格倫羅西斯。
凱倫回到辦公室的時候,“薄荷糖”正緊盯著電腦屏幕,仿佛是在看外星生物。“有什麽要匯報的嗎?”凱倫問道,“你查到那五個工賊的下落了?”
“這幾個人都沒有前科。”“薄荷糖”回答。
“還有呢?”
“我不知道還要從哪方麵尋找材料。”
凱倫眼珠子一轉。她越來越感到,“薄荷糖”就是“杏仁餅”扔給她的破壞分子。“穀歌、選民名冊、車輛牌照。就從這些地方開始,傑森。然後替我同山洞保護小組的人安排一次野外會議。把我明天的日程空出來,看看周六上午保護小組能不能見我。”
“周六警局可不上班啊。”“薄荷糖”說。
“那是你。”凱倫嘀咕著,在心裏記下到時候要菲爾陪自己。蘇格蘭法律承認的是加強型證據,這就防止了警員單幹的可能性。
她把電腦從睡眠狀態中重新啟動,查找諾丁漢警局同事的聯繫方式。讓她鬆了一口氣的是,諾丁漢的德斯·莫特蘭督察正好在辦公桌前,能聽到自己的請求。“我覺得那是條死胡同,但是具體情況還是需要我們核實。”凱倫說。
“你就不想去科斯塔德爾特蘭特逛逛?”莫特蘭說道,話語中帶著開心得不知所措的語氣。
“不是的。我今天剛剛接到一起需要重新調查的懸案,已經分不出人手來調查那些隻會讓警方越走越遠的案子了。”
“別擔心。我知道該怎麽辦。凱倫,說起來你今天真是走運了。周一我們又有兩個cid組的警察加入,我可以把那兩個人拉過來。沒什麽難的,一點也不複雜。”
凱倫把那幾個工賊的名字告訴了他。“我已經派手下的警員去追查他們最後的住址了,等他一有發現就發電子郵件給你。”接著凱倫又說了些具體的事情,通話就結束了。正在這時,菲爾·帕哈特卡走了進來,手裏拿的培根卷立刻挑逗起了凱倫的興奮點。“嘖嘖。”她讚嘆道,“天哪,聞起來太美味了。”
“早知道你回來了,我就給你捎一份了。來吧,一人一半。”他從抽屜裏拿出一把刀,把培根卷一切為二,番茄醬濺了他一手。他把凱倫那份遞了過去,舔了舔自己的手指。一個女人還能向一個男人索取些什麽呢,凱倫想著。
“‘杏仁餅’想做什麽?”菲爾問。
凱倫咬下一口培根卷,一邊嚼著裏麵鬆軟的甜麵團和鹹鹹的培根肉,一邊說,“卡特裏奧娜·麥克倫南·格蘭特的案子有新線索了。”
“真的?怎麽回事?”
凱倫咧嘴笑著說:“我不知道,布羅迪爵士不願意告訴‘杏仁餅’。爵士要求‘杏仁餅’派我明天早上去見他,所以我得趕緊做做功課。我已經調了檔案,但是首先還得在網上看看。聽著……”她一邊說,一邊把菲爾拉到一旁,“米克·普蘭蒂斯那個案子,周六的時候我會找個人來談談,但是‘薄荷糖’周六不上班,我能喊上你跟我一塊兒去嗎?”
“一塊兒去哪兒?”
“威姆斯的山洞群。”
“真的?”菲爾來勁了,“我們要翻過那些柵欄嗎?”
“我想是的。”凱倫說,“我還不知道你曾去過那裏呢?”
“凱倫,我也曾是個小男孩呀!”
凱倫眼睛一轉。“這話不錯。”
“而且,那些山洞裏的東西也很酷哦!有皮克特人的鑿刻和圖畫,鐵器時代的雕刻,我喜歡探險,見識那些平常見不到的玩意兒。好吧,我和你一起去。這案子你記錄下了嗎?”
凱倫有些尷尬。“我得先看看案子能進展到什麽程度。案發時局勢很亂。如果米克·普蘭蒂斯真出了什麽事,我就要徹底探究一下。你也明白,媒體的人一刻不停地在打探我們懸案組的工作。我有一種感覺,假如這次我們的保密工作做得好,這個機會能讓我們查明這件案子的底細。”
菲爾吃完培根卷,用手背擦了擦嘴。“沒錯,都聽你的。不過最好別在這件事上讓‘杏仁餅’抓住你的把柄。”
“我會提防的。你現在忙嗎?”
菲爾做了一個投籃動作,把裝培根卷的紙袋扔進了垃圾箱,又彈了彈身上的衣服。“沒事,我可以把別的事放在邊上。”
“你去查查一個叫安迪·克爾的人。當年罷工期間,他是全國總工會裏的一個官,住在威姆斯樹林裏的一間小屋裏。米克失蹤那會兒,他因為抑鬱而休了病假。據推測他自殺了,但是屍體一直沒找到。”
菲爾點著頭說:“讓我來查查有什麽線索。”
菲爾回到辦公桌的時候,凱倫已經在穀歌上看起了卡特裏奧娜·麥克倫南·格蘭特的信息。她首先看到一篇兩年前發布的,紀念這位英年早逝的雕塑家二十周年祭日的特寫稿。才看到第三段,凱倫不禁覺得胸中一凜。“令人驚訝的是,就此案發表意見的人少之又少。”她讀到,“卡特·格蘭特的父親從未對媒體談起過事情的原委。她的母親在女兒死後第二年自殺了。她的前男友,弗格斯·辛克萊爾不願意接受採訪。另外,負責此案的警官也無法聯絡到——他本人因犯有謀殺罪而在監獄服刑。”
凱倫回到辦公室的時候,“薄荷糖”正緊盯著電腦屏幕,仿佛是在看外星生物。“有什麽要匯報的嗎?”凱倫問道,“你查到那五個工賊的下落了?”
