“ 你想不想跟你的家人或朋友取得聯繫? 如果我成功了,就能讓別人替你給家人掛電話報個平安。如果情況不太糟的話,你也能知道他們的情況。我不會弄壞任何東西。我保證會把電話放回原處。”
“ 你真能做到嗎?”
“ 請相信我。”
“ 那你真能幫我嗎?”
“當然可以。請把你想聯繫的人的名字和電話告訴我。我正在跟紐約聯繫,我
工作的雜誌社就在那兒。我會把你的信息傳過去,讓他們給你家裏打電話,然後把情況告訴我。我不敢保證一定能接通或者他們會給我回信,但我會盡力而為。”
“ 太感謝了!” “ 你能跟其他認真負責的乘務員打聲招呼嗎? 讓他們別再盯著我了。” 哈蒂笑了笑說:“ 也許他們求你幫忙還來不及呢。”
“ 這個活兒挺費時間,請不要讓其他乘客打擾我。”
“ 好的。”哈蒂答應道,看上去還是那麽焦慮。“ 哈蒂,你這麽做很聰明。”巴克戲謔道,“ 在這種情況下,你應該為自己考慮考慮。我以前就是這樣。”
“ 但現在大家必須患難與共。我還要履行我的職責。”
“不過你得承認,當一些人消失的時候,有些規矩也能被拋到九霄雲外的。”
雷福德坐在駕駛艙裏,臉色灰白。再有半個小時,飛機就要在芝加哥降落了。他已經把自己知道的情況都告訴了乘客。世界範圍內上百萬人的失蹤造成了極大混亂,這一切都超出了人們的想像。盡管雷福德盡力勸說乘客們保持鎮定,控製情緒,但機上的醫務人員還是向乘客們分發了糖果一類的鎮靜食品。
雷福德是個坦率的人,這也是他知道的惟一處事方式。如果他的發動機或起落架出了毛病,他也會把實情告訴乘客,而不會遮遮掩掩。他甚至已提醒那些至今還沒有遭到痛苦折磨的乘客,說不定他們回到家裏就會發現悲劇已經降臨。
雷福德多少有些慶幸,這場災難發生時他正在飛機上。要是在地麵上,他還真不知道該如何應付混亂的局麵。在天上,他們多少超脫了一些。雖然也有許多乘客失蹤,不過,他們仍然很幸運,因為除了三位機組人員下落不明外, 至少他和副駕駛史密斯都在。
第二章 極度恐慌(5)
在距離奧黑爾還有幾英裏的時候,地麵的慘狀開始映入雷福德的眼簾。來自全國各地的飛機都齊聚芝加哥機場,機場按照每架飛機的燃料剩餘量安排降落次序。由於飛越了東海岸和大西洋,雷福德需要優先降落。塔台建議雷福德立即與地麵控製中心取得聯繫。
根據地麵指揮中心的報告,盡管事故後的一些殘骸冒著濃煙,機場能見度依然很好,隻是擠在跑道兩側的直升機可能給降落帶來麻煩。機場裏,運輸乘客的所有交通工具都派上了用場。
雷福德被告知飛機上的大部分乘客必須步行,因為機場上的工作人員都在忙於指揮即將降落的飛機進入安全地帶。為數不多的巴士和貨車是為殘疾人、老人和機組人員準備的。雷福德已通知他的機組人員放棄乘車。
哈蒂向雷福德報告,乘客們抱怨飛機上的電話打不通,但頭等艙有位別出心裁的乘客正試圖把電話和電腦連接起來,爭取與紐約取得聯繫。
巴克費盡周折,還是沒能與紐約的雜誌社聯繫上。這時哈蒂走過來問: “ 怎麽樣,有消息嗎?”巴克抱歉地搖搖頭。
“ 謝謝你能這麽做。”哈蒂失望地啜泣起來。
巴克握住她的手,勸慰道:“ 今天我們都打算回家大哭一場,但不是在這兒。現在你得把乘客送下飛機,這樣你會覺得好受些。”
“ 威廉斯先生,”哈蒂抽泣著說,“ 你知道嗎,一些老人不見了,但不是全部; 一些中年人不見了,但不是全部; 一些像你我一樣的年輕人不見了,但也不是全部。”
巴克盯著哈蒂,不知道她究竟要說什麽。
“ 但是,你知道嗎,所有的兒童和嬰兒都不見了。”
“ 有多少人?”
