格蘭特夫人停下腳步,猛地迴轉身,雙眉下墜,脖頸處升騰起一片粉紅色。“你這話到底什麽意思?”
“我想您很清楚我的意思,格蘭特夫人。我們找到亞當,那您的兒子就不是布羅迪的唯一繼承人。”菲爾說。充當調查過程中的出頭鳥可真需要勇氣啊,凱倫想。
格蘭特夫人的表情仿佛是要抽對方一耳光。凱倫觀察到她的胸脯一起一伏,顯然是在竭力壓抑心中的怒火。最後,爵士夫人還是恢復了彬彬有禮的儀態。“事實上,”她說,吐字清脆而緊湊,“你的思路完全錯了。布羅迪不懈地追查外孫下落的執著,讓我對亞歷克的未來更加安心。一個對於自己骨血有著如此關愛之心的人又怎麽會虧待自己的兒子呢?不管你怎麽想,警長先生,布羅迪的執著讓我滿懷希望,絲毫沒有焦慮感。”說完她邁開步子,走到門邊,特意替二人把門打開。
身後的門一關上,凱倫就說:“天哪,菲爾,為什麽不把你的真實想法說出來呢?你到底在想什麽啊?”
“抱歉。”菲爾替她打開副駕駛一側的車門,這是他從不推卸的紳士之舉。“我可受不了那些拖泥帶水的玩意兒,我隻是想用最激烈的方式來得到最直白的回答。”
凱倫咧嘴笑著說:“而且你也的確這麽幹了。我隻是希望不要因為我們咄咄逼人的態度而影響到警局的聲譽。”
菲爾哼了一聲。“你兇悍起來也不賴嘛。‘負責調查的是我’。”他並無惡意地模仿凱倫的話。
凱倫坐上了車。“是呀。我幻想自己負責這件案子。隻要幻想不破滅,感覺還真挺好呢。”
諾丁漢。
馬克·霍爾尾隨費米·奧提托走向諾丁漢植物園裏的中國鍾塔,雖然眼前的雨幕擋住了視野,但霍爾仍能領略到整座植物園的魅力。費米·奧提托到底還是流露了自己的感情,但並非是馬克意料中的那一種。
比起弗格森和弗雷瑟,洛根·萊德勞更反感見到霍爾和奧提托。他不僅把兩人拒之門外,還聲稱不願意把已經告訴米克·普蘭蒂斯女兒的話再嘮叨一遍。“生命太短,我可沒精力重複同一件事。”他隻留下一句話,就把門關上了。
奧提托氣得滿臉發紫,仿佛一棵醃過的甜菜,鼻子裏不停地哼著粗氣。她雙手握拳,一隻腳已然後撤,做出踢門的姿勢。這種粗暴的架勢可真不像平常的她。馬克把一隻手搭在她的胳膊上,“算了,費米。這是他的權利,他可以選擇不理睬我們。”
奧提托猛地一轉身,整個人都氣得縮成一團。“不能讓他這樣。”她說,“他必須接受問訊,拒絕回答我們的問題可是違法的。那就是犯罪。”
“他是證人,不是犯人。”覺察到她激烈的反應後,馬克說道,“入職培訓時教官就教過我們,取證要獲得對方同意,不能威逼。”
“不對。”奧提托說,一邊氣哼哼地走回警車。“他們要求我們破案,但又不配合我們的工作。他媽的他以為自己是誰啊?”
“他就是個抱著陳腐觀念看待警察的傢夥。你沒看過80年代的新聞報導嗎?騎警們攻擊罷工糾察隊,好像自己是哥薩克輕騎兵一樣。如果我們還是那樣動不動就揮舞警棍,一定會成為眾矢之的。現在還不是最佳時機,所以萊德勞先生不理我們一點也不奇怪。”
奧提托搖搖頭,“我隻是在想他有什麽好隱瞞的。”
在從伊恩·麥克倫南的家出發穿過整個城市去植物園的路上,奧提托一直生著悶氣。馬克走到她身旁,“這回讓我來,好嗎?”他說。
“你覺得我不能採訪證人嗎?”
