另一方麵,親眼看到這輛靈車的孩童則比大人們多了一些浪漫的幻想。他們停下正忙著雕刻南瓜燈的小手,想像此刻坐在軍車裏的該不是為了今天——萬聖節——特地從地獄趕來的惡靈吧?
靈車內,確實有一對全身黑衣打扮卻非什麽惡靈的男女,以及一具斑駁到不行的舊棺材。
棺材裏麵並沒有遺體。事實上,這真棺材就好比行李箱,主要是用來裝前座那兩人的衣物、漫畫和卡帶的。不過,由於它的內襯用的是很好的料子,觸感不錯,所以他們也打算哪天狂歡了一整夜後,就拿它來小睡片刻。
不僅棺材如此,就連前座那兩人身上穿的黑衣,都不是與靈車相稱的喪服。雖說都是黑色,但這國家的人還沒寬大把肩膀和下擺釘著鉚釘的皮衣當作喪服。即使看起開不想惡魔,但這兩人和這部外觀花稍的靈車還是在純樸的新英格蘭鄉下引起不小的騷動。
其中一人是像偏執狂一樣緊握方向盤的男子,在皮夾克裏麵穿著破爛到得用別針別起的t恤,下半身則套著黑色皮褲。略長的金髮特地用倫敦的硬水搓洗過,再抹上黏糊的髮膠,每根都筆直地朝天空聳立。這仿佛在向全世界宣戰的“衝冠怒發”讓人想起東方的雷神,隻可惜這威儀在他的五官上破了功。看得出來多少混有東方血統的細長眼睛,在眼角處有些下垂,偏偏嘴角是略微上揚的。因此,男子象牙色臉上的表情不管再怎麽生氣,都好像在咧著嘴笑。
臉上始終掛著微笑的男子猛踩油門,耳垂下的剃刀形墜飾敏感地反映出車子的震動,好像有生命一樣在晃動。
坐在他隔壁的女人也頗值得一看。那豐盈的褐色劉海就像垂柳(註:【2】垂柳的英文weeping willow是“嘆息”之意,因此作者才會做此聯想。)一樣(她的父母這輩子想必也嘆了不少氣吧?),一路垂到她的嘴邊,兩邊的頭髮則有幾撮挑染成金黃和土耳其藍。不化妝的話或許還稱得上清純的臉蛋,拜一整片厚重的眼影和眼線所賜,讓她看起來就像二〇年代故意走頹廢風的二流女演員。要說俗氣的話,她的服裝和配件同樣叫人嘆為觀止。皮夾克裏麵穿的是從跳蚤市場買來的豹紋迷你裙,有點粗的腿挑逗地交叉在一起,還裹上妓女最喜歡穿的黑色網襪。手腕上哐啷哐啷作響的是美國男同性戀時興套在那話兒上的鐵環;脖子上戴的不是項鍊,而是讓有圖釘的紅色漆皮狗項圈。
女人對這狗項圈情有獨鍾,男子看她這樣戴,說她就好像“欲求不滿的有錢貴婦圈養在柵欄裏的小狗”。不過實際上,女子的容貌跟貓比較像,是圓臉和小鼻子。和男人一樣,她的嘴角也有點上揚,因此她的臉看起來也總是帶著一抹戲謔的笑容。
女子從袋裏拿出剛從藥妝店買來的棒棒糖,舔了一下,然後間男子:“餵!葛林,你在想什麽?”
男子隔了幾秒,才不太甘願地勉強回答道:“……我在想,如果我死掉的話,會怎麽樣?”