“ 十幾個,是所有的,沒剩一個。”
這時,巴克旁邊的那位商人坐起來,對著從窗子射進來的晨光眯著眼睛。“ 你們在說什麽?”他問道。
“ 我們馬上就要在芝加哥降落了。”哈蒂說。
“ 芝加哥!”
“ 你一直都不在意,也不想知道。”巴克譏諷道。
商人驚訝地俯下身,伸長脖子朝窗外望去,傾斜的身子幾乎全壓到了巴克的腿上,一股渾濁的酒氣朝巴克迎麵撲來。
“ 怎麽回事,打仗了,還是暴亂? 出了什麽事?”
飛機穿過濃密的雲層後,乘客們終於看到了災難過後的芝加哥,到處都是火焰和濃煙。轎車相撞後衝出了公路的護欄,飛機的殘骸灑落一地,救護車響著警笛在這一片狼藉中穿梭。
很顯然,飛機降落後人們想要迅速離開機場是不可能的。一些墜毀的飛機還在燃燒,人們必須步行穿過一大片草坪,才能到達機場大廳。機場高速公路的擁堵程度不亞於暴風雪過後。
起重機和救護車正在清理機場大廳前的道路,以便汽車能夠通行。這項工作進展很慢,如果不是幾天,至少也要幾小時。從候機大廳到登機的活動舷梯前,人們排起了長長的隊伍。蜿蜒的隊伍穿過拋錨的汽車緩緩地向前移動。人們不停地走著,想找到一輛計程車或巴士。巴克也想盡快離開這個擁擠的區域,但他的目的地卻是情況更為糟糕的紐約。
“ 你真能做到嗎?”
“ 請相信我。”
“ 那你真能幫我嗎?”
“當然可以。請把你想聯繫的人的名字和電話告訴我。我正在跟紐約聯繫,我
工作的雜誌社就在那兒。我會把你的信息傳過去,讓他們給你家裏打電話,然後把情況告訴我。我不敢保證一定能接通或者他們會給我回信,但我會盡力而為。”
“ 太感謝了!” “ 你能跟其他認真負責的乘務員打聲招呼嗎? 讓他們別再盯著我了。” 哈蒂笑了笑說:“ 也許他們求你幫忙還來不及呢。”
“ 這個活兒挺費時間,請不要讓其他乘客打擾我。”
“ 好的。”哈蒂答應道,看上去還是那麽焦慮。“ 哈蒂,你這麽做很聰明。”巴克戲謔道,“ 在這種情況下,你應該為自己考慮考慮。我以前就是這樣。”
“ 但現在大家必須患難與共。我還要履行我的職責。”
“不過你得承認,當一些人消失的時候,有些規矩也能被拋到九霄雲外的。”
雷福德坐在駕駛艙裏,臉色灰白。再有半個小時,飛機就要在芝加哥降落了。他已經把自己知道的情況都告訴了乘客。世界範圍內上百萬人的失蹤造成了極大混亂,這一切都超出了人們的想像。盡管雷福德盡力勸說乘客們保持鎮定,控製情緒,但機上的醫務人員還是向乘客們分發了糖果一類的鎮靜食品。
雷福德是個坦率的人,這也是他知道的惟一處事方式。如果他的發動機或起落架出了毛病,他也會把實情告訴乘客,而不會遮遮掩掩。他甚至已提醒那些至今還沒有遭到痛苦折磨的乘客,說不定他們回到家裏就會發現悲劇已經降臨。
雷福德多少有些慶幸,這場災難發生時他正在飛機上。要是在地麵上,他還真不知道該如何應付混亂的局麵。在天上,他們多少超脫了一些。雖然也有許多乘客失蹤,不過,他們仍然很幸運,因為除了三位機組人員下落不明外, 至少他和副駕駛史密斯都在。
