裏斯·雅爾丹聳了一下肩膀。
“你大概知道,你的父親和我是半入股。他每次搞一家新的控股公司的時候——當然,在政府介入之前,他已經搞了七家控股公司了——就總是會讓控股公司,保留半數以上的控股權,然後,再把剩下百分之四十九的股票投入股市。他還會保留優先股,進行有選擇地買賣。”
“然後呢?”沃爾特·斯佩思吃驚地問。
“他這次沒有這麽做。”瓦萊莉·雅爾丹小姐直視著沃爾特的臉。
“繼續說,雅爾丹先生!……”沃爾特·斯佩思激動地說。
“對於他的做法,我一無所知,我一直把我的股權,委託給你父親和安納托爾·魯伊希管理。安納托爾·魯伊希建議我保留優先股——嘿,這個主意看上去不錯,因為歐赫匹水電站的核心設施沒有問題。可是,在創建新控股公司的時候,你父親暗中通過中間人,賣掉了他的優先股。現在,所有的持股人都遭了殃,可是,你的父親卻賺了一大筆錢!”
“我明白了。”沃爾特·斯佩思的臉色發白,“而他讓我認為……”
“他的不義之財數目驚人。“潘克咆哮著喊道,“足夠重新再建起那些水電站,能夠讓歐赫匹起死回生。我們有權利要求他這麽做,對嗎?我們……”
“你也損失了?”
裏斯·雅爾丹傷心地說:“恐怕我害苦了不少朋友,就因為我的無知。”
“請原諒。”沃爾特·斯佩思站了起來,冒著細雨走下了露台。
“沃爾特!……”瓦萊莉·雅爾丹小姐跟在他後麵,“別這樣!……”
“你回去吧!……”沃爾特·斯佩思沒有停下腳步。
“你別這樣!……”瓦萊莉·雅爾丹小姐溫柔地勸他。
“這是我的事情。你回去吧。”
“別說廢話。”瓦萊莉·雅爾丹小姐氣喘籲籲地跟在沃爾特·斯佩思的後麵,“我就要跟著。”
瓦萊莉·雅爾丹拉著沃爾特·斯佩思的胳膊,跟著他一起繞過了遊泳池,走上了所羅門·斯佩思家的石頭斜坡。
到了所羅門·斯佩思家的露台,瓦萊莉·雅爾丹小姐停下了腳步。
“沃爾特,別做什麽……”她的聲音很輕,而沃爾特·斯佩思已經穿過了玻璃門,走進了他父親的書房。
所羅門·斯佩思先生正坐在他橢圓形辦公桌的後麵,顯得莊嚴而堂皇。他麵前有一群記者,正飛快地提著問題,而他則輕輕地搖著頭。他胖胖的鼻子上,架著一副老花眼鏡,挺著一個大肚子,頭上的灰發稀疏,神色嚴峻鎮定,怎麽看都不像是惡魔——或者任何一個外麵的小股民,所呼喊的可怕稱謂。
“先生們,請冷靜一下。”所羅門·斯佩思大聲地說。
“對於洪水,你有什麽想說的,斯佩思先生?”
“你會怎麽辦?”
“你原先發表的聲明呢?”
“我隻能告訴你們這個。”所羅門拿起了一張紙,看了看上麵。記者們都安靜了下來。所羅門·斯佩思又把紙放下了。
“在俄亥俄河穀和密西西比河穀地區,爆發了災難性洪水。”所羅門·斯佩思鄭重其事地說,“我們的現場人員報告說,設施遭到了徹底損毀。先生們,要換一台水電機組,需要好幾百萬資金。我認為,我們不得不放棄水電站。”
記者們一時被震驚得無話可說。接著,一個人喊了起來:“但是,這意味著歐赫匹水電公司的投資者們,將血本無回,分文不剩!……”
所羅門·斯佩思先生攤開了雙手。
“這真是太不幸了,先生們。但是,洪水並不是我們的責任,對吧?……洪水是上帝的旨意。”
記者們紛紛奪門而出,甚至沒有注意到沃爾特。沃爾特·斯佩思站在露台門旁邊,嘴角上掛著一絲冷笑。他的父親沉思著,揉了一會兒右邊下巴,然後拿起了當天的午報。
維尼·摩恩也在書房裏,臉上帶著不經意的、滿足的笑容,東摸摸西碰碰。壁爐裏的木柴發出了一聲輕響。
縐縐——維尼的小猩猩——像一個苦行僧一樣,老實地坐在壁爐前麵,不斷地扭動著粉紅的屁股,“喳喳”地亂叫著。縐縐不停地扭動,大概是因為它不喜歡,自己身上的味道,盡管那香水價格不菲——一盎司就花掉了所羅門·斯佩思五十美元。
瓦萊莉·雅爾丹小姐站在露台上觀望著,她心中的敵意漸濃。那個討厭的維尼·摩恩,穿著一件前衛的褶綢上衣,手腕上還有眩目的緞帶——正如店鋪裏的人經常說的、瓦萊莉·雅爾丹小姐早就聽膩的那句話:“能夠襯托您每一個優雅的動作,夫人。”
摩恩的頭髮是小麥色的,用一個絲網兜著,盤在頭頂,就像一個橫臥的“8”。
舞女的打扮。舞女!被保護人!……
“你大概知道,你的父親和我是半入股。他每次搞一家新的控股公司的時候——當然,在政府介入之前,他已經搞了七家控股公司了——就總是會讓控股公司,保留半數以上的控股權,然後,再把剩下百分之四十九的股票投入股市。他還會保留優先股,進行有選擇地買賣。”
“然後呢?”沃爾特·斯佩思吃驚地問。
“他這次沒有這麽做。”瓦萊莉·雅爾丹小姐直視著沃爾特的臉。
“繼續說,雅爾丹先生!……”沃爾特·斯佩思激動地說。
“對於他的做法,我一無所知,我一直把我的股權,委託給你父親和安納托爾·魯伊希管理。安納托爾·魯伊希建議我保留優先股——嘿,這個主意看上去不錯,因為歐赫匹水電站的核心設施沒有問題。可是,在創建新控股公司的時候,你父親暗中通過中間人,賣掉了他的優先股。現在,所有的持股人都遭了殃,可是,你的父親卻賺了一大筆錢!”
