“ 隻有在紐約,才沒人會偷免費的東西。”巴克這樣想。
他想做感謝祈禱,但沒有任何跡象表明有過一個仁慈的創世者。一跨上車,巴克才意識到自己在飛機上待了多久。一段左搖右擺後,他才找到了平衡。沒過多久,他就趕到了市中心,並且穿梭在廢墟殘骸以及救援人員中。隻有少數人有他這樣高效的工具—— 兩個也騎著黃色自行車的人,以及騎馬的警察。
在《環球周刊》大樓,保安的警戒很嚴,這倒沒令他感到吃驚。向一名新的辦公人員表明身份後,他來到了27 層。巴克從洗手間出來,來到了雜誌社的重要區域。前台馬上電話通知了史蒂夫·普蘭克的辦公室。史蒂夫與瑪吉·波特立刻跑出來擁抱歡迎他。巴克被一種新的、奇怪的感情所打動,幾乎要哭了。他意識到,他和所有人一樣,正忍受著可怕的創傷。但是,無論如何,現在回到了熟悉的地方,就像回到家一樣。他是和關心他的人在一起。這兒是他的家。巴克非常高興見到他們,他們顯然也一樣。瑪吉將手放到他的臉上說:“ 是的,我不會再那麽做了。我們已經失去了好幾個人。悲傷到什麽時候才能結束呢?”
聽到這兒,巴克難以自持。他沒法再硬撐著了,雖然他和別人一樣對自己的多愁善感感到吃驚。史蒂夫引著他的秘書和巴克走進了辦公室,其他中層職員已經等在那兒了。
當他們看到巴克時,大家都歡呼起來。這些人是巴克的同事,但也是競爭對手,有的長期不和,有的彼此發過火、責罵過,現在好像都挺高興見到他。他們不知道他的感受。“ 夥計們,我回來了,真是太好了。”他坐了下來,將頭埋在手裏。他的身體開始顫抖,他沒法和眼淚鬥爭了。他開始抽泣了,當著同事和對手們的麵。
他試圖擦幹眼淚,讓自己平靜下來。但是當他抬起頭露出勉強的微笑時, 巴克發現其他人也都很動情。“ 好了,巴克,”一位同事說道,“ 如果這是你第一次哭出來,你會發現這絕不是最後一次。我們都像你一樣害怕和難過。”
“ 是的,”另一個人說,“ 但是他更難過。”
下午,雷福德與泛大陸航空中心取得聯繫,並被告知兩天後要飛星期五的航班。
“ 真的嗎?”他問道。
“ 別以為是真的。到那時沒有什麽航班會起飛。事實上,明天才會有航班,也許到時候還走不了。”
“ 在我離開家之前也可能取消?”
“ 可不是,但現在這是你的任務。”
“ 路線是什麽?”
“ 芝加哥到波士頓,再回紐約。”
“ 好的。什麽時候回來?”
“ 星期六晚上。”
“ 好的。”
“ 怎麽了? 你有約會嗎?”
“ 別開玩笑了。”
“ 對不起,機長。我忘記是和你說話了。”
“ 你知道我家的事了?”
“ 大家都知道了,我們很難過。你已經知道副駕駛史密斯的事了,對吧?”
“ 我隻是聽說,還沒有得到正式的通知。”
“ 你聽到什麽了?”
“ 自殺。”
“ 沒錯。真可怕。”
“ 你能幫我查點事嗎?”
“ 這是我應該做的,機長。”
“ 我女兒要從加利福尼亞飛回來。”
“ 不太可能。”
“ 我知道,但是她正在路上。無論如何都請試一下。她極可能乘坐泛大陸的航班。你能不能查一下她是否乘坐了從東邊來的航班?”
“ 應該不太難。以前有幾班,但你知道它們都不會在這兒降落。”
“ 會不會在密爾沃基?”
“ 我認為不會。”他一邊敲打計算機鍵盤,一邊問,“ 她從哪兒出發的?”
“ 離帕羅·阿圖不遠的地方。”
“ 不太妙。”
“ 怎麽了?”
“ 那邊好像出了點兒事。讓我查一下。”
第七章 來到紐約(5)
雷福德能聽見他在那邊查詢。“ 加利福尼亞到猶他。嗨! 找到她了! 切麗,對嗎?”
“ 是她!”
“ 她在帕羅·阿圖上的飛機。然後,泛大陸用汽車送她去了一個簡易機場。她乘坐加利福尼亞航空公司的飛機去了鹽湖城。她又搭乘泛大陸的飛機去了,天哪,俄克拉何馬州的伊尼德。”
“ 伊尼德? 那不是咱們的路線。”
“ 不管它,她又從歐紮克飛到了伊利諾州的斯普林菲爾德。”
“ 歐紮克!”
“ 機長,我在努力。”
“ 是的,大家都在努力使一切正常起來。”
“ 對了,有個好消息,我們有一到兩架渦輪螺旋槳飛機可以到那邊去接她,但是不知道她的飛機會在哪兒降落。我在屏幕上也無法看到,除非它們離得比較近了。” “ 我怎麽知道到哪兒去接她?”
