蒂爾先生,我想作一個預言:如果你見到了這架飛機。親身體驗到它擁有的最先進的技術,你就決不想再駕駛其他的飛機了。”
這很可能。不過,這並非主要原因,雷福德想,隻有上帝讓我幹才成。
“我還想給你透露個小秘密,目前還未公開。德拉姆小姐向我保證說,你是個值得信賴的人,一個說話算數的人,最近又迷上了宗教。”
雷福德不想開口,隻點了點頭。
“那麽,在此事公開之前,我希望你能保守秘密。美國政府為了支持聯合國的工作,已經將‘空軍一號’供給我們使用。”
“這在新聞中播過了,先生。”
“當然,不過還有未公布的內容,那就是接著就將飛機送給我們——包括機組人員,由聯合國專用。”
“菲茨休總統這樣做,的確夠仗義。”
“是的,夠仗義。”卡帕斯亞說,“多麽慷慨!”
雷福德終於明白了卡帕斯亞何以竟如此迷人;不過,雷福德知道他在當麵撒謊,因而便可輕而易舉地抵禦他的誘惑。
“你什麽時間返回芝加哥?”卡帕斯亞問。
“還沒有定。我現在聽你的吩咐。不過,在星期六啟程之前,我要回一趟家。”
“我喜歡你這種直來直去的談話方式。”卡帕斯亞說,“你現在聽我的吩咐,很好。你當然明白,你應該接受這份職務。你會接受的——不過,這裏可不是你的講經台。”
“這是什麽意思?”
“意思就是聯合國……它馬上就要更名為‘世界共同體’……尤其是我,不偏向任何宗教或教派。”
“我是一名基督徒。”雷福德說,“我做禮拜,讀《聖經》。我不隱瞞我的信仰。”
“但是,不要在工作中談論它。”
“如果你成為我的上司,並將這一條作為規定,我會強迫自己遵守它。”
“隻有這樣,我們才可能相互理解。”卡帕斯亞說。
“我明白。”
“我很喜歡你,我也相信咱們能夠在一起工作。”
“我還不了解你,先生,但是我和任何人都能共事。”這話是怎麽從嘴裏冒出來的呢?雷福德幾乎露出了笑容。如果他能和這個基督的敵人共事,還有什麽人不能共事呢?
當計程車終於抵達甘迺迪國際機場時,馬克·範伯格拉比說:“我想,這一路你對我進行了採訪,你不介意把這趟車費算到你的帳上吧?”
“當然。”巴克說,“隻要你不用我們負擔飛往以色列的機票,《環球周刊》的確很樂意出這一點兒車費。”
“既然你提到……”拉比皺了皺眉說出半句話,沒有繼續說下去。他揮了一下手,從司機手中接過旅行箱,就匆匆地朝入口走去。
卡帕斯亞撳了一下內部聯絡鍵。“德拉姆小姐,你安排好去機庫的車了嗎?”
“是的,安排好了,先生。走後門。”
“我們準備出發。”
“保衛人員到了之後,我會撳鈴給你的。”
“謝謝。”尼古拉又轉向雷福德,“我想讓你看看飛機。”
“當然,”雷福德答道,盡管此時他更樂意打道回府。可他為什麽要聽從卡帕斯亞的吩咐呢?
“回飯店,先生?”
“不。”巴克應了一聲,“請開往聯合國大廈。再讓我用一下你的電話。”
“要劃……”
“劃卡才能用,我知道。”他給聯合國總部史蒂夫·普蘭克的辦公室打了電話。“你取了我的包溜走,這是什麽意思?”
“隻想幫你一個忙,老夥計。你在飯店嗎?我給你送過去。”
“我在飯店,不過,還是我過去吧。你真的是要幫我一個忙?”
“是的。”
“那好,我一個小時之內就會趕到。”
“卡帕斯亞沒在。”
“我不是要去見他。我要去見你。”
當德拉姆揪響了鈴聲,卡帕斯亞立起身。門開了,兩名保衛人員陪同尼古拉和雷福德走過幾道走廊,從運貨電梯下至地下一層,來到停車處。一輛豪華轎車正等在那兒。司機跳下車,去為卡帕斯亞打開車門。雷福德到車的另一麵,門已經打開了。
“你答應做‘空軍一號’的飛行員了?”
“沒有,先生,這不是我所希望的。在白宮的要求下,我同意駕機將聯合國代表團運往耶路撒冷,然後再決定是否接受這個職務。”
“你不希望得到這份職務嗎?”
