“清潔女工十點鍾走的。之後是我一個人在。”西本李斯特有些底氣不足。
博登施泰因和皮婭交換了一下眼神。這個細微的動作還是被西本李斯特察覺了,他的臉上又重新冒出了密密的汗珠。
“根據我們所掌握的信息,保利先生的死亡時間大約是在晚上十點半,”皮婭不緊不慢地說,“而您當晚對死者發了脾氣,也去找過死者,而且,您在這個時間段也沒有不在場證明。”
“這怎麽可能呢!”這時,半天沒開口的弗洛特曼激動起來,“即便偶爾意見不合,畢竟我們幾個都是多年的好朋友。如果要說殺掉保利,還有很多人比西本李斯特的動機更大吧!”
“比如說?”皮婭反問道。
弗洛特曼遲疑起來。
“我不想隨意冤枉任何一個無辜的人,”他的眼神迅速掃了一下西本李斯特,“在這種形勢下,人都會容易變得衝動,很有可能一下說出不是本意的話來。”
“就好像康拉迪前幾天說要朝保利的墓碑上撒尿一樣嗎?”博登施泰因說。
“沒錯!”弗洛特曼扶了扶眼鏡,“這根本就是逞口舌之快嘛!”
“您說得也挺對!不過,考慮到保利在這番話後一天遇害,我們就不得不要多想想了。”博登施泰因說完,女服務生正好端著弗洛特曼和西本李斯特的食物過來了。博登施泰因也就不再繼續追問下去。
幾人彼此都不說話。弗洛特曼看起來胃口不錯,但西本李斯特卻心事重重,吃了沒幾口就停下了。
在博登施泰因和皮婭去“金色獅子”飯店調查的同時,本克和卡特林·法欣格也沒有閑著,他們到赫維森路調查走訪了保利的多個鄰居。當晚,他們有的在看足球賽,有的在自家花園裏乘涼,沒有一個人聽到或者看到過異常情況發生。不過,從幾個鄰居的話語中,至少有一件事情得到了證實——埃爾溫·施瓦茨和伊莉莎白·馬特斯所說不假,保利家每天都是熱鬧非凡。大家都已經對絡繹不絕的車輛、此起彼伏的狗吠聲和不絕於耳的歡聲笑語習以為常。所以,就算是周二晚上真的發生了什麽,也沒有人會覺得有什麽異常,畢竟鄰居們都見怪不怪。一個叫亨德裏克·凱勒的人倒是提供了一條信息。亨德裏克·凱勒是《陶努斯環視報》上那篇文章的作者。他告訴奧斯特曼說,周日晚上,他在一家叫做“快樂農夫”的鄉村飯館用餐時,湊巧坐在市長豐克的鄰桌,所以,不經意聽到了市長和他朋友的談話。凱勒還向奧斯特曼保證說,在當時的環境下,市長的聲音很大,他絕對不是故意要偷聽的。當時,一桌人都在等諾貝特·紮哈裏亞斯,但是諾貝特·紮哈裏亞斯卻一直沒有露麵。吃飯過程中,豐克猜測說,紮哈裏亞斯約了自然保護機構進行會談,有可能正為這件事情發愁,另一個人則擔心紮哈裏亞斯會臨時變卦,改變自己的立揚,第三人卻說,現在要擔心的不是紮哈裏亞斯,而是想辦法讓保利閉嘴,至少在這次會談時不要搗亂。
兩路人馬各自回到警局後,大家開始分析手中的線索。
“紮哈裏亞斯沒有不在場證明,”皮婭得出結論,“‘金色獅子’的服務生說,他十點就離開了。”
“目前來看,紮哈裏亞斯的嫌疑是最大的。”奧斯特曼也表示同意。
“我也這麽覺得,”博登施泰因點了點頭,然後看了一眼手錶,“看來,我得去會會這個紮哈裏亞斯了。”
“那我們呢?”皮婭連忙問道。
“你和本克去保利的餐館看看,這會兒應該已經開門了。”博登施泰因不假思索地說。
皮婭露出不樂意的眼神,博登施泰因卻裝作沒看見。對於皮婭來說,本克是她最不願意合作的一個同事,兩個人似乎互相都看不順眼。起先,皮婭以為本克是眼熱頭兒對自己的器重,後來慢慢發現,其實沒有什麽原因,本克就是不喜歡自己。而自己呢,對他也是退避三舍。這個人,高傲自負,又喜歡說些針對女性的笑話,其實,那些笑話一點兒也不好笑,簡直就是幼稚!還有他的車,裝飾得花裏胡哨的,可他自己還洋洋自得,真是讓人暴汗!
皮婭心裏打著算盤,希望能說服頭兒和自己換換,不要和本克搭檔去餐館調查,這時,她的手機突然響了起來。
是亨寧的號碼。
“喂,亨寧,怎麽了?”她問。
“我又檢查了一遍奧佩爾動物園發現的那具屍體,”電話那頭的亨寧談起工作來總是一本正經,“在被拋屍草地之前,他曾經在某處仰躺過。雖然現在看已經不明顯,但我仍然可以肯定,在死者肩部和臀部有印痕,貌似是一塊木板留下的痕跡。”
“木板?”皮婭愣住了。
“昨天,我在死者的小腿肚和上臂的表皮上發現了木屑,可以說明這一點。我現在還想不出,這些東西會從哪裏來,你能想到嗎?”亨寧問。
“木板這種東西,到處都有,沒有別的線索了嗎?”皮婭有些犯難。
“有!”亨寧回答道,“我還在死者的四肢後麵以及頭髮裏發現了氯化鈉。”
博登施泰因和皮婭交換了一下眼神。這個細微的動作還是被西本李斯特察覺了,他的臉上又重新冒出了密密的汗珠。
“根據我們所掌握的信息,保利先生的死亡時間大約是在晚上十點半,”皮婭不緊不慢地說,“而您當晚對死者發了脾氣,也去找過死者,而且,您在這個時間段也沒有不在場證明。”
“這怎麽可能呢!”這時,半天沒開口的弗洛特曼激動起來,“即便偶爾意見不合,畢竟我們幾個都是多年的好朋友。如果要說殺掉保利,還有很多人比西本李斯特的動機更大吧!”
