德·拉·塞爾大團長,
我通過我的密探得知,騎士團內部有某個人正密謀對付您。我請求您在今晚的入門儀式上保持戒備。不要相信任何人,甚至是你視為朋友的人。
願洞察之父指引您,l
我寫了一封給阿爾諾的信。在那封信裏,我把父親的死歸咎於他。在那封信裏,我告訴他,我再也不想見到他。但我沒有把這封信寄出去。
但我對他的愛漸漸轉變成了怨恨。我的童年好友和成年後的戀人消失不見,取而代之的是個闖入者,是奪走了我父親關愛、隨後又幫助別人殺死了他的可悲孤兒。
阿爾諾在巴士底獄。很好。我希望他把牢底坐穿。
1789年7月4日
韋瑟羅爾先生走不了太遠的路。不僅如此,他的住處附近的土地——那裏遠離校舍和操場——實在算不上打理得太好;拄著拐杖在那兒行走相當費力。
但他仍然喜歡和來訪的我一起散步。隻有我和他兩個人。我很想知道,這究竟是因為他想看看那頭奇怪的鹿(它一直在林子裏偷看我們);還是因為我們會走到那片陽光充足的空地,空地上還有可以歇腳的樹樁,而這讓我們想起了那段練習劍術的時光。
這天早上,我們來到那片空地上,而韋瑟羅爾先生感激地嘆了口氣,坐了下來,而我果然感到一股強烈的懷舊之情湧上心頭:在那個時候,我的生活裏有和他的劍術練習,還有和阿爾諾的玩耍時光。那時母親也還活著。
我想念他們。我想念阿爾諾和母親。
“負責送那封信的人是阿爾諾,是麽?”過了一會兒,他問我。
“對。他本該把信交給父親的。奧利維爾看到他手裏拿著的信了。”
“所以他本該送信,但又沒有送到。你對此有何感覺?”
我壓低了聲音。“我覺得受了背叛。”
“你覺得那封信也許能救你父親的命?”
“我是這麽覺得的。”
“所以你才對你的男友目前身在巴士底獄的事裝聾作啞?”
我一言不發。我也沒什麽可說的。韋瑟羅爾先生抬起頭來,麵對著穿透樹冠照下的陽光,光芒在他的鬍鬚和合攏的眼皮上跳動,而他正以近乎快樂的笑容享受著這一天。接著,他點點頭,感謝縱容他享受這份安靜的我,隨後伸出一隻手。“再讓我看看那封信。”
我從束腰外衣裏取出信來,遞給他。“您覺得‘l’是誰呢?”
韋瑟羅爾先生對著我揚了揚眉毛,瀏覽了一遍信的內容,然後把它遞還給我。
“我能想到的名字以‘l’開頭的人,就隻有我們的朋友,克雷蒂安·拉弗雷尼埃先生了。”
“但他是個烏鴉。”
“這麽一來,是不是就代表‘烏鴉們密謀對付你的父母’的理論不成立了?”
我順著他的思路考慮起來。“不,這意味著隻有一部分烏鴉在密謀對付我的父母。”
他笑了幾聲,然後撓撓鬍子。“沒錯。信裏說的是‘某個人’。隻是就我所知,目前還沒人表現出爭奪大團長之位的意思。”
“對。”我平靜地說。
“噢,事實就是這樣——現在你才是大團長,埃莉斯。”
“他們知道。”
“是麽?你該不會在騙我吧。告訴我,你和你的顧問們開了幾次會了?”
我眯起眼睛看著他。“我有理由哀悼。”
“沒人反對這一點。隻是已經過去兩個月了,埃莉斯。整整兩個月了,可你還沒有處理過哪怕一件聖殿騎士團的事務。一件都沒有。騎士團知道你是名義上的大團長,可你的表現完全沒法讓他們放心。如果發生政變——如果有別的聖殿騎士站出來宣稱自己是大團長,噢,那他或者她眼下恐怕不會聽到多少反對的聲音,對吧?
“為你父親哀悼是一回事,但你也必須為他爭光。你是拉·塞爾家族這個世代的代表。也是第一位女性法國大團長。你必須站出去,證明你配得上這些稱號,而不是整天待在自家宅邸裏悶悶不樂。”
“但我父親遇害了。如果我不去為他報仇雪恨,別人又會怎麽看我?”
他短促地笑了笑。“噢,如果我說錯了的話,請糾正我:你眼下這兩件事都沒在做,不是麽?你的最佳方案是掌控騎士團,幫助它度過眼下的難關。次佳方案是拿出點拉·塞爾家族的幹勁,讓所有人知道你在追捕殺父仇人——或許會有人幫你找出那‘某個人’。最差的方案就是每天為你父母的死而繼續消沉。”
我點點頭。“那我該怎麽做?”