“不希望,先生。”
“但是,你會樂意接受它的。”
“我不過是嚐試一下。”
“斯蒂爾先生,我想作一個預言:如果你見到了這架飛機。親身體驗到它擁有的最先進的技術,你就決不想再駕駛其他的飛機了。”
這很可能。不過,這並非主要原因,雷福德想,隻有上帝讓我幹才成。
“我還想給你透露個小秘密,目前還未公開。德拉姆小姐向我保證說,你是個值得信賴的人,一個說話算數的人,最近又迷上了宗教。”
雷福德不想開口,隻點了點頭。
“那麽,在此事公開之前,我希望你能保守秘密。美國政府為了支持聯合國的工作,已經將‘空軍一號’供給我們使用。”
“這在新聞中播過了,先生。”
“當然,不過還有未公布的內容,那就是接著就將飛機送給我們——包括機組人員,由聯合國專用。”
“菲茨休總統這樣做,的確夠仗義。”
“是的,夠仗義。”卡帕斯亞說,“多麽慷慨!”
雷福德終於明白了卡帕斯亞何以竟如此迷人;不過,雷福德知道他在當麵撒謊,因而便可輕而易舉地抵禦他的誘惑。
“你什麽時間返回芝加哥?”卡帕斯亞問。
“還沒有定。我現在聽你的吩咐。不過,在星期六啟程之前,我要回一趟家。”
“我喜歡你這種直來直去的談話方式。”卡帕斯亞說,“你現在聽我的吩咐,很好。你當然明白,你應該接受這份職務。你會接受的——不過,這裏可不是你的講經台。”
“這是什麽意思?”
“意思就是聯合國……它馬上就要更名為‘世界共同體’……尤其是我,不偏向任何宗教或教派。”
“我是一名基督徒。”雷福德說,“我做禮拜,讀《聖經》。我不隱瞞我的信仰。”
“但是,不要在工作中談論它。”
“如果你成為我的上司,並將這一條作為規定,我會強迫自己遵守它。”
“隻有這樣,我們才可能相互理解。”卡帕斯亞說。
“我明白。”
“我很喜歡你,我也相信咱們能夠在一起工作。”
“我還不了解你,先生,但是我和任何人都能共事。”這話是怎麽從嘴裏冒出來的呢?雷福德幾乎露出了笑容。如果他能和這個基督的敵人共事,還有什麽人不能共事呢?
當計程車終於抵達甘迺迪國際機場時,馬克·範伯格拉比說:“我想,這一路你對我進行了採訪,你不介意把這趟車費算到你的帳上吧?”
“當然。”巴克說,“隻要你不用我們負擔飛往以色列的機票,《環球周刊》的確很樂意出這一點兒車費。”
“既然你提到……”拉比皺了皺眉說出半句話,沒有繼續說下去。他揮了一下手,從司機手中接過旅行箱,就匆匆地朝入口走去。
卡帕斯亞撳了一下內部聯絡鍵。“德拉姆小姐,你安排好去機庫的車了嗎?”
“是的,安排好了,先生。走後門。”
“我們準備出發。”
“保衛人員到了之後,我會撳鈴給你的。”
“謝謝。”尼古拉又轉向雷福德,“我想讓你看看飛機。”
“當然,”雷福德答道,盡管此時他更樂意打道回府。可他為什麽要聽從卡帕斯亞的吩咐呢?
“回飯店,先生?”
“不。”巴克應了一聲,“請開往聯合國大廈。再讓我用一下你的電話。”
“要劃……”
“劃卡才能用,我知道。”他給聯合國總部史蒂夫·普蘭克的辦公室打了電話。“你取了我的包溜走,這是什麽意思?”
“隻想幫你一個忙,老夥計。你在飯店嗎?我給你送過去。”
“我在飯店,不過,還是我過去吧。你真的是要幫我一個忙?”
“是的。”
“那好,我一個小時之內就會趕到。”
“卡帕斯亞沒在。”
“我不是要去見他。我要去見你。”
當德拉姆揪響了鈴聲,卡帕斯亞立起身。門開了,兩名保衛人員陪同尼古拉和雷福德走過幾道走廊,從運貨電梯下至地下一層,來到停車處。一輛豪華轎車正等在那兒。司機跳下車,去為卡帕斯亞打開車門。雷福德到車的另一麵,門已經打開了。