貝爾用大拇指朝身後一指,“上去了。”
那女子點點頭。當她走到近處時,貝爾發現她至少比自己想像的大了十多歲。皮膚光滑、濃密的栗色頭髮,身材勻稱。“小渾球。”那女人罵道。兩人在離樓梯盡頭幾個台階處相遇。“你一定是安娜貝爾·裏奇蒙德吧。”那女人一邊說,一邊伸出一隻冰冷的手,“我叫朱迪絲,布羅迪的妻子。”
想來也是。貝爾哪能想像爵士家裏會有打扮得如此幹淨的保姆呢。“格蘭特夫人。”她說道,心裏升起一陣敬畏感。
“請叫我朱迪絲,和布羅迪結婚這些年了,每當有人喊我格蘭特夫人時,我總以為那是在喊別人。”聽起來她並非是虛情假意的謙卑。
“請叫我貝爾,是我的真名,不是筆名。”
格蘭特夫人笑笑,眼睛掃視著上麵的樓梯。“啊,貝爾,看哪,我不能耽擱,我得去抓那個小渾球。晚餐時候見吧。”說完她就一跨兩級地跑上了樓。
與城堡的女主人相比,貝爾覺得自己穿得過於隆重了。她沿著鋪了石板的大廳朝蘇珊·查爾斯頓的辦公室走去。屋子的門開著,蘇珊正在打電話,她揮手示意貝爾進屋。“好啊,謝謝您的安排,李斯警官。”她放下電話,轉過身來,領著貝爾朝門口走去。“真準時。”她說,“爵士先生喜歡別人守時。房間合你的心意嗎?東西都還齊全吧?無線信號管用嗎?”
“一切都好。”貝爾說,“屋外的風景也十分優美。”貝爾覺得自己仿佛進入了bbc二套由史蒂芬·伯利亞科夫導演的戲劇節目,任由自己被領著經過如迷宮般的廳堂,兩邊的牆上掛著海報大小的蘇格蘭風景照片,照片印在帆布上,看上去真像是畫作。室內愜意的氛圍令她驚訝。因為她印象中的城堡不是這個樣子。她本以為城堡應該如溫莎或阿爾恩威克那樣。羅斯威爾城堡更像是一座帶有塔樓的莊園。內部的裝潢像是一座鄉間別墅,而非一座用於宴請的廳堂,富麗堂皇但並不如她想像的那樣令人望而生畏。
等到兩人走到兩扇紅木大拱門之前時,貝爾後悔沒有注意到廳堂裏的細節。
“就是這兒了。”蘇珊一邊說,一邊打開其中的一扇門,把貝爾領進一間鋪了深色木地板,窗口掛了百葉的撞球室。屋裏唯一的光源是一張大桌子上的一排檯燈。兩人走進來時,正在低頭查看撞球杆的布羅德裏克·麥克倫南·格蘭特抬起了頭。一綹銀色的頭髮垂在寬寬的額頭前,像個小男孩一般。兩道銀色的眉毛下是一雙看不清顏色凹陷的眼睛。鷹鉤鼻下是又長又細的嘴唇,配上方方正正的下巴讓他的麵貌很容易叫人銘記,室內的燈光更讓他顯得仿佛是影視作品中的人物。
貝爾知道照片同本人始終有差異,因此照片說明不了問題。但是如今麵對爵士本人,她依然驚奇得如同觸電一般。以前她也見過有權有勢的大人物,但是能讓她一見麵就覺得對方魅力難擋的也隻有屈指可數的那麽幾位。而一見布羅迪·格蘭特,她立刻就明白他為何能白手起家,建立自己的財富帝國。
布羅迪倚靠著撞球杆站直了身體。“你一定就是裏奇蒙德小姐吧?”他的嗓音深沉,嗓子仿佛已經很久不用,似乎連說話都讓他覺得勉強。