“我明白了。”沃爾特·斯佩思的臉色發白,“而他讓我認為……”
“他的不義之財數目驚人。“潘克咆哮著喊道,“足夠重新再建起那些水電站,能夠讓歐赫匹起死回生。我們有權利要求他這麽做,對嗎?我們……”
“你也損失了?”
裏斯·雅爾丹傷心地說:“恐怕我害苦了不少朋友,就因為我的無知。”
“請原諒。”沃爾特·斯佩思站了起來,冒著細雨走下了露台。
“沃爾特!……”瓦萊莉·雅爾丹小姐跟在他後麵,“別這樣!……”
“你回去吧!……”沃爾特·斯佩思沒有停下腳步。
“你別這樣!……”瓦萊莉·雅爾丹小姐溫柔地勸他。
“這是我的事情。你回去吧。”
“別說廢話。”瓦萊莉·雅爾丹小姐氣喘籲籲地跟在沃爾特·斯佩思的後麵,“我就要跟著。”
瓦萊莉·雅爾丹拉著沃爾特·斯佩思的胳膊,跟著他一起繞過了遊泳池,走上了所羅門·斯佩思家的石頭斜坡。
到了所羅門·斯佩思家的露台,瓦萊莉·雅爾丹小姐停下了腳步。
“沃爾特,別做什麽……”她的聲音很輕,而沃爾特·斯佩思已經穿過了玻璃門,走進了他父親的書房。
所羅門·斯佩思先生正坐在他橢圓形辦公桌的後麵,顯得莊嚴而堂皇。他麵前有一群記者,正飛快地提著問題,而他則輕輕地搖著頭。他胖胖的鼻子上,架著一副老花眼鏡,挺著一個大肚子,頭上的灰發稀疏,神色嚴峻鎮定,怎麽看都不像是惡魔——或者任何一個外麵的小股民,所呼喊的可怕稱謂。
“先生們,請冷靜一下。”所羅門·斯佩思大聲地說。
“對於洪水,你有什麽想說的,斯佩思先生?”
“你會怎麽辦?”
“你原先發表的聲明呢?”
“我隻能告訴你們這個。”所羅門拿起了一張紙,看了看上麵。記者們都安靜了下來。所羅門·斯佩思又把紙放下了。
“在俄亥俄河穀和密西西比河穀地區,爆發了災難性洪水。”所羅門·斯佩思鄭重其事地說,“我們的現場人員報告說,設施遭到了徹底損毀。先生們,要換一台水電機組,需要好幾百萬資金。我認為,我們不得不放棄水電站。”
記者們一時被震驚得無話可說。接著,一個人喊了起來:“但是,這意味著歐赫匹水電公司的投資者們,將血本無回,分文不剩!……”
所羅門·斯佩思先生攤開了雙手。
“這真是太不幸了,先生們。但是,洪水並不是我們的責任,對吧?……洪水是上帝的旨意。”
記者們紛紛奪門而出,甚至沒有注意到沃爾特。沃爾特·斯佩思站在露台門旁邊,嘴角上掛著一絲冷笑。他的父親沉思著,揉了一會兒右邊下巴,然後拿起了當天的午報。
維尼·摩恩也在書房裏,臉上帶著不經意的、滿足的笑容,東摸摸西碰碰。壁爐裏的木柴發出了一聲輕響。
縐縐——維尼的小猩猩——像一個苦行僧一樣,老實地坐在壁爐前麵,不斷地扭動著粉紅的屁股,“喳喳”地亂叫著。縐縐不停地扭動,大概是因為它不喜歡,自己身上的味道,盡管那香水價格不菲——一盎司就花掉了所羅門·斯佩思五十美元。
瓦萊莉·雅爾丹小姐站在露台上觀望著,她心中的敵意漸濃。那個討厭的維尼·摩恩,穿著一件前衛的褶綢上衣,手腕上還有眩目的緞帶——正如店鋪裏的人經常說的、瓦萊莉·雅爾丹小姐早就聽膩的那句話:“能夠襯托您每一個優雅的動作,夫人。”
摩恩的頭髮是小麥色的,用一個絲網兜著,盤在頭頂,就像一個橫臥的“8”。
舞女的打扮。舞女!被保護人!……