因為我覺得,我恐怕永遠沒法感受到像那樣的幸福了。
我讓阿爾諾鑽出窗戶,然後拿起一隻酒杯,猛地推開門,裝出立足不穩的樣子。“噢我的天。這兒根本不是撞球室,對吧?”我快活地說。
那些衛兵看到我,紛紛露出尷尬的表情。這也是理所應當的。畢竟,這場“私人晚會”是以我的名義舉辦的……
“我們在追趕闖入者,德·拉·塞爾小姐。您看到那個人了麽?”
我故意眯著眼睛看著他。“鹿子?不,我不覺得鹿會爬樓梯,它們的蹄子太小了——它們是怎麽從王家動物園跑出來的?”
衛兵們猶豫地對視了一眼。“不是鹿子,是闖入者。可疑的人物。您見到什麽可疑的人沒有?”
到了這時候,衛兵們都既緊張又焦慮。他們能感覺到自己的獵物就在附近,又為我的拖延而惱火。
“噢,那是德·波利尼亞克夫人,”我壓低了聲音,“她的頭髮裏有隻鳥兒。我想她是從王家動物園裏偷來的。”
另一個守衛再也按捺不住,走上前來。“請您讓到邊上,讓我們搜查這個房間,小姐。”
我搖晃了幾下,裝出不勝酒力的樣子——或許還帶著些挑逗。“恐怕你能找到的隻有我,”我對著他露出微笑,順便展示了一下我的低胸長裙,“我找撞球室已經找了快一個鍾頭了。”
那個衛兵的眼睛開始不守規矩。“我們可以帶您過去,小姐,”他說著,短促地鞠了一躬,“而且我們會鎖上房門,以免出現更多的誤會。”
衛兵們護送著我離開,而我暗暗祈禱著兩件事:首先,阿爾諾能順利跳到庭院裏;以及其次,在衛兵們帶我去撞球室的路上,能夠發生點什麽意外,好吸引他們的注意力。
俗話說得好:許願時要謹慎,因為你的願望很可能成真。
我祈禱的意外真的發生了,因為我聽到了一聲呼喊:“上帝啊,他殺了德·拉·塞爾大人。”
我的整個世界天翻地覆。
1789年7月1日
在我耳中,整個法蘭西仿佛都在分崩離析。承擔了過多期待的三級會議在國王那首偽裝成演講的催眠曲中開始,果不其然,這場啞謎大賽很快發展成爭吵和內鬥,最後無果而終。
為什麽呢?因為在這次會議之前,第三階級就很憤怒。他們為自己最貧窮卻要交最多的稅而憤怒;也為自己在三級會議中人數最多,擁有的票數卻比貴族和教士更少而憤怒。
在那次會議之後,他們更憤怒了。他們憤怒的是國王對他們關心的事隻字不提。他們打算開始行動。整個國家的人都知道——除了白癡和那些特別固執己見的人——很快就要發生什麽大事了。
但我不在乎。7月17日,第三階級通過投票成立了國民議會,作為代表“人民”的集會。其他階級也有些支持的聲音,但實際上,這意味著平民們有了真正發言的權力。
但我不在乎。
國王試圖以關閉萬國大廳的方式阻止他們,但這就像是在馬兒受驚以後關上馬廄的門一樣。他們沒有氣餒,選擇在一處室內網球場舉行了會議,到了7月20日,國民議會進行了宣誓。他們稱之為“網球場宣誓”,聽起來很滑稽,但事實上並非如此。
你要考慮到,他們打算為法蘭西製訂一部新憲法。
你也要考慮到,這代表了君主製度的末日。
但我不在乎。
等到7月27日,國王顯得前所未有地緊張。隨著國民議會得到廣泛支持的消息從巴黎和其他法國城市傳來,軍隊開始進駐巴黎和凡爾賽。空氣裏瀰漫著明顯的緊張氣氛。
但這件事我同樣不在乎。
當然了,我應該在乎的。我應該拿出堅強的意誌,把我個人的煩惱拋到腦後。但事實上,我做不到。
我做不到,因為我父親死了,而悲傷回歸了我的人生,就像居住在我心裏的一團黑影,它每天早上會隨著我一同醒來,陪伴著我度過白天,然後在夜晚讓我焦躁不安,無法入睡,讓我滿心懊悔和遺憾。
在那麽多年裏,我都是個不合格的女兒。我白白浪費了讓他為我驕傲的機會。
沒錯,我很清楚,我們家族在凡爾賽和巴黎的宅邸無人照看,其情形與我的心境如出一轍。我留在巴黎,但奧利維爾——凡爾賽莊園的總管家——的信每周都會兩度到來,信裏不斷提及他對於女傭和男僕紛紛離開,卻找不到接替者的焦慮。但我不在乎。
在巴黎的宅邸這邊,我禁止僕人進入我的房間,並且在夜晚才悄悄下樓,不想看見其他人。他們會把放著食物和信件的托盤留在我的門口,有時候,我能聽到女傭和侍女在悄聲耳語,而我能想像她們是怎麽談論我的。但我不在乎。
我收到過韋瑟羅爾先生的信。他在信裏問我是否去巴士底獄看過阿爾諾(他是因為行刺我父親的嫌疑而入獄的),甚至問我有沒有採取手段證明他的清白。
我本該寫信告訴韋瑟羅爾先生,答案是“沒有”,因為就在父親遇害後不久,我回到凡爾賽莊園,去了他的辦公室,找到了一封被人塞進門底下的信。那封給父親的信上寫著:
我讓阿爾諾鑽出窗戶,然後拿起一隻酒杯,猛地推開門,裝出立足不穩的樣子。“噢我的天。這兒根本不是撞球室,對吧?”我快活地說。
那些衛兵看到我,紛紛露出尷尬的表情。這也是理所應當的。畢竟,這場“私人晚會”是以我的名義舉辦的……
“我們在追趕闖入者,德·拉·塞爾小姐。您看到那個人了麽?”