第二章 極度恐慌(5)
在距離奧黑爾還有幾英裏的時候,地麵的慘狀開始映入雷福德的眼簾。來自全國各地的飛機都齊聚芝加哥機場,機場按照每架飛機的燃料剩餘量安排降落次序。由於飛越了東海岸和大西洋,雷福德需要優先降落。塔台建議雷福德立即與地麵控製中心取得聯繫。
根據地麵指揮中心的報告,盡管事故後的一些殘骸冒著濃煙,機場能見度依然很好,隻是擠在跑道兩側的直升機可能給降落帶來麻煩。機場裏,運輸乘客的所有交通工具都派上了用場。
雷福德被告知飛機上的大部分乘客必須步行,因為機場上的工作人員都在忙於指揮即將降落的飛機進入安全地帶。為數不多的巴士和貨車是為殘疾人、老人和機組人員準備的。雷福德已通知他的機組人員放棄乘車。
哈蒂向雷福德報告,乘客們抱怨飛機上的電話打不通,但頭等艙有位別出心裁的乘客正試圖把電話和電腦連接起來,爭取與紐約取得聯繫。
巴克費盡周折,還是沒能與紐約的雜誌社聯繫上。這時哈蒂走過來問: “ 怎麽樣,有消息嗎?”巴克抱歉地搖搖頭。
“ 謝謝你能這麽做。”哈蒂失望地啜泣起來。
巴克握住她的手,勸慰道:“ 今天我們都打算回家大哭一場,但不是在這兒。現在你得把乘客送下飛機,這樣你會覺得好受些。”
“ 威廉斯先生,”哈蒂抽泣著說,“ 你知道嗎,一些老人不見了,但不是全部; 一些中年人不見了,但不是全部; 一些像你我一樣的年輕人不見了,但也不是全部。”
巴克盯著哈蒂,不知道她究竟要說什麽。
“ 但是,你知道嗎,所有的兒童和嬰兒都不見了。”
“ 有多少人?”
“ 十幾個,是所有的,沒剩一個。”
這時,巴克旁邊的那位商人坐起來,對著從窗子射進來的晨光眯著眼睛。“ 你們在說什麽?”他問道。
“ 我們馬上就要在芝加哥降落了。”哈蒂說。
“ 芝加哥!”
“ 你一直都不在意,也不想知道。”巴克譏諷道。
商人驚訝地俯下身,伸長脖子朝窗外望去,傾斜的身子幾乎全壓到了巴克的腿上,一股渾濁的酒氣朝巴克迎麵撲來。
“ 怎麽回事,打仗了,還是暴亂? 出了什麽事?”
飛機穿過濃密的雲層後,乘客們終於看到了災難過後的芝加哥,到處都是火焰和濃煙。轎車相撞後衝出了公路的護欄,飛機的殘骸灑落一地,救護車響著警笛在這一片狼藉中穿梭。
很顯然,飛機降落後人們想要迅速離開機場是不可能的。一些墜毀的飛機還在燃燒,人們必須步行穿過一大片草坪,才能到達機場大廳。機場高速公路的擁堵程度不亞於暴風雪過後。
起重機和救護車正在清理機場大廳前的道路,以便汽車能夠通行。這項工作進展很慢,如果不是幾天,至少也要幾小時。從候機大廳到登機的活動舷梯前,人們排起了長長的隊伍。蜿蜒的隊伍穿過拋錨的汽車緩緩地向前移動。人們不停地走著,想找到一輛計程車或巴士。巴克也想盡快離開這個擁擠的區域,但他的目的地卻是情況更為糟糕的紐約。