“不,我沒那麽想。但我更了解那些當過礦工的傢夥,知道他們是一幫雄赳赳的莽漢。剛才你已經見識過弗格森和弗雷瑟了——他們可不會好聲好氣地回答你的問題。”
奧提托突然停下腳步,猛地把頭一仰,讓雨水像冰冷的眼淚一般淌下臉龐。她直了直身體,嘆氣說道:“好吧,姑且將就他們的脾性吧。”接著邁開步子,此刻她的腳步穩健、輕鬆了許多。
走到中國鍾塔之下,兩人發現兩個身穿工作服的中年男子正躲在那裏避雨。大風裹挾著雨滴四處飄散,支撐著華美屋頂的幾根細柱幾乎起不到遮蔽風雨的作用,但好歹算是聊勝於無,已經比完全暴露在風雨之下好了許多。“我在找伊恩·麥克倫南。”馬克說著目光從這幾個人身上掃過。
“我就是。”身材矮小的一個應道,被曬成棕褐色的臉上一雙藍眼睛閃著光芒。“你是誰?”
馬克介紹了兩人的身份。“我們能找個地方坐下來喝杯茶嗎?”
那兩人互相看看。“我們倆本來要修剪花壇呢,現在看來隻好作罷,我們現在要回到暖棚裏去。”麥克倫南說,“這裏附近沒有咖啡館,但是你們可以跟我們一起來,我們能在暖房裏煮幾碗茶喝喝。”
十分鍾後,幾個人擠在了一座大暖棚後方的角落裏,遠處的幾個園藝師正用好奇的目光看著他們,等到發現並沒有出現特別狀況時,也就不怎麽在意了。暖棚裏有一股濃重的腐質土壤味道,這讓馬克想起了祖父家田裏的牲口棚。伊恩·麥克倫南把雙手攏在一把茶壺上,等著兩位警察的問話。他並未顯露出驚訝的表情,也沒有開口問對方為何到此。馬克懷疑他事先已從弗雷瑟和弗格森那裏得到了消息。
“我想您很清楚我的意思,格蘭特夫人。我們找到亞當,那您的兒子就不是布羅迪的唯一繼承人。”菲爾說。充當調查過程中的出頭鳥可真需要勇氣啊,凱倫想。
格蘭特夫人的表情仿佛是要抽對方一耳光。凱倫觀察到她的胸脯一起一伏,顯然是在竭力壓抑心中的怒火。最後,爵士夫人還是恢復了彬彬有禮的儀態。“事實上,”她說,吐字清脆而緊湊,“你的思路完全錯了。布羅迪不懈地追查外孫下落的執著,讓我對亞歷克的未來更加安心。一個對於自己骨血有著如此關愛之心的人又怎麽會虧待自己的兒子呢?不管你怎麽想,警長先生,布羅迪的執著讓我滿懷希望,絲毫沒有焦慮感。”說完她邁開步子,走到門邊,特意替二人把門打開。
身後的門一關上,凱倫就說:“天哪,菲爾,為什麽不把你的真實想法說出來呢?你到底在想什麽啊?”
