貝爾唇部周圍的肌肉一緊,“我覺得你這個問題的話外之音帶有惡意中傷的味道啊。”
“沒有什麽話外之音,是你太敏感了。”凱倫站了起來,“我不傻,你也別把我當傻瓜。”她打開門,“你現在可以進來了。”
製服警員重新站回到門邊的位置。凱倫坐回椅子上。“你們應該為自己的行為感到羞恥。”她說,“你們以為自己是誰,居然敢動用私刑?難道你當記者多年,就是為了這樣的結果嗎?讓那些有權有勢的人在警察的眼皮底下濫用私刑嗎?”這些話正中要害。
貝爾搖頭說道:“你看錯我了。”
“哪裏看錯了。把你在托斯卡納發現的事情告訴我。”
“幹嗎告訴你?如果有能耐的話,你們早就發現了。”
“你覺得我需要為警隊辯護嗎?我唯一要辯護的事情就是,我們的調查是在法律的框架內,憑目前所有掌握的情況、依靠我們的警力而展開的。所以要想案件取得進展,我和我的手下得花些時間。然而有一點是肯定的,我們一旦著手,就不會放過任何一處細節。如果你們要逾越法律的界限,那最好還是告訴我一聲。”她衝著貝爾冷冷一笑,“不然,你在記者界的名聲可能就要從此改變了。”
“你這是在威脅我嗎?”
在凱倫聽來,這話像是氣勢洶洶的譴責。她感到,貝爾就要把話說出來了。“我用不著威脅你。”她說,“連布羅迪·格蘭特也知道警局是個大篩子,不斷會有消息透露到公共領域。你也知道,媒體一旦發現某個道貌岸然的大人物陷入泥潭後會有多麽歡呼雀躍。”對了,自己的推測很準確,貝爾顯然越來越焦慮不安了。
“我說,凱倫——我能喊你凱倫嗎?”貝爾的聲音一下子變得熱情甜蜜起來。
“隨你怎麽叫我,對我來說沒有分別。我不是你的朋友,貝爾。我有六個小時的時間,可以在你沒有律師的情況下盤問你,我會充分利用這中間的每一分鍾。告訴我你在義大利發現什麽了。”
“我什麽都不會告訴你。”貝爾說,“我想出去抽根煙。我把我的包留在這張桌子上。小心別打翻了,不然裏麵的東西會漏出來。”貝爾站了起來,“你聽見了嗎,督察?”
凱倫忍著笑說道:“這位警員會陪同你的。你慢慢來吧,抽上兩根也行。我也有事要忙上好一陣子呢。”看著走向屋外的貝爾,凱倫一時間不禁對這個女人的行事作風產生一絲欽佩。服從但不屈從。貝爾,你真行。
凱倫用手臂一拂貝爾的編織袋,袋子隨即倒了下去,在桌子上撒出一大疊紙。她抄起那疊紙,迅速穿過大廳來到自己的辦公室。紙送進複印機,不出十分鍾複印件已被鎖在了凱倫的抽屜裏,而原件依然拿在她手中。她回到問訊室,坐了下來慢慢細讀。
她一邊閱讀一邊在腦中理出頭緒。在托蒂別墅住著一群木偶戲演員,一名叫做丹尼爾·波蒂厄斯的英國畫手,隻認識住在這棟別墅裏的馬提亞和馬提亞的女友,馬提亞是木偶戲的舞台設計和演出海報製作人,加布裏爾·波蒂厄斯是丹尼爾的兒子,有人看到加布裏爾在這個叫波拉俄斯特的劇團撤出別墅之前的一天和馬提亞在一起。別墅廚房的地板上留有當天早上新鮮的血跡。丹尼爾·波蒂厄斯是一個偽造的名字,偽造的時間可以追溯到1984年11月,也就是他偽造兒子生日的時候。
凱倫的目光在孩子母親的名字上停留了片刻,覺得似曾相識,隻是想不起具體是在何時見過。然後,一個念頭在她腦中閃過,弗裏達·卡羅。就是那個麥可·馬拉創作的歌曲“弗裏達·卡羅光顧泰布裏奇酒吧”中提到的那位墨西哥畫家。這位畫家和丈夫相處不睦。那麽,這也沒什麽奇怪的。登記這個名字的人恐怕暗自嘲笑登記處的公務員連這麽大名鼎鼎的人物都未曾聽說過吧。挺會賣弄的,在炫耀自己的同時也暴露了自己。這個叫丹尼爾·波蒂厄斯的人一定是個極善於扯謊的人,因為他居然能出具蒙蔽登記人員的種種必要資料。而且,此人的膽量怕也是非同一般。
這些材料看起來十分有趣,但是什麽讓貝爾確信加布裏爾·波蒂厄斯就是亞當·麥克倫南·格蘭特呢?照此推想下去,丹尼爾·波蒂厄斯是加布裏爾的生身父親嗎?丹尼爾和馬提亞是不是就是綁匪呢?兩人直到現在還保持聯繫,還留有那個印刷海報的印版。由那張海報你就能把整個案件理出個頭緒,但那也隻是大概。
凱倫估計貝爾就快回來了,於是快速地翻閱著那些文件,了解大意,希望能找到支撐案情推理的確鑿事實。文件的最後幾頁是幾張照片——是拍攝於某個派對上的原件,經過放大處理後還添加了照片說明。
凱倫心頭一緊,起初她還不願相信眼裏看到的事實。對呀,這個叫加布裏爾的小夥子的長相與布羅迪·格蘭特和卡特·格蘭特驚人地相似。然而這並非是激起她內心複雜情緒的根本原因。她看著丹尼爾·波蒂厄斯的照片,覺得體內五味雜陳。天哪,該怎麽處理這些呢?突然,她腦海裏靈光一現,瞬間就找到了可以解決一切問題的辦法。
“沒有什麽話外之音,是你太敏感了。”凱倫站了起來,“我不傻,你也別把我當傻瓜。”她打開門,“你現在可以進來了。”
製服警員重新站回到門邊的位置。凱倫坐回椅子上。“你們應該為自己的行為感到羞恥。”她說,“你們以為自己是誰,居然敢動用私刑?難道你當記者多年,就是為了這樣的結果嗎?讓那些有權有勢的人在警察的眼皮底下濫用私刑嗎?”這些話正中要害。
貝爾搖頭說道:“你看錯我了。”
“哪裏看錯了。把你在托斯卡納發現的事情告訴我。”
“幹嗎告訴你?如果有能耐的話,你們早就發現了。”
“你覺得我需要為警隊辯護嗎?我唯一要辯護的事情就是,我們的調查是在法律的框架內,憑目前所有掌握的情況、依靠我們的警力而展開的。所以要想案件取得進展,我和我的手下得花些時間。然而有一點是肯定的,我們一旦著手,就不會放過任何一處細節。如果你們要逾越法律的界限,那最好還是告訴我一聲。”她衝著貝爾冷冷一笑,“不然,你在記者界的名聲可能就要從此改變了。”
“你這是在威脅我嗎?”