“ 現在沒法知道。我想她下了飛機會給你打電話的。誰知道呢? 也許她馬上就到了。” “那樣就太好了。”
他想做感謝祈禱,但沒有任何跡象表明有過一個仁慈的創世者。一跨上車,巴克才意識到自己在飛機上待了多久。一段左搖右擺後,他才找到了平衡。沒過多久,他就趕到了市中心,並且穿梭在廢墟殘骸以及救援人員中。隻有少數人有他這樣高效的工具—— 兩個也騎著黃色自行車的人,以及騎馬的警察。
在《環球周刊》大樓,保安的警戒很嚴,這倒沒令他感到吃驚。向一名新的辦公人員表明身份後,他來到了27 層。巴克從洗手間出來,來到了雜誌社的重要區域。前台馬上電話通知了史蒂夫·普蘭克的辦公室。史蒂夫與瑪吉·波特立刻跑出來擁抱歡迎他。巴克被一種新的、奇怪的感情所打動,幾乎要哭了。他意識到,他和所有人一樣,正忍受著可怕的創傷。但是,無論如何,現在回到了熟悉的地方,就像回到家一樣。他是和關心他的人在一起。這兒是他的家。巴克非常高興見到他們,他們顯然也一樣。瑪吉將手放到他的臉上說:“ 是的,我不會再那麽做了。我們已經失去了好幾個人。悲傷到什麽時候才能結束呢?”
聽到這兒,巴克難以自持。他沒法再硬撐著了,雖然他和別人一樣對自己的多愁善感感到吃驚。史蒂夫引著他的秘書和巴克走進了辦公室,其他中層職員已經等在那兒了。
當他們看到巴克時,大家都歡呼起來。這些人是巴克的同事,但也是競爭對手,有的長期不和,有的彼此發過火、責罵過,現在好像都挺高興見到他。他們不知道他的感受。“ 夥計們,我回來了,真是太好了。”他坐了下來,將頭埋在手裏。他的身體開始顫抖,他沒法和眼淚鬥爭了。他開始抽泣了,當著同事和對手們的麵。
他試圖擦幹眼淚,讓自己平靜下來。但是當他抬起頭露出勉強的微笑時, 巴克發現其他人也都很動情。“ 好了,巴克,”一位同事說道,“ 如果這是你第一次哭出來,你會發現這絕不是最後一次。我們都像你一樣害怕和難過。”
“ 是的,”另一個人說,“ 但是他更難過。”
下午,雷福德與泛大陸航空中心取得聯繫,並被告知兩天後要飛星期五的航班。
“ 真的嗎?”他問道。
“ 別以為是真的。到那時沒有什麽航班會起飛。事實上,明天才會有航班,也許到時候還走不了。”
“ 在我離開家之前也可能取消?”
“ 可不是,但現在這是你的任務。”
“ 路線是什麽?”
“ 芝加哥到波士頓,再回紐約。”
“ 好的。什麽時候回來?”
“ 星期六晚上。”
“ 好的。”
“ 怎麽了? 你有約會嗎?”
“ 別開玩笑了。”
“ 對不起,機長。我忘記是和你說話了。”
“ 你知道我家的事了?”
“ 大家都知道了,我們很難過。你已經知道副駕駛史密斯的事了,對吧?”
“ 我隻是聽說,還沒有得到正式的通知。”
“ 你聽到什麽了?”
“ 自殺。”
“ 沒錯。真可怕。”
“ 你能幫我查點事嗎?”
“ 這是我應該做的,機長。”
“ 我女兒要從加利福尼亞飛回來。”
“ 不太可能。”
“ 我知道,但是她正在路上。無論如何都請試一下。她極可能乘坐泛大陸的航班。你能不能查一下她是否乘坐了從東邊來的航班?”
“ 應該不太難。以前有幾班,但你知道它們都不會在這兒降落。”
“ 會不會在密爾沃基?”
“ 我認為不會。”他一邊敲打計算機鍵盤,一邊問,“ 她從哪兒出發的?”
“ 離帕羅·阿圖不遠的地方。”
“ 不太妙。”
“ 怎麽了?”
“ 那邊好像出了點兒事。讓我查一下。”
第七章 來到紐約(5)
雷福德能聽見他在那邊查詢。“ 加利福尼亞到猶他。嗨! 找到她了! 切麗,對嗎?”
“ 是她!”
“ 她在帕羅·阿圖上的飛機。然後,泛大陸用汽車送她去了一個簡易機場。她乘坐加利福尼亞航空公司的飛機去了鹽湖城。她又搭乘泛大陸的飛機去了,天哪,俄克拉何馬州的伊尼德。”
“ 伊尼德? 那不是咱們的路線。”
“ 不管它,她又從歐紮克飛到了伊利諾州的斯普林菲爾德。”
“ 歐紮克!”
“ 機長,我在努力。”
“ 是的,大家都在努力使一切正常起來。”
“ 對了,有個好消息,我們有一到兩架渦輪螺旋槳飛機可以到那邊去接她,但是不知道她的飛機會在哪兒降落。我在屏幕上也無法看到,除非它們離得比較近了。” “ 我怎麽知道到哪兒去接她?”
“ 現在沒法知道。我想她下了飛機會給你打電話的。誰知道呢? 也許她馬上就到了。” “那樣就太好了。”