“這幾個人都沒有前科。”“薄荷糖”回答。
“還有呢?”
“我不知道還要從哪方麵尋找材料。”
凱倫眼珠子一轉。她越來越感到,“薄荷糖”就是“杏仁餅”扔給她的破壞分子。“穀歌、選民名冊、車輛牌照。就從這些地方開始,傑森。然後替我同山洞保護小組的人安排一次野外會議。把我明天的日程空出來,看看周六上午保護小組能不能見我。”
“周六警局可不上班啊。”“薄荷糖”說。
“那是你。”凱倫嘀咕著,在心裏記下到時候要菲爾陪自己。蘇格蘭法律承認的是加強型證據,這就防止了警員單幹的可能性。
她把電腦從睡眠狀態中重新啟動,查找諾丁漢警局同事的聯繫方式。讓她鬆了一口氣的是,諾丁漢的德斯·莫特蘭督察正好在辦公桌前,能聽到自己的請求。“我覺得那是條死胡同,但是具體情況還是需要我們核實。”凱倫說。
“你就不想去科斯塔德爾特蘭特逛逛?”莫特蘭說道,話語中帶著開心得不知所措的語氣。
“不是的。我今天剛剛接到一起需要重新調查的懸案,已經分不出人手來調查那些隻會讓警方越走越遠的案子了。”
“別擔心。我知道該怎麽辦。凱倫,說起來你今天真是走運了。周一我們又有兩個cid組的警察加入,我可以把那兩個人拉過來。沒什麽難的,一點也不複雜。”
凱倫把那幾個工賊的名字告訴了他。“我已經派手下的警員去追查他們最後的住址了,等他一有發現就發電子郵件給你。”接著凱倫又說了些具體的事情,通話就結束了。正在這時,菲爾·帕哈特卡走了進來,手裏拿的培根卷立刻挑逗起了凱倫的興奮點。“嘖嘖。”她讚嘆道,“天哪,聞起來太美味了。”
“早知道你回來了,我就給你捎一份了。來吧,一人一半。”他從抽屜裏拿出一把刀,把培根卷一切為二,番茄醬濺了他一手。他把凱倫那份遞了過去,舔了舔自己的手指。一個女人還能向一個男人索取些什麽呢,凱倫想著。
“‘杏仁餅’想做什麽?”菲爾問。
凱倫咬下一口培根卷,一邊嚼著裏麵鬆軟的甜麵團和鹹鹹的培根肉,一邊說,“卡特裏奧娜·麥克倫南·格蘭特的案子有新線索了。”
“真的?怎麽回事?”
凱倫咧嘴笑著說:“我不知道,布羅迪爵士不願意告訴‘杏仁餅’。爵士要求‘杏仁餅’派我明天早上去見他,所以我得趕緊做做功課。我已經調了檔案,但是首先還得在網上看看。聽著……”她一邊說,一邊把菲爾拉到一旁,“米克·普蘭蒂斯那個案子,周六的時候我會找個人來談談,但是‘薄荷糖’周六不上班,我能喊上你跟我一塊兒去嗎?”
“一塊兒去哪兒?”
“威姆斯的山洞群。”
“真的?”菲爾來勁了,“我們要翻過那些柵欄嗎?”
“我想是的。”凱倫說,“我還不知道你曾去過那裏呢?”
“凱倫,我也曾是個小男孩呀!”
凱倫眼睛一轉。“這話不錯。”
“而且,那些山洞裏的東西也很酷哦!有皮克特人的鑿刻和圖畫,鐵器時代的雕刻,我喜歡探險,見識那些平常見不到的玩意兒。好吧,我和你一起去。這案子你記錄下了嗎?”
凱倫有些尷尬。“我得先看看案子能進展到什麽程度。案發時局勢很亂。如果米克·普蘭蒂斯真出了什麽事,我就要徹底探究一下。你也明白,媒體的人一刻不停地在打探我們懸案組的工作。我有一種感覺,假如這次我們的保密工作做得好,這個機會能讓我們查明這件案子的底細。”
菲爾吃完培根卷,用手背擦了擦嘴。“沒錯,都聽你的。不過最好別在這件事上讓‘杏仁餅’抓住你的把柄。”
“我會提防的。你現在忙嗎?”
菲爾做了一個投籃動作,把裝培根卷的紙袋扔進了垃圾箱,又彈了彈身上的衣服。“沒事,我可以把別的事放在邊上。”
“你去查查一個叫安迪·克爾的人。當年罷工期間,他是全國總工會裏的一個官,住在威姆斯樹林裏的一間小屋裏。米克失蹤那會兒,他因為抑鬱而休了病假。據推測他自殺了,但是屍體一直沒找到。”
菲爾點著頭說:“讓我來查查有什麽線索。”
菲爾回到辦公桌的時候,凱倫已經在穀歌上看起了卡特裏奧娜·麥克倫南·格蘭特的信息。她首先看到一篇兩年前發布的,紀念這位英年早逝的雕塑家二十周年祭日的特寫稿。才看到第三段,凱倫不禁覺得胸中一凜。“令人驚訝的是,就此案發表意見的人少之又少。”她讀到,“卡特·格蘭特的父親從未對媒體談起過事情的原委。她的母親在女兒死後第二年自殺了。她的前男友,弗格斯·辛克萊爾不願意接受採訪。另外,負責此案的警官也無法聯絡到——他本人因犯有謀殺罪而在監獄服刑。”