(真希望我也能睡啊。檢查被割開的喉嚨是最壞的事了。)
“今晚沒有飛刀表演了?”
“嗯?噢!沒有,希望沒有吧。”阿徹醫生停了下來,打量著他。“喂,這是b甲板,對吧?”
“對。”
“看來我走過了,我的船艙在c甲板。幹傻事兒了,我有時候特別馬虎。”他打了哈欠,然後馬上道歉,“哈,嗯。是該回去的時候了。今天過得還不賴。明天見,晚安。”
“晚安。”
夜晚微弱的噪音占據了整條愛德華迪克號。船頭或升或降,就像搖籃般使人昏昏欲睡。大海低聲吟唱;即便是鬆掉的椅子也無法搖動。麥克斯轉過身,沿著右弦徑直朝船尾自己的船艙走去。
b-37關閉的艙門後發出爭吵的聲音,小得察覺不到。一位驚恐的船艙乘務員,還有一位更加驚恐的女乘務員,徘徊在兩個船艙附近,好像沒有在聽。
麥克斯心想:我太累了。事務長和攝影師已經過去了,現在我做了所有能做的。我正好可以回到我那間平和、安靜、幹淨的船艙裏待上幾分鍾,坐下來,閉上眼。佛朗克也會允許我休息那麽幾分鍾吧。
他打開了門,雖說自己的邋遢不整,可船艙裏所有的東西都由一名從未見過的幽靈乘務員擺放得整整齊齊。鋪位上鋪好了嶄新清爽的床單,洗手池上方亮著昏暗的燈光。他在鋪位邊緣坐了下來,放下肩頭的救生衣,把拐杖靠在衣櫃旁,雙手放在發疼的腦袋上。鋪位真是誘人啊,隻在鋪位上躺個一兩分鍾放鬆一下是沒有任何壞處的。他伸展著身子躺了下去。三十秒後,他睡著了。
7
“你很爽嘛,對吧!”一個聲音說。
一隻手搭在他的肩膀上,把他晃醒了。他騰地一下坐了起來,薄霧散去。他的意識清晰正常了——正常得他自己都不敢相信。
燈光全都亮著,即便如此,在這樣一個終年不見天日的房間裏,現在可能是任何時間。拉斯洛普站在床邊怒視著他。
“嗯,”拉斯洛普繼續說。“依照規定,在這張卡片頂上籤上你的約翰·漢考克(john hancock,1737-1793,美國獨立宣言的第一個簽署人,後成為親筆簽名的代名詞),然後我們要用這個墨輪取得你左手和右手的大拇指紋,並印在卡片上。你哥哥是想讓你睡一覺;不過呢,既然今晚我註定睡不了了,我願意看到別人也這樣。”
“現在幾點了?”
“淩晨兩點。”
“兩點啦?好多了!恐怕我已經睡了——”
“好多了,是嘛?”拉斯洛普問道,他的尖酸並非沒有理由。“我們才剛幹完呢。吵啊吵啊吵,叫啊叫啊叫。你應該慶幸沒趕上。決無冒犯的意思,在我見過的所有豬頭裏麵,你哥哥和船上的外科醫生算是了不起的了。
“你們提取指紋了嗎?”
“我不知道。事務長和三副三個小時前帶著另外一個墨輪出去了,他們帶走了最好的那個。後來我還沒見到過他們,很可能早就睡了。他們的要求是,要是發現哪位乘客還沒睡,就弄到他的指紋。但是,如果乘客都睡了,就把事情留到明天,交給船員們去做了。藉口就是,船長剛剛收到海軍的命令,要在到達英格蘭前提取所有人的指紋。既然繁文縟節已經搞了一大堆,他們應該會很容易接受那個藉口的。”
麥克斯在鋪位邊上坐了起來。腦袋有點冷,神經鎮定了下來:好像剛從吃藥和發燒中恢復過來。
“船長,醫生,還有我,”拉斯洛普一邊說著,一邊看著麥克斯在卡片上簽了名,然後熟練地印取了他左手和右手大拇指的指紋,“我們一直在分析,討論,估測。採集每個人的指紋,估計要好幾個小時。”
“哎,我該道歉了。”
“為什麽?”
“因為我睡著了,或者說眯了下,隨便你怎麽叫吧。我不知道為什麽會這樣。我可不願意聽精神醫師可能對此做出的解釋。”
拉斯洛普敏銳地看了他一眼,黑色的眉毛在白色的頭髮下形成鮮明的對比。他給卡片寫上號碼,把它放進了一隻信封,然後把信封塞進了口袋中。他擰上水筆的筆帽,把墨輪放進盒子裏,然後坐到了柳藤椅子上。
“怎麽回事呢?”他平靜地問道,“你不可以接受嗎?”
“我以前接受過一些非常困難的任務。”麥克斯說,“我曾經在兩百英尺的水中測試那個羅伯森潛艇逃逸裝置,他們認為那裝置是殘次品。格雷澤·斯坦梅茲被費茲槍殺前,我是最後一個和他說過話的,現在看起來很有趣吧。自從那場火災之後——”
拉斯洛普點了點頭。
“嗯,你到底怕的是什麽呢?”
“火,還有燃燒起來的東西。你想想,那是一次化工廠的火災。”
“火,還有燃燒起來的東西,”拉斯洛普的眼睛盯著地毯,重複著這句話。“忘了吧!”他突然尖聲說道,然後撐著椅子的扶手站了起來。“小夥子,咱們現在需要的是,好好的睡一覺。我明天將會有份美妙的工作:分析七、八百組指紋。但是比某些事還是好點。我可不喜歡跟某個在隔壁留下屍體的人呆在一個地方。上帝保佑他做個好夢!好了,再見吧。”
“今晚沒有飛刀表演了?”