女子皺起那仿佛自己擁有生命的小鼻子,說道:“嘿!少來了。你啊,成天就喜歡扯這些,偏偏讓你那好像在笑的滑稽臉孔一搞,效果就減半了。我‘赤夏’可不是被唬大的。”
“葛林”當然隻是男子的綽號。弗朗西斯·巴利科恩,這響噹噹的名字才是他的本名,不過倫敦的狐群狗黨都叫他葛林。人剛死的時候,臉會因為僵硬而抽筋,不過一、兩天之後,肌肉會開始放鬆,屍體的表情變得好像在笑一樣。某位作家就把這種現象稱為“象牙色的冷笑”(註:【3】《象牙色的冷笑》(the lvory grin,一九五二)是知名推理小說家羅斯·麥唐諾(ross macdonald, 一九一五——一九八三)的作品。)。因為這混有東方血統的怪小子總是嘻皮笑臉地把“如果我死掉就怎樣”的話掛在嘴邊,所以那幫朋友才會這麽叫他。
被赤夏批評長相的葛林生氣了。 棒槌學堂·出品
“你自己還不是一樣?人如其名,就因為你長得像一臉奸笑的赤夏貓,才會有那樣的綽號。”
赤夏學貓擺起高傲的臉孔,將頭轉向窗外。看著她的側臉,葛林想起與她邂逅時的情景。雖然他不知道她的綽號是誰取的,又是怎麽來的,不過他們兩人邂逅的過程,就像是《艾麗斯夢遊仙境》裏描寫的赤夏貓出現的場景。
話說葛林借住在某個墓園並幫忙做點雜事。這天他在墓地裏,正坐在堅固的大理石墓碑上聚精會神地讀著米爾·巴哈杜·阿裏所寫的《尋找穆塔希姆》(註:【4】《尋找穆塔希姆》這本書是作者虛構的,現實生活裏並沒有這樣的害。倒是阿根廷大師波赫士(jorge luis borges,一八九九——一九八六)在他的小說集《fines》裏,收錄有相同篇名的故事。)。不知怎麽的,突然有褐色的水滴在打開的書頁上。一滴 、兩滴,被水滴到的範圍越來越大。嚇了一跳的葛林抬頭往上看,這次褐色的液體竟像下雨般直接淋在他臉上。
“是誰在那裏?”
墓碑上方有一棵茂密的糖楓樹,液體是從樹葉的縫隙裏滴下來的。葛林的抗議剛開始隻換來一陣輕笑。緊接著,樹枝劇烈搖晃,露出一雙穿著黑色絲榜的粗腿,最後臉上像赤夏貓一樣掛著奸笑的女孩探出頭來。
靈車內,確實有一對全身黑衣打扮卻非什麽惡靈的男女,以及一具斑駁到不行的舊棺材。
棺材裏麵並沒有遺體。事實上,這真棺材就好比行李箱,主要是用來裝前座那兩人的衣物、漫畫和卡帶的。不過,由於它的內襯用的是很好的料子,觸感不錯,所以他們也打算哪天狂歡了一整夜後,就拿它來小睡片刻。
不僅棺材如此,就連前座那兩人身上穿的黑衣,都不是與靈車相稱的喪服。雖說都是黑色,但這國家的人還沒寬大把肩膀和下擺釘著鉚釘的皮衣當作喪服。即使看起開不想惡魔,但這兩人和這部外觀花稍的靈車還是在純樸的新英格蘭鄉下引起不小的騷動。
其中一人是像偏執狂一樣緊握方向盤的男子,在皮夾克裏麵穿著破爛到得用別針別起的t恤,下半身則套著黑色皮褲。略長的金髮特地用倫敦的硬水搓洗過,再抹上黏糊的髮膠,每根都筆直地朝天空聳立。這仿佛在向全世界宣戰的“衝冠怒發”讓人想起東方的雷神,隻可惜這威儀在他的五官上破了功。看得出來多少混有東方血統的細長眼睛,在眼角處有些下垂,偏偏嘴角是略微上揚的。因此,男子象牙色臉上的表情不管再怎麽生氣,都好像在咧著嘴笑。
臉上始終掛著微笑的男子猛踩油門,耳垂下的剃刀形墜飾敏感地反映出車子的震動,好像有生命一樣在晃動。