“是的,布羅德裏克爵士。”貝爾猶豫著是該走上前呢,還是原地不動。
“謝謝,蘇珊。”格蘭特說。蘇珊關門離開後,格蘭特向貝爾一揮手,示意她坐在雕花大理石壁爐旁的一張褪色的皮麵扶手椅上。“請坐,我一邊打球一邊和你說話。”說完他回到球檯前,貝爾調整了坐姿,以便能直麵格蘭特說話。
貝爾等格蘭特打了幾杆,兩人之間的沉默猶如海浪一般逐漸升高。“這別墅真漂亮。”終於,貝爾先開了口。
格蘭特咕噥說:“我不喜歡說閑話,裏奇蒙德小姐。”說完,他迅速推了一桿,如槍響般“砰”的一聲,兩顆球撞在一起。他擦了擦桿頭,看了貝爾好一陣子。“也許你心裏還想不明白自己何以成功,麵對一個排斥媒體的人,居然能直接登堂入室。挺了不起呀,啊?唉,抱歉潑你冷水啊!隻能算你運氣好吧。”他一邊說,一邊繞著球檯兜來轉去,皺著眉頭計算著球的位置,身形仿佛一個年輕了二十多歲的人。
“這就是我能一篇接一篇地寫出佳作的原因。”貝爾從容地說,“掌握最佳時機、出現在最佳地點,那是優秀記者必備的一部分。我不需要運氣的眷顧。”
“好吧。”他仰起頭,換了個角度琢磨擊球的線路。“那麽,你一定納悶為什麽我等了那麽些年才打破沉默吧?”
“是,我當然納悶。但說實話,我不覺得你打破沉默的原因和我最後寫進報導的事會有任何聯繫。所以,我更多的是私下好奇,與我的工作無關。”
格蘭特停下手裏的動作,直起了身體,用貝爾無法揣摩的表情盯著她。看來,他不是生氣,就是好奇。“你和我想的不一樣。”他說,“你很厲害。這一點很好。”
貝爾早已習慣了被周圍世界的男人所低估,卻還不習慣那些人當麵承認自己的錯誤。“真他媽對,我是厲害。我可不指望別人為自己爭取什麽。”
那女子點點頭。當她走到近處時,貝爾發現她至少比自己想像的大了十多歲。皮膚光滑、濃密的栗色頭髮,身材勻稱。“小渾球。”那女人罵道。兩人在離樓梯盡頭幾個台階處相遇。“你一定是安娜貝爾·裏奇蒙德吧。”那女人一邊說,一邊伸出一隻冰冷的手,“我叫朱迪絲,布羅迪的妻子。”
想來也是。貝爾哪能想像爵士家裏會有打扮得如此幹淨的保姆呢。“格蘭特夫人。”她說道,心裏升起一陣敬畏感。
“請叫我朱迪絲,和布羅迪結婚這些年了,每當有人喊我格蘭特夫人時,我總以為那是在喊別人。”聽起來她並非是虛情假意的謙卑。
“請叫我貝爾,是我的真名,不是筆名。”
格蘭特夫人笑笑,眼睛掃視著上麵的樓梯。“啊,貝爾,看哪,我不能耽擱,我得去抓那個小渾球。晚餐時候見吧。”說完她就一跨兩級地跑上了樓。
與城堡的女主人相比,貝爾覺得自己穿得過於隆重了。她沿著鋪了石板的大廳朝蘇珊·查爾斯頓的辦公室走去。屋子的門開著,蘇珊正在打電話,她揮手示意貝爾進屋。“好啊,謝謝您的安排,李斯警官。”她放下電話,轉過身來,領著貝爾朝門口走去。“真準時。”她說,“爵士先生喜歡別人守時。房間合你的心意嗎?東西都還齊全吧?無線信號管用嗎?”