“首先,去聯繫拉弗雷尼埃。別提到那封信,但要告訴他,你希望開始管理騎士團。如果他對你的家族忠誠,多半就會亮出底牌。其次,我會給你找個副官。某個我確信我們可以信任的人。第三,你也該考慮去看看阿爾諾了。你應該還記得,殺死你父親的人並不是阿爾諾。殺死你父親的人是你的殺父仇人。”
1789年7月8日
我收到了一封信:
我親愛的埃莉斯,
首先,我要為自己沒能及時回信而致歉。我必須承認,你先前欺騙我信任的行為讓我耿耿於懷,而這是沒能回信的主要原因。但在反思之後,我意識到我們之間有許多共同點,而且說實話,我很感激你選擇向我吐露心聲,也在此向你保證,我已經接受了你的道歉。
我通過我的密探得知,騎士團內部有某個人正密謀對付您。我請求您在今晚的入門儀式上保持戒備。不要相信任何人,甚至是你視為朋友的人。
願洞察之父指引您,l
我寫了一封給阿爾諾的信。在那封信裏,我把父親的死歸咎於他。在那封信裏,我告訴他,我再也不想見到他。但我沒有把這封信寄出去。
但我對他的愛漸漸轉變成了怨恨。我的童年好友和成年後的戀人消失不見,取而代之的是個闖入者,是奪走了我父親關愛、隨後又幫助別人殺死了他的可悲孤兒。
阿爾諾在巴士底獄。很好。我希望他把牢底坐穿。
1789年7月4日
韋瑟羅爾先生走不了太遠的路。不僅如此,他的住處附近的土地——那裏遠離校舍和操場——實在算不上打理得太好;拄著拐杖在那兒行走相當費力。
但他仍然喜歡和來訪的我一起散步。隻有我和他兩個人。我很想知道,這究竟是因為他想看看那頭奇怪的鹿(它一直在林子裏偷看我們);還是因為我們會走到那片陽光充足的空地,空地上還有可以歇腳的樹樁,而這讓我們想起了那段練習劍術的時光。
這天早上,我們來到那片空地上,而韋瑟羅爾先生感激地嘆了口氣,坐了下來,而我果然感到一股強烈的懷舊之情湧上心頭:在那個時候,我的生活裏有和他的劍術練習,還有和阿爾諾的玩耍時光。那時母親也還活著。
我想念他們。我想念阿爾諾和母親。
“負責送那封信的人是阿爾諾,是麽?”過了一會兒,他問我。
“對。他本該把信交給父親的。奧利維爾看到他手裏拿著的信了。”
“所以他本該送信,但又沒有送到。你對此有何感覺?”
我壓低了聲音。“我覺得受了背叛。”
“你覺得那封信也許能救你父親的命?”
“我是這麽覺得的。”
“所以你才對你的男友目前身在巴士底獄的事裝聾作啞?”
我一言不發。我也沒什麽可說的。韋瑟羅爾先生抬起頭來,麵對著穿透樹冠照下的陽光,光芒在他的鬍鬚和合攏的眼皮上跳動,而他正以近乎快樂的笑容享受著這一天。接著,他點點頭,感謝縱容他享受這份安靜的我,隨後伸出一隻手。“再讓我看看那封信。”
我從束腰外衣裏取出信來,遞給他。“您覺得‘l’是誰呢?”
韋瑟羅爾先生對著我揚了揚眉毛,瀏覽了一遍信的內容,然後把它遞還給我。
“我能想到的名字以‘l’開頭的人,就隻有我們的朋友,克雷蒂安·拉弗雷尼埃先生了。”
“但他是個烏鴉。”
“這麽一來,是不是就代表‘烏鴉們密謀對付你的父母’的理論不成立了?”
我順著他的思路考慮起來。“不,這意味著隻有一部分烏鴉在密謀對付我的父母。”
他笑了幾聲,然後撓撓鬍子。“沒錯。信裏說的是‘某個人’。隻是就我所知,目前還沒人表現出爭奪大團長之位的意思。”
“對。”我平靜地說。
“噢,事實就是這樣——現在你才是大團長,埃莉斯。”
“他們知道。”
“是麽?你該不會在騙我吧。告訴我,你和你的顧問們開了幾次會了?”
我眯起眼睛看著他。“我有理由哀悼。”
“沒人反對這一點。隻是已經過去兩個月了,埃莉斯。整整兩個月了,可你還沒有處理過哪怕一件聖殿騎士團的事務。一件都沒有。騎士團知道你是名義上的大團長,可你的表現完全沒法讓他們放心。如果發生政變——如果有別的聖殿騎士站出來宣稱自己是大團長,噢,那他或者她眼下恐怕不會聽到多少反對的聲音,對吧?
“為你父親哀悼是一回事,但你也必須為他爭光。你是拉·塞爾家族這個世代的代表。也是第一位女性法國大團長。你必須站出去,證明你配得上這些稱號,而不是整天待在自家宅邸裏悶悶不樂。”
“但我父親遇害了。如果我不去為他報仇雪恨,別人又會怎麽看我?”
他短促地笑了笑。“噢,如果我說錯了的話,請糾正我:你眼下這兩件事都沒在做,不是麽?你的最佳方案是掌控騎士團,幫助它度過眼下的難關。次佳方案是拿出點拉·塞爾家族的幹勁,讓所有人知道你在追捕殺父仇人——或許會有人幫你找出那‘某個人’。最差的方案就是每天為你父母的死而繼續消沉。”
我點點頭。“那我該怎麽做?”
“首先,去聯繫拉弗雷尼埃。別提到那封信,但要告訴他,你希望開始管理騎士團。如果他對你的家族忠誠,多半就會亮出底牌。其次,我會給你找個副官。某個我確信我們可以信任的人。第三,你也該考慮去看看阿爾諾了。你應該還記得,殺死你父親的人並不是阿爾諾。殺死你父親的人是你的殺父仇人。”
1789年7月8日
我收到了一封信:
我親愛的埃莉斯,
首先,我要為自己沒能及時回信而致歉。我必須承認,你先前欺騙我信任的行為讓我耿耿於懷,而這是沒能回信的主要原因。但在反思之後,我意識到我們之間有許多共同點,而且說實話,我很感激你選擇向我吐露心聲,也在此向你保證,我已經接受了你的道歉。