坐在他隔壁的女人也頗值得一看。那豐盈的褐色劉海就像垂柳(註:【2】垂柳的英文weeping willow是“嘆息”之意,因此作者才會做此聯想。)一樣(她的父母這輩子想必也嘆了不少氣吧?),一路垂到她的嘴邊,兩邊的頭髮則有幾撮挑染成金黃和土耳其藍。不化妝的話或許還稱得上清純的臉蛋,拜一整片厚重的眼影和眼線所賜,讓她看起來就像二〇年代故意走頹廢風的二流女演員。要說俗氣的話,她的服裝和配件同樣叫人嘆為觀止。皮夾克裏麵穿的是從跳蚤市場買來的豹紋迷你裙,有點粗的腿挑逗地交叉在一起,還裹上妓女最喜歡穿的黑色網襪。手腕上哐啷哐啷作響的是美國男同性戀時興套在那話兒上的鐵環;脖子上戴的不是項鍊,而是讓有圖釘的紅色漆皮狗項圈。
女人對這狗項圈情有獨鍾,男子看她這樣戴,說她就好像“欲求不滿的有錢貴婦圈養在柵欄裏的小狗”。不過實際上,女子的容貌跟貓比較像,是圓臉和小鼻子。和男人一樣,她的嘴角也有點上揚,因此她的臉看起來也總是帶著一抹戲謔的笑容。
女子從袋裏拿出剛從藥妝店買來的棒棒糖,舔了一下,然後間男子:“餵!葛林,你在想什麽?”
男子隔了幾秒,才不太甘願地勉強回答道:“……我在想,如果我死掉的話,會怎麽樣?”
女子皺起那仿佛自己擁有生命的小鼻子,說道:“嘿!少來了。你啊,成天就喜歡扯這些,偏偏讓你那好像在笑的滑稽臉孔一搞,效果就減半了。我‘赤夏’可不是被唬大的。”
“葛林”當然隻是男子的綽號。弗朗西斯·巴利科恩,這響噹噹的名字才是他的本名,不過倫敦的狐群狗黨都叫他葛林。人剛死的時候,臉會因為僵硬而抽筋,不過一、兩天之後,肌肉會開始放鬆,屍體的表情變得好像在笑一樣。某位作家就把這種現象稱為“象牙色的冷笑”(註:【3】《象牙色的冷笑》(the lvory grin,一九五二)是知名推理小說家羅斯·麥唐諾(ross macdonald, 一九一五——一九八三)的作品。)。因為這混有東方血統的怪小子總是嘻皮笑臉地把“如果我死掉就怎樣”的話掛在嘴邊,所以那幫朋友才會這麽叫他。
被赤夏批評長相的葛林生氣了。 棒槌學堂·出品
“你自己還不是一樣?人如其名,就因為你長得像一臉奸笑的赤夏貓,才會有那樣的綽號。”
赤夏學貓擺起高傲的臉孔,將頭轉向窗外。看著她的側臉,葛林想起與她邂逅時的情景。雖然他不知道她的綽號是誰取的,又是怎麽來的,不過他們兩人邂逅的過程,就像是《艾麗斯夢遊仙境》裏描寫的赤夏貓出現的場景。
話說葛林借住在某個墓園並幫忙做點雜事。這天他在墓地裏,正坐在堅固的大理石墓碑上聚精會神地讀著米爾·巴哈杜·阿裏所寫的《尋找穆塔希姆》(註:【4】《尋找穆塔希姆》這本書是作者虛構的,現實生活裏並沒有這樣的害。倒是阿根廷大師波赫士(jorge luis borges,一八九九——一九八六)在他的小說集《fines》裏,收錄有相同篇名的故事。)。不知怎麽的,突然有褐色的水滴在打開的書頁上。一滴 、兩滴,被水滴到的範圍越來越大。嚇了一跳的葛林抬頭往上看,這次褐色的液體竟像下雨般直接淋在他臉上。
“是誰在那裏?”
墓碑上方有一棵茂密的糖楓樹,液體是從樹葉的縫隙裏滴下來的。葛林的抗議剛開始隻換來一陣輕笑。緊接著,樹枝劇烈搖晃,露出一雙穿著黑色絲榜的粗腿,最後臉上像赤夏貓一樣掛著奸笑的女孩探出頭來。