“比如說?”皮婭反問道。
弗洛特曼遲疑起來。
“我不想隨意冤枉任何一個無辜的人,”他的眼神迅速掃了一下西本李斯特,“在這種形勢下,人都會容易變得衝動,很有可能一下說出不是本意的話來。”
“就好像康拉迪前幾天說要朝保利的墓碑上撒尿一樣嗎?”博登施泰因說。
“沒錯!”弗洛特曼扶了扶眼鏡,“這根本就是逞口舌之快嘛!”
“您說得也挺對!不過,考慮到保利在這番話後一天遇害,我們就不得不要多想想了。”博登施泰因說完,女服務生正好端著弗洛特曼和西本李斯特的食物過來了。博登施泰因也就不再繼續追問下去。
幾人彼此都不說話。弗洛特曼看起來胃口不錯,但西本李斯特卻心事重重,吃了沒幾口就停下了。
在博登施泰因和皮婭去“金色獅子”飯店調查的同時,本克和卡特林·法欣格也沒有閑著,他們到赫維森路調查走訪了保利的多個鄰居。當晚,他們有的在看足球賽,有的在自家花園裏乘涼,沒有一個人聽到或者看到過異常情況發生。不過,從幾個鄰居的話語中,至少有一件事情得到了證實——埃爾溫·施瓦茨和伊莉莎白·馬特斯所說不假,保利家每天都是熱鬧非凡。大家都已經對絡繹不絕的車輛、此起彼伏的狗吠聲和不絕於耳的歡聲笑語習以為常。所以,就算是周二晚上真的發生了什麽,也沒有人會覺得有什麽異常,畢竟鄰居們都見怪不怪。一個叫亨德裏克·凱勒的人倒是提供了一條信息。亨德裏克·凱勒是《陶努斯環視報》上那篇文章的作者。他告訴奧斯特曼說,周日晚上,他在一家叫做“快樂農夫”的鄉村飯館用餐時,湊巧坐在市長豐克的鄰桌,所以,不經意聽到了市長和他朋友的談話。凱勒還向奧斯特曼保證說,在當時的環境下,市長的聲音很大,他絕對不是故意要偷聽的。當時,一桌人都在等諾貝特·紮哈裏亞斯,但是諾貝特·紮哈裏亞斯卻一直沒有露麵。吃飯過程中,豐克猜測說,紮哈裏亞斯約了自然保護機構進行會談,有可能正為這件事情發愁,另一個人則擔心紮哈裏亞斯會臨時變卦,改變自己的立揚,第三人卻說,現在要擔心的不是紮哈裏亞斯,而是想辦法讓保利閉嘴,至少在這次會談時不要搗亂。
兩路人馬各自回到警局後,大家開始分析手中的線索。
“紮哈裏亞斯沒有不在場證明,”皮婭得出結論,“‘金色獅子’的服務生說,他十點就離開了。”
“目前來看,紮哈裏亞斯的嫌疑是最大的。”奧斯特曼也表示同意。
“我也這麽覺得,”博登施泰因點了點頭,然後看了一眼手錶,“看來,我得去會會這個紮哈裏亞斯了。”
“那我們呢?”皮婭連忙問道。
“你和本克去保利的餐館看看,這會兒應該已經開門了。”博登施泰因不假思索地說。
皮婭露出不樂意的眼神,博登施泰因卻裝作沒看見。對於皮婭來說,本克是她最不願意合作的一個同事,兩個人似乎互相都看不順眼。起先,皮婭以為本克是眼熱頭兒對自己的器重,後來慢慢發現,其實沒有什麽原因,本克就是不喜歡自己。而自己呢,對他也是退避三舍。這個人,高傲自負,又喜歡說些針對女性的笑話,其實,那些笑話一點兒也不好笑,簡直就是幼稚!還有他的車,裝飾得花裏胡哨的,可他自己還洋洋自得,真是讓人暴汗!
皮婭心裏打著算盤,希望能說服頭兒和自己換換,不要和本克搭檔去餐館調查,這時,她的手機突然響了起來。
是亨寧的號碼。
“喂,亨寧,怎麽了?”她問。
“我又檢查了一遍奧佩爾動物園發現的那具屍體,”電話那頭的亨寧談起工作來總是一本正經,“在被拋屍草地之前,他曾經在某處仰躺過。雖然現在看已經不明顯,但我仍然可以肯定,在死者肩部和臀部有印痕,貌似是一塊木板留下的痕跡。”
“木板?”皮婭愣住了。
“昨天,我在死者的小腿肚和上臂的表皮上發現了木屑,可以說明這一點。我現在還想不出,這些東西會從哪裏來,你能想到嗎?”亨寧問。
“木板這種東西,到處都有,沒有別的線索了嗎?”皮婭有些犯難。
“有!”亨寧回答道,“我還在死者的四肢後麵以及頭髮裏發現了氯化鈉。”