“一切都好。”貝爾說,“屋外的風景也十分優美。”貝爾覺得自己仿佛進入了bbc二套由史蒂芬·伯利亞科夫導演的戲劇節目,任由自己被領著經過如迷宮般的廳堂,兩邊的牆上掛著海報大小的蘇格蘭風景照片,照片印在帆布上,看上去真像是畫作。室內愜意的氛圍令她驚訝。因為她印象中的城堡不是這個樣子。她本以為城堡應該如溫莎或阿爾恩威克那樣。羅斯威爾城堡更像是一座帶有塔樓的莊園。內部的裝潢像是一座鄉間別墅,而非一座用於宴請的廳堂,富麗堂皇但並不如她想像的那樣令人望而生畏。
等到兩人走到兩扇紅木大拱門之前時,貝爾後悔沒有注意到廳堂裏的細節。
“就是這兒了。”蘇珊一邊說,一邊打開其中的一扇門,把貝爾領進一間鋪了深色木地板,窗口掛了百葉的撞球室。屋裏唯一的光源是一張大桌子上的一排檯燈。兩人走進來時,正在低頭查看撞球杆的布羅德裏克·麥克倫南·格蘭特抬起了頭。一綹銀色的頭髮垂在寬寬的額頭前,像個小男孩一般。兩道銀色的眉毛下是一雙看不清顏色凹陷的眼睛。鷹鉤鼻下是又長又細的嘴唇,配上方方正正的下巴讓他的麵貌很容易叫人銘記,室內的燈光更讓他顯得仿佛是影視作品中的人物。
貝爾知道照片同本人始終有差異,因此照片說明不了問題。但是如今麵對爵士本人,她依然驚奇得如同觸電一般。以前她也見過有權有勢的大人物,但是能讓她一見麵就覺得對方魅力難擋的也隻有屈指可數的那麽幾位。而一見布羅迪·格蘭特,她立刻就明白他為何能白手起家,建立自己的財富帝國。
布羅迪倚靠著撞球杆站直了身體。“你一定就是裏奇蒙德小姐吧?”他的嗓音深沉,嗓子仿佛已經很久不用,似乎連說話都讓他覺得勉強。
“是的,布羅德裏克爵士。”貝爾猶豫著是該走上前呢,還是原地不動。
“謝謝,蘇珊。”格蘭特說。蘇珊關門離開後,格蘭特向貝爾一揮手,示意她坐在雕花大理石壁爐旁的一張褪色的皮麵扶手椅上。“請坐,我一邊打球一邊和你說話。”說完他回到球檯前,貝爾調整了坐姿,以便能直麵格蘭特說話。
貝爾等格蘭特打了幾杆,兩人之間的沉默猶如海浪一般逐漸升高。“這別墅真漂亮。”終於,貝爾先開了口。
格蘭特咕噥說:“我不喜歡說閑話,裏奇蒙德小姐。”說完,他迅速推了一桿,如槍響般“砰”的一聲,兩顆球撞在一起。他擦了擦桿頭,看了貝爾好一陣子。“也許你心裏還想不明白自己何以成功,麵對一個排斥媒體的人,居然能直接登堂入室。挺了不起呀,啊?唉,抱歉潑你冷水啊!隻能算你運氣好吧。”他一邊說,一邊繞著球檯兜來轉去,皺著眉頭計算著球的位置,身形仿佛一個年輕了二十多歲的人。
“這就是我能一篇接一篇地寫出佳作的原因。”貝爾從容地說,“掌握最佳時機、出現在最佳地點,那是優秀記者必備的一部分。我不需要運氣的眷顧。”
“好吧。”他仰起頭,換了個角度琢磨擊球的線路。“那麽,你一定納悶為什麽我等了那麽些年才打破沉默吧?”
“是,我當然納悶。但說實話,我不覺得你打破沉默的原因和我最後寫進報導的事會有任何聯繫。所以,我更多的是私下好奇,與我的工作無關。”
格蘭特停下手裏的動作,直起了身體,用貝爾無法揣摩的表情盯著她。看來,他不是生氣,就是好奇。“你和我想的不一樣。”他說,“你很厲害。這一點很好。”
貝爾早已習慣了被周圍世界的男人所低估,卻還不習慣那些人當麵承認自己的錯誤。“真他媽對,我是厲害。我可不指望別人為自己爭取什麽。”