“嗯?噢!沒有,希望沒有吧。”阿徹醫生停了下來,打量著他。“喂,這是b甲板,對吧?”
“對。”
“看來我走過了,我的船艙在c甲板。幹傻事兒了,我有時候特別馬虎。”他打了哈欠,然後馬上道歉,“哈,嗯。是該回去的時候了。今天過得還不賴。明天見,晚安。”
“晚安。”
夜晚微弱的噪音占據了整條愛德華迪克號。船頭或升或降,就像搖籃般使人昏昏欲睡。大海低聲吟唱;即便是鬆掉的椅子也無法搖動。麥克斯轉過身,沿著右弦徑直朝船尾自己的船艙走去。
b-37關閉的艙門後發出爭吵的聲音,小得察覺不到。一位驚恐的船艙乘務員,還有一位更加驚恐的女乘務員,徘徊在兩個船艙附近,好像沒有在聽。
麥克斯心想:我太累了。事務長和攝影師已經過去了,現在我做了所有能做的。我正好可以回到我那間平和、安靜、幹淨的船艙裏待上幾分鍾,坐下來,閉上眼。佛朗克也會允許我休息那麽幾分鍾吧。
他打開了門,雖說自己的邋遢不整,可船艙裏所有的東西都由一名從未見過的幽靈乘務員擺放得整整齊齊。鋪位上鋪好了嶄新清爽的床單,洗手池上方亮著昏暗的燈光。他在鋪位邊緣坐了下來,放下肩頭的救生衣,把拐杖靠在衣櫃旁,雙手放在發疼的腦袋上。鋪位真是誘人啊,隻在鋪位上躺個一兩分鍾放鬆一下是沒有任何壞處的。他伸展著身子躺了下去。三十秒後,他睡著了。
7
“你很爽嘛,對吧!”一個聲音說。
一隻手搭在他的肩膀上,把他晃醒了。他騰地一下坐了起來,薄霧散去。他的意識清晰正常了——正常得他自己都不敢相信。
燈光全都亮著,即便如此,在這樣一個終年不見天日的房間裏,現在可能是任何時間。拉斯洛普站在床邊怒視著他。
“嗯,”拉斯洛普繼續說。“依照規定,在這張卡片頂上籤上你的約翰·漢考克(john hancock,1737-1793,美國獨立宣言的第一個簽署人,後成為親筆簽名的代名詞),然後我們要用這個墨輪取得你左手和右手的大拇指紋,並印在卡片上。你哥哥是想讓你睡一覺;不過呢,既然今晚我註定睡不了了,我願意看到別人也這樣。”
“現在幾點了?”
“淩晨兩點。”
“兩點啦?好多了!恐怕我已經睡了——”
“好多了,是嘛?”拉斯洛普問道,他的尖酸並非沒有理由。“我們才剛幹完呢。吵啊吵啊吵,叫啊叫啊叫。你應該慶幸沒趕上。決無冒犯的意思,在我見過的所有豬頭裏麵,你哥哥和船上的外科醫生算是了不起的了。
“你們提取指紋了嗎?”
“我不知道。事務長和三副三個小時前帶著另外一個墨輪出去了,他們帶走了最好的那個。後來我還沒見到過他們,很可能早就睡了。他們的要求是,要是發現哪位乘客還沒睡,就弄到他的指紋。但是,如果乘客都睡了,就把事情留到明天,交給船員們去做了。藉口就是,船長剛剛收到海軍的命令,要在到達英格蘭前提取所有人的指紋。既然繁文縟節已經搞了一大堆,他們應該會很容易接受那個藉口的。”
麥克斯在鋪位邊上坐了起來。腦袋有點冷,神經鎮定了下來:好像剛從吃藥和發燒中恢復過來。
“船長,醫生,還有我,”拉斯洛普一邊說著,一邊看著麥克斯在卡片上簽了名,然後熟練地印取了他左手和右手大拇指的指紋,“我們一直在分析,討論,估測。採集每個人的指紋,估計要好幾個小時。”
“哎,我該道歉了。”
“為什麽?”
“因為我睡著了,或者說眯了下,隨便你怎麽叫吧。我不知道為什麽會這樣。我可不願意聽精神醫師可能對此做出的解釋。”
拉斯洛普敏銳地看了他一眼,黑色的眉毛在白色的頭髮下形成鮮明的對比。他給卡片寫上號碼,把它放進了一隻信封,然後把信封塞進了口袋中。他擰上水筆的筆帽,把墨輪放進盒子裏,然後坐到了柳藤椅子上。
“怎麽回事呢?”他平靜地問道,“你不可以接受嗎?”
“我以前接受過一些非常困難的任務。”麥克斯說,“我曾經在兩百英尺的水中測試那個羅伯森潛艇逃逸裝置,他們認為那裝置是殘次品。格雷澤·斯坦梅茲被費茲槍殺前,我是最後一個和他說過話的,現在看起來很有趣吧。自從那場火災之後——”
拉斯洛普點了點頭。
“嗯,你到底怕的是什麽呢?”
“火,還有燃燒起來的東西。你想想,那是一次化工廠的火災。”
“火,還有燃燒起來的東西,”拉斯洛普的眼睛盯著地毯,重複著這句話。“忘了吧!”他突然尖聲說道,然後撐著椅子的扶手站了起來。“小夥子,咱們現在需要的是,好好的睡一覺。我明天將會有份美妙的工作:分析七、八百組指紋。但是比某些事還是好點。我可不喜歡跟某個在隔壁留下屍體的人呆在一個地方。上帝保佑他做個好夢!好了,再見吧。”