然後我想到了。是廣場中央的雕像——路易十三的騎馬銅像。它不見了。我聽說革命黨人融化了很多銅像。這就是證據。
阿爾諾穿著他的長袍,站在廣場上。在冰冷的陽光中,我再次審視他,試圖弄清那個男孩是如何成長為男人的:他的下巴是不是更結實了?他的肩膀更寬了,頭抬得更高,堅毅的雙眸透出淩厲。阿爾諾一直是個帥小夥子。凡爾賽的女人都對他交口稱讚。每當他經過的時候,年輕女孩都會紅著臉掩口而笑。他光是憑藉英俊的外表就扭轉了自己的寄養身份帶來的不良印象。我曾經那麽熱愛那種令人安心的優越感——“他是我的。”
可現在——現在的他幾乎有種英雄氣概。我忽然內疚起來:要不是我們隱瞞了他的真實出身,恐怕他早就發掘出這些潛力了。
我的心裏湧出另一股內疚,這次是因為父親。如果我能少些私心,像自己承諾的那樣好好勸說阿爾諾,那麽我麵前這位男子漢或許就能為我們的事業效力,而不是像現在這樣,成為我的敵人。
但話說回來,當我們坐在那兒喝著咖啡,感受著表麵上與平常無異的巴黎生活時,我是聖殿騎士而他是刺客的事實似乎也不再重要了。要不是他身上的刺客長袍,我們或許就像一對喝著早茶的戀人,而每當他露出笑容,我都會看到從前那個阿爾諾,那個陪伴我成長,又讓我陷入愛河的男孩。有那麽一會兒,我真想忘掉所有一切,享受著這股溫暖的懷舊情緒的包圍,把衝突和職責拋到腦後。
“好吧……”最後,我開了口。
“嗯。”
“你這段時間似乎很忙。”
“是的,我在追查殺害你父親的人。”他說著,轉開目光。我不禁懷疑他仍舊隱瞞了什麽。
“祝你好運,”我告訴他,“那傢夥殺死了我的大多數盟友,還把其餘那些嚇得不敢出聲。他簡直像個幽靈。”
“我見過他。”
“什麽?在什麽時候?”
“昨晚。就在我找到你之前。”他站起身,又說:“來。我會解釋的。”
在途中,我向阿爾諾追問詳情,而他提起了昨晚的事。事實上,他看到的是個身穿鬥篷的神秘身影。他不知道那個幽靈的名字。但即便如此,阿爾諾的調查能力也讓人難以置信。
“你究竟是怎麽做到的?”我問他。
“我有專屬於我的調查手段。”他神秘兮兮地說。
我瞥了他一眼,想起我父親說起過阿爾諾理論上擁有的“天賦”。我猜他的意思是“技藝”,但也許我猜得不對。或許那是另一種東西——某種刺客才能掌握的非常獨特的能力。
“好好,你就繼續保密吧。告訴我上哪能找到他就好。”
“恐怕這不是個好主意。”他抗議道。
“你不相信我?”
“你自己說的。他追捕你的盟友,還接管了你的騎士團。他想要你的命,埃莉斯。”
我咯咯地笑了起來。“所以呢?你想保護我?是這樣嗎?”
“我想幫助你,”他的表情嚴肅起來,“兄弟會有資源和人力——”
“憐憫可不是美德,阿爾諾,”我尖銳地說,“而且我不相信那些刺客。”
“你相信我麽?”他試探地問我。
我轉過身去,自己也不太清楚答案。不,我知道我想相信阿爾諾,事實上,我幾乎不顧一切地想要相信他,但我現在知道他是個刺客了。
“我沒有變,埃莉斯,”他懇求道,“我還是以前那個去跟廚師搭話,讓你偷火腿的小男孩……還是那個幫你翻過圍牆,溜進有狗兒看守的果園的我……”
而且不止如此。我還有一件事需要考慮。正如韋瑟羅爾先生曾指出的,我是孤身一人,而敵人為數眾多。可如果我有了刺客兄弟會的支持呢?我用不著思索父親會怎麽做。我知道他早就準備和刺客們講和了。
我點點頭,然後說:“帶我去你的兄弟會。我會聽聽他們的條件。”
他露出尷尬的表情。“他們的條件或許會有點苛刻……”
1791年4月2日
刺客議會的集合地點就在巴黎的西岱島上:會場則是巴黎聖母院旁邊的一座沙龍。
“你確定這樣沒問題麽?”我們走進那個石頭拱門環繞的房間時,我對阿爾諾說。房間的一角有一扇碩大的木門,門上裝著鐵環門把。有個留著鬍鬚的魁梧刺客站在門邊,兜帽遮掩下的雙眼閃著精光。他一言不發地朝阿爾諾點點頭,阿爾諾也點頭回應。我努力壓抑著那種虛幻不實的感覺:阿爾諾長成了大人,阿爾諾成了刺客。
“我們有共同的敵人。”阿爾諾說。這時門開了,我們走進門裏,踏入一條火把照亮的走廊。“刺客議會明白這一點。而且米拉波也是你父親的朋友,不是麽?”