我故意眯著眼睛看著他。“鹿子?不,我不覺得鹿會爬樓梯,它們的蹄子太小了——它們是怎麽從王家動物園跑出來的?”
衛兵們猶豫地對視了一眼。“不是鹿子,是闖入者。可疑的人物。您見到什麽可疑的人沒有?”
到了這時候,衛兵們都既緊張又焦慮。他們能感覺到自己的獵物就在附近,又為我的拖延而惱火。
“噢,那是德·波利尼亞克夫人,”我壓低了聲音,“她的頭髮裏有隻鳥兒。我想她是從王家動物園裏偷來的。”
另一個守衛再也按捺不住,走上前來。“請您讓到邊上,讓我們搜查這個房間,小姐。”
我搖晃了幾下,裝出不勝酒力的樣子——或許還帶著些挑逗。“恐怕你能找到的隻有我,”我對著他露出微笑,順便展示了一下我的低胸長裙,“我找撞球室已經找了快一個鍾頭了。”
那個衛兵的眼睛開始不守規矩。“我們可以帶您過去,小姐,”他說著,短促地鞠了一躬,“而且我們會鎖上房門,以免出現更多的誤會。”
衛兵們護送著我離開,而我暗暗祈禱著兩件事:首先,阿爾諾能順利跳到庭院裏;以及其次,在衛兵們帶我去撞球室的路上,能夠發生點什麽意外,好吸引他們的注意力。
俗話說得好:許願時要謹慎,因為你的願望很可能成真。
我祈禱的意外真的發生了,因為我聽到了一聲呼喊:“上帝啊,他殺了德·拉·塞爾大人。”
我的整個世界天翻地覆。
1789年7月1日
在我耳中,整個法蘭西仿佛都在分崩離析。承擔了過多期待的三級會議在國王那首偽裝成演講的催眠曲中開始,果不其然,這場啞謎大賽很快發展成爭吵和內鬥,最後無果而終。
為什麽呢?因為在這次會議之前,第三階級就很憤怒。他們為自己最貧窮卻要交最多的稅而憤怒;也為自己在三級會議中人數最多,擁有的票數卻比貴族和教士更少而憤怒。
在那次會議之後,他們更憤怒了。他們憤怒的是國王對他們關心的事隻字不提。他們打算開始行動。整個國家的人都知道——除了白癡和那些特別固執己見的人——很快就要發生什麽大事了。
但我不在乎。7月17日,第三階級通過投票成立了國民議會,作為代表“人民”的集會。其他階級也有些支持的聲音,但實際上,這意味著平民們有了真正發言的權力。
但我不在乎。
國王試圖以關閉萬國大廳的方式阻止他們,但這就像是在馬兒受驚以後關上馬廄的門一樣。他們沒有氣餒,選擇在一處室內網球場舉行了會議,到了7月20日,國民議會進行了宣誓。他們稱之為“網球場宣誓”,聽起來很滑稽,但事實上並非如此。
你要考慮到,他們打算為法蘭西製訂一部新憲法。
你也要考慮到,這代表了君主製度的末日。
但我不在乎。
等到7月27日,國王顯得前所未有地緊張。隨著國民議會得到廣泛支持的消息從巴黎和其他法國城市傳來,軍隊開始進駐巴黎和凡爾賽。空氣裏瀰漫著明顯的緊張氣氛。
但這件事我同樣不在乎。
當然了,我應該在乎的。我應該拿出堅強的意誌,把我個人的煩惱拋到腦後。但事實上,我做不到。
我做不到,因為我父親死了,而悲傷回歸了我的人生,就像居住在我心裏的一團黑影,它每天早上會隨著我一同醒來,陪伴著我度過白天,然後在夜晚讓我焦躁不安,無法入睡,讓我滿心懊悔和遺憾。
在那麽多年裏,我都是個不合格的女兒。我白白浪費了讓他為我驕傲的機會。
沒錯,我很清楚,我們家族在凡爾賽和巴黎的宅邸無人照看,其情形與我的心境如出一轍。我留在巴黎,但奧利維爾——凡爾賽莊園的總管家——的信每周都會兩度到來,信裏不斷提及他對於女傭和男僕紛紛離開,卻找不到接替者的焦慮。但我不在乎。
在巴黎的宅邸這邊,我禁止僕人進入我的房間,並且在夜晚才悄悄下樓,不想看見其他人。他們會把放著食物和信件的托盤留在我的門口,有時候,我能聽到女傭和侍女在悄聲耳語,而我能想像她們是怎麽談論我的。但我不在乎。
我收到過韋瑟羅爾先生的信。他在信裏問我是否去巴士底獄看過阿爾諾(他是因為行刺我父親的嫌疑而入獄的),甚至問我有沒有採取手段證明他的清白。
我本該寫信告訴韋瑟羅爾先生,答案是“沒有”,因為就在父親遇害後不久,我回到凡爾賽莊園,去了他的辦公室,找到了一封被人塞進門底下的信。那封給父親的信上寫著: