眼下她沒有別的急事要辦,她要回去躺在格拉齊亞家的泳池旁。也許可以給薇薇安妮打個電話,問問家裏的情況。有時候,生活真的太難,太難了。
愛丁堡。
凱倫把座椅調整到直立的位置,準備向愛丁堡進發。“說實話,”她說,“我都快被這案子給弄崩潰了。每次我想出一點眉目,就又被現實情況給整糊塗了。”
“你在說哪件案子?是‘杏仁餅’指派給你的那件呢,還是你暗中調查的那件?”菲爾一邊說,一邊把車開進通往一家農場茶館的後巷。調查懸案的一個好處是能有規律地用餐,不需要擔心在破案過程中會有新的兇案接二連三地發生,這種模式讓他倆感覺很好。
“在義大利警方出報告之前,卡特·格蘭特的案子我無法下手,況且那邊的警察辦案速度又很慢。我是在想米克·普蘭蒂斯的案子。第一,每個人都相信他跑到諾丁漢當了工賊。但是現在看起來,他生前一直沒有離開威姆斯。他也沒有和那些工賊一起出走,盡管有一個工賊一直給珍妮寄錢,差點誤導了我們。我們從這夥工賊那裏了解到,在珍妮宣布他出走後的整整12個小時裏,米克仍然待在紐頓村。”
“有點奇怪。”菲爾說,“如果他有意離開她,那他早就該走了。除非他的出走隻是想教訓教訓珍妮。也許他在外麵待了幾個小時嚇嚇她。也許他在往回走的路上碰上了事情,打亂了他的計劃。”
“現在看來的確發生了意外情況,讓他的行為有些反常。那些決定當工賊的傢夥一定以為米克會和他們過不去。他們見到米克的時候,一定以為雙方會暴發口角,甚至是鬥毆。可最後是米克懇求他們,都快痛哭流涕了。”
“也許就在那晚,他發現了珍妮和湯姆·坎貝爾之間的關係。”菲爾說,“那一定給了他很大的打擊。”
“也許吧。”她將信將疑,“如果你推測得沒錯,那他一定很生氣,他一定不想回家。也許就和夥伴安迪在樹林的木屋裏發生了衝突。”
“如果那樣,為什麽那天晚上之後就再沒人見過他呢?此地的情況你也知道。如果兩個人產生了讎隙,他們不會一走了之,最多把家搬到同一條街的另一個位置。”
凱倫嘆氣說:“對呀。但是他也有可能去了安迪家裏,也許還有另一種完全不同的可能性。我們知道當時的安迪正在休病假。而且據他姐姐說,他一直想去高地散步。如果米克決定同他一塊走呢?萬一兩人一起碰上了意外事故,屍體掉進了山穀呢?你知道高地那邊的情況,登山者失蹤後就再也找不到了。”
“有可能。”菲爾打亮停車燈,把車開進了停車場。“如果真是那樣,山洞裏的屍體是誰的呢?我覺得事情沒有你想像得那麽複雜。”
兩人沉默地走進酒吧。他們沒有看菜單就點了牛排餅、豌豆和新鮮的土豆,然後凱倫說:“現在簡單了?”
“我覺得你是對的,他去了安迪家。我不知道他是有計劃一去不回呢,還是想讓自己和珍妮之間保持一定的距離。但是我覺得他把本·利基的事情告訴了安迪。而且他們兩人之間起了衝突。我不知道安迪是不是和米克鬧翻了,還是本後來出現了,事態因此失去控製。但我相信那天晚上,米克最終死在了那間木屋內。”
“什麽?然後安迪和本把他埋到了山洞裏?這有點畫蛇添足了吧。還不如就地埋在樹林裏呢。”
“安迪是當地人。他清楚,在樹林裏挖坑埋屍的做法不妥。把屍體拖進山洞,然後製造一起塌方會安全許多,而且比起在威姆斯的樹林裏挖一個坑,這樣做隱秘許多。你也記得那個年代的情況,樹林裏的每寸土地都有期望捕獲野兔或野鹿的偷獵者出沒。”
“你說的在理。”凱倫朝送來咖啡的女服務生笑笑。他往自己的咖啡裏加了一勺糖,慢慢地攪拌著。“那麽安迪後來怎樣了呢?你覺得他離開犯罪現場,然後自殺了?”
“有可能。從你告訴我的情況看,他像是一個敏感的人。”
凱倫不得不承認對方的話有理。作為旁觀者,菲爾對這起案子看得更清楚。作為一個聰明的警察,凱倫知道什麽時候應該退居一旁,讓局外人來考量案情。“如果你說的是對的,我認為我們永遠無法得知真相。無法確定事情是發生在安迪和米克之間呢,還是本·利基也參與進來了。”
菲爾笑笑,搖著頭說:“這就是我們無法繞開艾菲·利基的原因。除非我們有另外的懷疑對象。”
“她的角色的確很重要。”凱倫同意。
菲爾笑著說:“當然。假如珍妮後來要求你停手時說的那些話是真的,那麽我們的一切努力就都白搭了。”
凱倫哼了一聲。“她的話純屬無稽之談。我覺得她隻是想控製住事態,她想讓我們別再糾纏她,好讓她繼續過平靜的日子。”
菲爾有些驚訝。“你覺得她愛自己生活裏的那份平和與安寧,勝過疼愛自己的外孫嗎?”
“是的,她這個人極端自我,可是自己卻意識不到這一點。我覺得在心底裏,她一直認為自己要為米克的失蹤負責。這就意味著,米克無法為盧克捐獻器官的事實讓她有負罪感。所以,她想方設法阻止我們追查米克的下落,好讓她卸下這份罪惡感,重新回到以往的生活,逃避眼前的現實。”
愛丁堡。
凱倫把座椅調整到直立的位置,準備向愛丁堡進發。“說實話,”她說,“我都快被這案子給弄崩潰了。每次我想出一點眉目,就又被現實情況給整糊塗了。”
“你在說哪件案子?是‘杏仁餅’指派給你的那件呢,還是你暗中調查的那件?”菲爾一邊說,一邊把車開進通往一家農場茶館的後巷。調查懸案的一個好處是能有規律地用餐,不需要擔心在破案過程中會有新的兇案接二連三地發生,這種模式讓他倆感覺很好。
“在義大利警方出報告之前,卡特·格蘭特的案子我無法下手,況且那邊的警察辦案速度又很慢。我是在想米克·普蘭蒂斯的案子。第一,每個人都相信他跑到諾丁漢當了工賊。但是現在看起來,他生前一直沒有離開威姆斯。他也沒有和那些工賊一起出走,盡管有一個工賊一直給珍妮寄錢,差點誤導了我們。我們從這夥工賊那裏了解到,在珍妮宣布他出走後的整整12個小時裏,米克仍然待在紐頓村。”
“有點奇怪。”菲爾說,“如果他有意離開她,那他早就該走了。除非他的出走隻是想教訓教訓珍妮。也許他在外麵待了幾個小時嚇嚇她。也許他在往回走的路上碰上了事情,打亂了他的計劃。”
“現在看來的確發生了意外情況,讓他的行為有些反常。那些決定當工賊的傢夥一定以為米克會和他們過不去。他們見到米克的時候,一定以為雙方會暴發口角,甚至是鬥毆。可最後是米克懇求他們,都快痛哭流涕了。”
“也許就在那晚,他發現了珍妮和湯姆·坎貝爾之間的關係。”菲爾說,“那一定給了他很大的打擊。”
“也許吧。”她將信將疑,“如果你推測得沒錯,那他一定很生氣,他一定不想回家。也許就和夥伴安迪在樹林的木屋裏發生了衝突。”
“如果那樣,為什麽那天晚上之後就再沒人見過他呢?此地的情況你也知道。如果兩個人產生了讎隙,他們不會一走了之,最多把家搬到同一條街的另一個位置。”
凱倫嘆氣說:“對呀。但是他也有可能去了安迪家裏,也許還有另一種完全不同的可能性。我們知道當時的安迪正在休病假。而且據他姐姐說,他一直想去高地散步。如果米克決定同他一塊走呢?萬一兩人一起碰上了意外事故,屍體掉進了山穀呢?你知道高地那邊的情況,登山者失蹤後就再也找不到了。”
“有可能。”菲爾打亮停車燈,把車開進了停車場。“如果真是那樣,山洞裏的屍體是誰的呢?我覺得事情沒有你想像得那麽複雜。”
兩人沉默地走進酒吧。他們沒有看菜單就點了牛排餅、豌豆和新鮮的土豆,然後凱倫說:“現在簡單了?”
“我覺得你是對的,他去了安迪家。我不知道他是有計劃一去不回呢,還是想讓自己和珍妮之間保持一定的距離。但是我覺得他把本·利基的事情告訴了安迪。而且他們兩人之間起了衝突。我不知道安迪是不是和米克鬧翻了,還是本後來出現了,事態因此失去控製。但我相信那天晚上,米克最終死在了那間木屋內。”
“什麽?然後安迪和本把他埋到了山洞裏?這有點畫蛇添足了吧。還不如就地埋在樹林裏呢。”
“安迪是當地人。他清楚,在樹林裏挖坑埋屍的做法不妥。把屍體拖進山洞,然後製造一起塌方會安全許多,而且比起在威姆斯的樹林裏挖一個坑,這樣做隱秘許多。你也記得那個年代的情況,樹林裏的每寸土地都有期望捕獲野兔或野鹿的偷獵者出沒。”
“你說的在理。”凱倫朝送來咖啡的女服務生笑笑。他往自己的咖啡裏加了一勺糖,慢慢地攪拌著。“那麽安迪後來怎樣了呢?你覺得他離開犯罪現場,然後自殺了?”
“有可能。從你告訴我的情況看,他像是一個敏感的人。”
凱倫不得不承認對方的話有理。作為旁觀者,菲爾對這起案子看得更清楚。作為一個聰明的警察,凱倫知道什麽時候應該退居一旁,讓局外人來考量案情。“如果你說的是對的,我認為我們永遠無法得知真相。無法確定事情是發生在安迪和米克之間呢,還是本·利基也參與進來了。”
菲爾笑笑,搖著頭說:“這就是我們無法繞開艾菲·利基的原因。除非我們有另外的懷疑對象。”
“她的角色的確很重要。”凱倫同意。
菲爾笑著說:“當然。假如珍妮後來要求你停手時說的那些話是真的,那麽我們的一切努力就都白搭了。”
凱倫哼了一聲。“她的話純屬無稽之談。我覺得她隻是想控製住事態,她想讓我們別再糾纏她,好讓她繼續過平靜的日子。”
菲爾有些驚訝。“你覺得她愛自己生活裏的那份平和與安寧,勝過疼愛自己的外孫嗎?”
“是的,她這個人極端自我,可是自己卻意識不到這一點。我覺得在心底裏,她一直認為自己要為米克的失蹤負責。這就意味著,米克無法為盧克捐獻器官的事實讓她有負罪感。所以,她想方設法阻止我們追查米克的下落,好讓她卸下這份罪惡感,重新回到以往的生活,逃避眼前的現實。”