當飛機進入美國通訊衛星覆蓋的區域後,雷福德終於與一家新聞無線電台取得了聯繫。這時候他才知道慘劇給全世界帶來了多麽嚴重的破壞—— 通訊線路擁擠不堪,許多醫務人員、技術人員、服務人員在世界各地莫名其妙地消失了。各國政府處於緊急狀態,馬不停蹄地處理這場連續不斷的悲劇事件。雷福德還記得幾年前在芝加哥發生的一起火車相撞事件。當時,醫院、消防部門和警察緊急動員群眾參加救援的情景仍歷歷在目。他想,眼下的狀況可能會糟糕一千倍。
盡管播音員在極力掩飾,他們的聲音仍然充滿了恐懼。各種可能的解釋紛紛亮相,有的人甚至不排除大屠殺的可能性。但是乘客們隻想知道一些與他們有關的信息,比如他們怎樣才能順利降落,他們失蹤的親人是否還在附近,如何才能跟他們取得聯繫……
雷福德被指示在一個特定的時間降落在芝加哥郊區的奧黑爾機場,那裏隻開了兩個跑道,但是全國的大型客機都在奔向那個機場。在那裏,已經有幾千人死於飛機失事和車禍了。急救人員正忙著清理高速公路和機場跑道,到處都是悼念死者的人群。來自奧黑爾的消息說,許多計程車司機在駕駛中突然消失,他們的衣服仍舊留在座位上,而汽車還在繼續行駛。一些誌願者已經被派到現場清理這些失控的汽車。
對於緊急救援人員來說,最困難的是搞清哪些人已經消失,哪些人已經在車禍中喪生,哪些人受了傷以及怎樣找到倖存者。
當雷福德接近奧黑爾的電視塔時,他急切地詢問那裏的工作人員能否用電話與他的家人取得聯繫。工作人員苦笑著說:“ 對不起,機長先生,電話線路非常擁擠,電話很難接通。”
雷福德向乘客們報告了事態的發展,並請他們保持鎮靜。“ 我們在飛機上所做的任何努力,對改變局勢都是很有限的。我們目前的首要任務是盡一切努力在芝加哥降落。那樣,各位就會有辦法查明事情的原委並得到有效的幫助。”
飛機上的電話裝在座位後部,不能隨便移動。巴克想,如果把電腦上的數據機跟電話接起來,就能與外界取得聯繫了。在目前的飛行高度,他的手機已經收不到信號。
坐在巴克前麵的哈羅德太太正托著腮幫啜泣。
巴克旁邊的那位商人卻鼾聲如雷。這位先生上飛機不久就喝了幾杯,然後便昏昏欲睡了。在這之前,他曾經說過要去蘇格蘭開一個重要會議。不過,飛機在芝加哥降落肯定會讓他摸不著頭腦。
機艙裏已經一片混亂。有的在哭喊,有的在祈禱,有的在議論,很少有人理會空姐送來的小吃和飲料。巴克選擇了靠近通道的一個座位,這樣他的長腿能伸得更舒服些。他從電腦背包裏拿出一組平常派不上用場的精細工具,開始拆電話機。
糟糕的是,巴克在電話機裏找不到那個連接部位。他索性橫下一條心,做一回業餘電工。電話機裏的線路顏色總是一樣,很難辨認。他打開電腦,切斷了連接開關的線路,然後又把電話機裏兩根線路的橡膠皮剝掉。巴克隻用幾分鍾,就把它們接好了。
巴克往電腦裏輸入一條簡短的消息,發給了在紐約的執行編輯史蒂夫?普蘭克,告訴他自己將因故返回芝加哥。
“ 我想把我知道的趕緊寫出來。雖然這裏的消息可能與你那兒的差不多, 但這至少是最新的。我不知道這封信是不是管用,因為不知道你是否還在。請給我回封信好嗎? 你知道我的e-mail 地址。”
巴克裝好數據機,把這封簡訊發到了紐約。
第二章 極度恐慌(4)
電腦顯示器上方的狀態條每20 秒閃爍一次,提示他電腦正在忙著與網絡連接。
這時哈蒂走過來,驚訝地盯著巴克問道:“ 先生,你到底在幹什麽?”她俯身盯著那些連接電腦和電話的亂糟糟的電線說:“ 我不能允許您這樣做。”
巴克看了一眼她的胸牌,說:“ 聽著,漂亮的哈蒂小姐,我們是不是在考慮世界末日的問題?”
“ 你不要這樣故弄玄虛,先生。我不能讓你坐在這裏破壞飛機上的設備。”
“ 我沒有破壞。我隻是想讓這些東西在緊急時刻物盡其用。有了這部電話,就有希望與外界取得聯繫。這件事情,現在飛機上沒有誰能做到。”
“ 我不能讓你這麽做。”
“ 哈蒂,你能聽我說嗎?”
