“安靜!”一名警員生氣地大喊一聲,“住手!”


    兩個女人卻像完全沒聽見一樣,繼續用高得近乎刺耳的聲音互相叫罵著。


    “要是你還想著今天再在我的房子裏過夜,那你真是想得太美了,你這個蕩婦!蕩婦!”瑪萊柯·格拉夫尖聲叫道。


    “你的房子?哼!簡直要笑掉人的大牙!”埃絲特·施密特毫不示弱,剛剛失去親人的悲傷在這個女人身上完全看不出來。


    “搞什麽名堂!”博登施泰因實在看不下去了,厲聲喝道。兩個女人頓時都噤聲了,怒氣未消地望著他。過了一會兒,瑪萊柯·格拉夫先恢復了理性,不再試圖從警員手裏掙脫出來。


    “我要把屬於我的錢拿回來!”瑪萊柯·格拉夫搶先向博登施泰因解釋道,“這女人沒有權利住在我的房子裏!我跟她說這件事,她就向我發火了。”


    “你瞎說!”埃絲特·施密特一聽,又激動起來,“是你先動手的,你這個神經病!”


    “她拿了我給我前夫的錢!”瑪萊柯的鼻子在流血,可她仍試圖展現出一副高貴的姿態,“她竟然還無恥地說她沒看到過那筆錢。”


    “我根本就沒看到那筆錢!”埃絲特·施密特氣得滿臉通紅。


    “撒謊!”瑪萊柯·格拉夫握緊了拳頭,“無恥!圖謀別人財產的人!”


    “你得先問問你自己,到底誰才是真正圖謀別人財產的人!”埃絲特·施密特一字一句地回敬說,“你就應該進監獄!”


    “這是一個好主意!”博登施泰因說著,轉身朝旁邊的警員們說,“把她們兩個帶回警局,讓她們好好冷靜至少兩個小時,等她們平靜下來再放她們出去。”


    瑪萊柯·格拉夫乖乖地被帶走了,她的頭揚得高高的。埃絲特·施密特卻不太配合,不停地掙紮著。屋子裏總算安靜了下來,警員們都在討論著今天這場鬧劇,博登施泰因的思緒卻回到了那筆錢上麵。這兩個女人,一個聲稱對方拿了錢,另一個堅持說沒看到,這到底是怎麽回事呢?


    “瑪萊柯·格拉夫是晚上八點半給保利錢的,離保利死亡時間十點半還有兩個小時。在這兩個小時裏,他完全有時間把錢藏起來。”


    “也許,有人來找過這筆錢,所以,把房子翻得這麽亂。”博登施泰因環顧四周。


    “所以,保利的死很可能是一次謀財害命,”皮婭想了想,說出自己的看法,“之前也有過因為比這少得多的錢而招致殺身之禍的案例。”


    “如果真是謀財害命的話,兇手就不會費那麽大力氣藏屍了。”博登施泰因敏銳地道出了皮婭推斷的漏洞。


    兩支警察小分隊把整個屋子搜了個底朝天,整整一個小時,仍然毫無所獲,連一張錢的影子都沒見著。


    時間已經過了九點,在保利房子裏的搜查無果而終。一行人隻好封鎖了房子,回到警局。辦公室裏,奧斯特曼正坐在電腦前,博登施泰因打電話讓他查的關於瑪萊柯·格拉夫的資料已經準備好了。


    “一九八八年就有一個前科,但因為當時尚未成年,所以沒有保留案底,”奧斯恃曼讀著瑪萊柯·格拉夫的“履歷”,“一九九一年和一九九二年先後兩次因為毆打他人被罰款並被強製社區服務,一九九八年因人身傷害罪被判緩刑,二○○二年非法侵入和破壞他人住宅被判刑,二○○三年再次犯強迫罪和人身傷害罪。目前,她正處在緩刑期間。”


    “真是不可以貌取人哪!”博登施泰因感嘆道,同時暗暗在心裏將感情的天平朝埃絲特·施密特傾斜了。


    奧斯特曼讀完瑪萊柯的資料,又將埃絲特·施密特的名字輸入了電腦。搜索結果出來,埃絲特·施密特竟然也有案底。她曾經先後因保險詐騙罪、強迫罪、侮辱他人罪和人身傷害罪入刑。


    “兩個都不是省油的燈!”皮婭嘲諷道。


    “法醫那邊也有新消息,”奧斯特曼說,“門邊的血手印雖然在資料庫裏沒有比對成功,但是可以肯定,它和我們在書房和客廳看到的血跡屬於同一個人。”


    博登施泰因和皮婭互相交換了一下眼神。


    “我想到了派屈克·魏斯豪普特,”皮婭說,“我得去查看一下他的傷口。”


    博登施泰因的手機響了起來,是珂西瑪打來的。


    “我今天一整天都在暗無天日的剪片室裏,都快要窒息了。回家時順便從中餐廳帶點外賣回來,好嗎?”珂西瑪的聲音聽起來十分疲憊。


    博登施泰因走出辦公室,來到外麵的走廊上。“你好像很累,還好吧?”


    “沒事,我現在正躺在天台上,仰望星空呢。”珂西瑪故作輕鬆地回答道,但是博登施泰因感覺到,妻子好像有什麽事。


    “我聽著你不太對勁,”他警覺地問,“是不是出了什麽事?”


    電話那頭的珂西瑪猶豫了一會兒,還是向丈夫說出了實情:“出了個小事故,擦傷了一點點,沒什麽大礙的。”


    “事故?在哪裏?怎麽會出事故的?”一聽妻子受了傷,博登施泰因馬上緊張起來。

章節目錄

閱讀記錄

謀殺之友所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[德]內爾·諾伊豪斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[德]內爾·諾伊豪斯並收藏謀殺之友最新章節