“抱歉。”菲爾替她打開副駕駛一側的車門,這是他從不推卸的紳士之舉。“我可受不了那些拖泥帶水的玩意兒,我隻是想用最激烈的方式來得到最直白的回答。”
凱倫咧嘴笑著說:“而且你也的確這麽幹了。我隻是希望不要因為我們咄咄逼人的態度而影響到警局的聲譽。”
菲爾哼了一聲。“你兇悍起來也不賴嘛。‘負責調查的是我’。”他並無惡意地模仿凱倫的話。
凱倫坐上了車。“是呀。我幻想自己負責這件案子。隻要幻想不破滅,感覺還真挺好呢。”
諾丁漢。
馬克·霍爾尾隨費米·奧提托走向諾丁漢植物園裏的中國鍾塔,雖然眼前的雨幕擋住了視野,但霍爾仍能領略到整座植物園的魅力。費米·奧提托到底還是流露了自己的感情,但並非是馬克意料中的那一種。
比起弗格森和弗雷瑟,洛根·萊德勞更反感見到霍爾和奧提托。他不僅把兩人拒之門外,還聲稱不願意把已經告訴米克·普蘭蒂斯女兒的話再嘮叨一遍。“生命太短,我可沒精力重複同一件事。”他隻留下一句話,就把門關上了。
奧提托氣得滿臉發紫,仿佛一棵醃過的甜菜,鼻子裏不停地哼著粗氣。她雙手握拳,一隻腳已然後撤,做出踢門的姿勢。這種粗暴的架勢可真不像平常的她。馬克把一隻手搭在她的胳膊上,“算了,費米。這是他的權利,他可以選擇不理睬我們。”
奧提托猛地一轉身,整個人都氣得縮成一團。“不能讓他這樣。”她說,“他必須接受問訊,拒絕回答我們的問題可是違法的。那就是犯罪。”
“他是證人,不是犯人。”覺察到她激烈的反應後,馬克說道,“入職培訓時教官就教過我們,取證要獲得對方同意,不能威逼。”
“不對。”奧提托說,一邊氣哼哼地走回警車。“他們要求我們破案,但又不配合我們的工作。他媽的他以為自己是誰啊?”
“他就是個抱著陳腐觀念看待警察的傢夥。你沒看過80年代的新聞報導嗎?騎警們攻擊罷工糾察隊,好像自己是哥薩克輕騎兵一樣。如果我們還是那樣動不動就揮舞警棍,一定會成為眾矢之的。現在還不是最佳時機,所以萊德勞先生不理我們一點也不奇怪。”
奧提托搖搖頭,“我隻是在想他有什麽好隱瞞的。”
在從伊恩·麥克倫南的家出發穿過整個城市去植物園的路上,奧提托一直生著悶氣。馬克走到她身旁,“這回讓我來,好嗎?”他說。
“你覺得我不能採訪證人嗎?”
“不,我沒那麽想。但我更了解那些當過礦工的傢夥,知道他們是一幫雄赳赳的莽漢。剛才你已經見識過弗格森和弗雷瑟了——他們可不會好聲好氣地回答你的問題。”
奧提托突然停下腳步,猛地把頭一仰,讓雨水像冰冷的眼淚一般淌下臉龐。她直了直身體,嘆氣說道:“好吧,姑且將就他們的脾性吧。”接著邁開步子,此刻她的腳步穩健、輕鬆了許多。
走到中國鍾塔之下,兩人發現兩個身穿工作服的中年男子正躲在那裏避雨。大風裹挾著雨滴四處飄散,支撐著華美屋頂的幾根細柱幾乎起不到遮蔽風雨的作用,但好歹算是聊勝於無,已經比完全暴露在風雨之下好了許多。“我在找伊恩·麥克倫南。”馬克說著目光從這幾個人身上掃過。
“我就是。”身材矮小的一個應道,被曬成棕褐色的臉上一雙藍眼睛閃著光芒。“你是誰?”
馬克介紹了兩人的身份。“我們能找個地方坐下來喝杯茶嗎?”
那兩人互相看看。“我們倆本來要修剪花壇呢,現在看來隻好作罷,我們現在要回到暖棚裏去。”麥克倫南說,“這裏附近沒有咖啡館,但是你們可以跟我們一起來,我們能在暖房裏煮幾碗茶喝喝。”
十分鍾後,幾個人擠在了一座大暖棚後方的角落裏,遠處的幾個園藝師正用好奇的目光看著他們,等到發現並沒有出現特別狀況時,也就不怎麽在意了。暖棚裏有一股濃重的腐質土壤味道,這讓馬克想起了祖父家田裏的牲口棚。伊恩·麥克倫南把雙手攏在一把茶壺上,等著兩位警察的問話。他並未顯露出驚訝的表情,也沒有開口問對方為何到此。馬克懷疑他事先已從弗雷瑟和弗格森那裏得到了消息。