在凱倫聽來,這話像是氣勢洶洶的譴責。她感到,貝爾就要把話說出來了。“我用不著威脅你。”她說,“連布羅迪·格蘭特也知道警局是個大篩子,不斷會有消息透露到公共領域。你也知道,媒體一旦發現某個道貌岸然的大人物陷入泥潭後會有多麽歡呼雀躍。”對了,自己的推測很準確,貝爾顯然越來越焦慮不安了。
“我說,凱倫——我能喊你凱倫嗎?”貝爾的聲音一下子變得熱情甜蜜起來。
“隨你怎麽叫我,對我來說沒有分別。我不是你的朋友,貝爾。我有六個小時的時間,可以在你沒有律師的情況下盤問你,我會充分利用這中間的每一分鍾。告訴我你在義大利發現什麽了。”
“我什麽都不會告訴你。”貝爾說,“我想出去抽根煙。我把我的包留在這張桌子上。小心別打翻了,不然裏麵的東西會漏出來。”貝爾站了起來,“你聽見了嗎,督察?”
凱倫忍著笑說道:“這位警員會陪同你的。你慢慢來吧,抽上兩根也行。我也有事要忙上好一陣子呢。”看著走向屋外的貝爾,凱倫一時間不禁對這個女人的行事作風產生一絲欽佩。服從但不屈從。貝爾,你真行。
凱倫用手臂一拂貝爾的編織袋,袋子隨即倒了下去,在桌子上撒出一大疊紙。她抄起那疊紙,迅速穿過大廳來到自己的辦公室。紙送進複印機,不出十分鍾複印件已被鎖在了凱倫的抽屜裏,而原件依然拿在她手中。她回到問訊室,坐了下來慢慢細讀。
她一邊閱讀一邊在腦中理出頭緒。在托蒂別墅住著一群木偶戲演員,一名叫做丹尼爾·波蒂厄斯的英國畫手,隻認識住在這棟別墅裏的馬提亞和馬提亞的女友,馬提亞是木偶戲的舞台設計和演出海報製作人,加布裏爾·波蒂厄斯是丹尼爾的兒子,有人看到加布裏爾在這個叫波拉俄斯特的劇團撤出別墅之前的一天和馬提亞在一起。別墅廚房的地板上留有當天早上新鮮的血跡。丹尼爾·波蒂厄斯是一個偽造的名字,偽造的時間可以追溯到1984年11月,也就是他偽造兒子生日的時候。
凱倫的目光在孩子母親的名字上停留了片刻,覺得似曾相識,隻是想不起具體是在何時見過。然後,一個念頭在她腦中閃過,弗裏達·卡羅。就是那個麥可·馬拉創作的歌曲“弗裏達·卡羅光顧泰布裏奇酒吧”中提到的那位墨西哥畫家。這位畫家和丈夫相處不睦。那麽,這也沒什麽奇怪的。登記這個名字的人恐怕暗自嘲笑登記處的公務員連這麽大名鼎鼎的人物都未曾聽說過吧。挺會賣弄的,在炫耀自己的同時也暴露了自己。這個叫丹尼爾·波蒂厄斯的人一定是個極善於扯謊的人,因為他居然能出具蒙蔽登記人員的種種必要資料。而且,此人的膽量怕也是非同一般。
這些材料看起來十分有趣,但是什麽讓貝爾確信加布裏爾·波蒂厄斯就是亞當·麥克倫南·格蘭特呢?照此推想下去,丹尼爾·波蒂厄斯是加布裏爾的生身父親嗎?丹尼爾和馬提亞是不是就是綁匪呢?兩人直到現在還保持聯繫,還留有那個印刷海報的印版。由那張海報你就能把整個案件理出個頭緒,但那也隻是大概。
凱倫估計貝爾就快回來了,於是快速地翻閱著那些文件,了解大意,希望能找到支撐案情推理的確鑿事實。文件的最後幾頁是幾張照片——是拍攝於某個派對上的原件,經過放大處理後還添加了照片說明。
凱倫心頭一緊,起初她還不願相信眼裏看到的事實。對呀,這個叫加布裏爾的小夥子的長相與布羅迪·格蘭特和卡特·格蘭特驚人地相似。然而這並非是激起她內心複雜情緒的根本原因。她看著丹尼爾·波蒂厄斯的照片,覺得體內五味雜陳。天哪,該怎麽處理這些呢?突然,她腦海裏靈光一現,瞬間就找到了可以解決一切問題的辦法。