我點點頭。“算不上朋友,但我父親的確信任他。帶路吧。”
不過首先,阿爾諾拿出一條蒙眼布,堅持要我繫上。我惱火地數著步數和每一次轉向:如果有必要的話,我有自信能走出這個迷宮。
阿爾諾穿著他的長袍,站在廣場上。在冰冷的陽光中,我再次審視他,試圖弄清那個男孩是如何成長為男人的:他的下巴是不是更結實了?他的肩膀更寬了,頭抬得更高,堅毅的雙眸透出淩厲。阿爾諾一直是個帥小夥子。凡爾賽的女人都對他交口稱讚。每當他經過的時候,年輕女孩都會紅著臉掩口而笑。他光是憑藉英俊的外表就扭轉了自己的寄養身份帶來的不良印象。我曾經那麽熱愛那種令人安心的優越感——“他是我的。”
可現在——現在的他幾乎有種英雄氣概。我忽然內疚起來:要不是我們隱瞞了他的真實出身,恐怕他早就發掘出這些潛力了。
我的心裏湧出另一股內疚,這次是因為父親。如果我能少些私心,像自己承諾的那樣好好勸說阿爾諾,那麽我麵前這位男子漢或許就能為我們的事業效力,而不是像現在這樣,成為我的敵人。
但話說回來,當我們坐在那兒喝著咖啡,感受著表麵上與平常無異的巴黎生活時,我是聖殿騎士而他是刺客的事實似乎也不再重要了。要不是他身上的刺客長袍,我們或許就像一對喝著早茶的戀人,而每當他露出笑容,我都會看到從前那個阿爾諾,那個陪伴我成長,又讓我陷入愛河的男孩。有那麽一會兒,我真想忘掉所有一切,享受著這股溫暖的懷舊情緒的包圍,把衝突和職責拋到腦後。
“好吧……”最後,我開了口。
“嗯。”
“你這段時間似乎很忙。”
“是的,我在追查殺害你父親的人。”他說著,轉開目光。我不禁懷疑他仍舊隱瞞了什麽。
“祝你好運,”我告訴他,“那傢夥殺死了我的大多數盟友,還把其餘那些嚇得不敢出聲。他簡直像個幽靈。”
“我見過他。”
“什麽?在什麽時候?”
“昨晚。就在我找到你之前。”他站起身,又說:“來。我會解釋的。”
在途中,我向阿爾諾追問詳情,而他提起了昨晚的事。事實上,他看到的是個身穿鬥篷的神秘身影。他不知道那個幽靈的名字。但即便如此,阿爾諾的調查能力也讓人難以置信。
“你究竟是怎麽做到的?”我問他。
“我有專屬於我的調查手段。”他神秘兮兮地說。
我瞥了他一眼,想起我父親說起過阿爾諾理論上擁有的“天賦”。我猜他的意思是“技藝”,但也許我猜得不對。或許那是另一種東西——某種刺客才能掌握的非常獨特的能力。
“好好,你就繼續保密吧。告訴我上哪能找到他就好。”
“恐怕這不是個好主意。”他抗議道。
“你不相信我?”
“你自己說的。他追捕你的盟友,還接管了你的騎士團。他想要你的命,埃莉斯。”
我咯咯地笑了起來。“所以呢?你想保護我?是這樣嗎?”
“我想幫助你,”他的表情嚴肅起來,“兄弟會有資源和人力——”
“憐憫可不是美德,阿爾諾,”我尖銳地說,“而且我不相信那些刺客。”
“你相信我麽?”他試探地問我。
我轉過身去,自己也不太清楚答案。不,我知道我想相信阿爾諾,事實上,我幾乎不顧一切地想要相信他,但我現在知道他是個刺客了。
“我沒有變,埃莉斯,”他懇求道,“我還是以前那個去跟廚師搭話,讓你偷火腿的小男孩……還是那個幫你翻過圍牆,溜進有狗兒看守的果園的我……”
而且不止如此。我還有一件事需要考慮。正如韋瑟羅爾先生曾指出的,我是孤身一人,而敵人為數眾多。可如果我有了刺客兄弟會的支持呢?我用不著思索父親會怎麽做。我知道他早就準備和刺客們講和了。
我點點頭,然後說:“帶我去你的兄弟會。我會聽聽他們的條件。”
他露出尷尬的表情。“他們的條件或許會有點苛刻……”
1791年4月2日
刺客議會的集合地點就在巴黎的西岱島上:會場則是巴黎聖母院旁邊的一座沙龍。
“你確定這樣沒問題麽?”我們走進那個石頭拱門環繞的房間時,我對阿爾諾說。房間的一角有一扇碩大的木門,門上裝著鐵環門把。有個留著鬍鬚的魁梧刺客站在門邊,兜帽遮掩下的雙眼閃著精光。他一言不發地朝阿爾諾點點頭,阿爾諾也點頭回應。我努力壓抑著那種虛幻不實的感覺:阿爾諾長成了大人,阿爾諾成了刺客。
“我們有共同的敵人。”阿爾諾說。這時門開了,我們走進門裏,踏入一條火把照亮的走廊。“刺客議會明白這一點。而且米拉波也是你父親的朋友,不是麽?”
我點點頭。“算不上朋友,但我父親的確信任他。帶路吧。”
不過首先,阿爾諾拿出一條蒙眼布,堅持要我繫上。我惱火地數著步數和每一次轉向:如果有必要的話,我有自信能走出這個迷宮。