“ 好吧,但你必須把電話放回原處。”
“ 我會的。”
“ 現在就去。”
“ 不行,現在不行。”
“ 放回去,這是我現在惟一想聽到的。”
“ 我能理解你,但是請聽我說。”
坐在巴克旁邊的那個商人被他們吵醒了。他看了看巴克,又瞅了瞅哈蒂, 然後不耐煩地罵了一句,用枕頭蓋住一隻耳朵,把另一隻貼在靠背上。哈蒂記下了巴克的名字。堅持道: “ 威廉斯先生,我希望您能合作。我不想拿這點小事麻煩飛行員。”
“ 我們可以談談嗎?”巴克抓住了哈蒂的手。哈蒂板著臉,但沒有掙脫。“ 我不想改變主意,先生。現在請按我說的去做。飛機上還有那麽多受到驚嚇的乘客等著我去安慰呢。” “ 安慰他們? 你自己不是一樣嗎?”巴克還在抓著她的手。哈蒂抿著嘴點點頭。
盡管播音員在極力掩飾,他們的聲音仍然充滿了恐懼。各種可能的解釋紛紛亮相,有的人甚至不排除大屠殺的可能性。但是乘客們隻想知道一些與他們有關的信息,比如他們怎樣才能順利降落,他們失蹤的親人是否還在附近,如何才能跟他們取得聯繫……
雷福德被指示在一個特定的時間降落在芝加哥郊區的奧黑爾機場,那裏隻開了兩個跑道,但是全國的大型客機都在奔向那個機場。在那裏,已經有幾千人死於飛機失事和車禍了。急救人員正忙著清理高速公路和機場跑道,到處都是悼念死者的人群。來自奧黑爾的消息說,許多計程車司機在駕駛中突然消失,他們的衣服仍舊留在座位上,而汽車還在繼續行駛。一些誌願者已經被派到現場清理這些失控的汽車。
對於緊急救援人員來說,最困難的是搞清哪些人已經消失,哪些人已經在車禍中喪生,哪些人受了傷以及怎樣找到倖存者。
當雷福德接近奧黑爾的電視塔時,他急切地詢問那裏的工作人員能否用電話與他的家人取得聯繫。工作人員苦笑著說:“ 對不起,機長先生,電話線路非常擁擠,電話很難接通。”
雷福德向乘客們報告了事態的發展,並請他們保持鎮靜。“ 我們在飛機上所做的任何努力,對改變局勢都是很有限的。我們目前的首要任務是盡一切努力在芝加哥降落。那樣,各位就會有辦法查明事情的原委並得到有效的幫助。”
飛機上的電話裝在座位後部,不能隨便移動。巴克想,如果把電腦上的數據機跟電話接起來,就能與外界取得聯繫了。在目前的飛行高度,他的手機已經收不到信號。
坐在巴克前麵的哈羅德太太正托著腮幫啜泣。
巴克旁邊的那位商人卻鼾聲如雷。這位先生上飛機不久就喝了幾杯,然後便昏昏欲睡了。在這之前,他曾經說過要去蘇格蘭開一個重要會議。不過,飛機在芝加哥降落肯定會讓他摸不著頭腦。
機艙裏已經一片混亂。有的在哭喊,有的在祈禱,有的在議論,很少有人理會空姐送來的小吃和飲料。巴克選擇了靠近通道的一個座位,這樣他的長腿能伸得更舒服些。他從電腦背包裏拿出一組平常派不上用場的精細工具,開始拆電話機。
糟糕的是,巴克在電話機裏找不到那個連接部位。他索性橫下一條心,做一回業餘電工。電話機裏的線路顏色總是一樣,很難辨認。他打開電腦,切斷了連接開關的線路,然後又把電話機裏兩根線路的橡膠皮剝掉。巴克隻用幾分鍾,就把它們接好了。
巴克往電腦裏輸入一條簡短的消息,發給了在紐約的執行編輯史蒂夫?普蘭克,告訴他自己將因故返回芝加哥。
“ 我想把我知道的趕緊寫出來。雖然這裏的消息可能與你那兒的差不多, 但這至少是最新的。我不知道這封信是不是管用,因為不知道你是否還在。請給我回封信好嗎? 你知道我的e-mail 地址。”
巴克裝好數據機,把這封簡訊發到了紐約。
第二章 極度恐慌(4)
電腦顯示器上方的狀態條每20 秒閃爍一次,提示他電腦正在忙著與網絡連接。
這時哈蒂走過來,驚訝地盯著巴克問道:“ 先生,你到底在幹什麽?”她俯身盯著那些連接電腦和電話的亂糟糟的電線說:“ 我不能允許您這樣做。”
巴克看了一眼她的胸牌,說:“ 聽著,漂亮的哈蒂小姐,我們是不是在考慮世界末日的問題?”
“ 你不要這樣故弄玄虛,先生。我不能讓你坐在這裏破壞飛機上的設備。”
“ 我沒有破壞。我隻是想讓這些東西在緊急時刻物盡其用。有了這部電話,就有希望與外界取得聯繫。這件事情,現在飛機上沒有誰能做到。”
“ 我不能讓你這麽做。”
“ 哈蒂,你能聽我說嗎?”
“ 好吧,但你必須把電話放回原處。”
“ 我會的。”
“ 現在就去。”
“ 不行,現在不行。”
“ 放回去,這是我現在惟一想聽到的。”
“ 我能理解你,但是請聽我說。”
坐在巴克旁邊的那個商人被他們吵醒了。他看了看巴克,又瞅了瞅哈蒂, 然後不耐煩地罵了一句,用枕頭蓋住一隻耳朵,把另一隻貼在靠背上。哈蒂記下了巴克的名字。堅持道: “ 威廉斯先生,我希望您能合作。我不想拿這點小事麻煩飛行員。”
“ 我們可以談談嗎?”巴克抓住了哈蒂的手。哈蒂板著臉,但沒有掙脫。“ 我不想改變主意,先生。現在請按我說的去做。飛機上還有那麽多受到驚嚇的乘客等著我去安慰呢。” “ 安慰他們? 你自己不是一樣嗎?”巴克還在抓著她的手。哈蒂抿著嘴點點頭。