瓦萊莉·雅爾丹小姐馬上跳了起來,擦幹了眼淚,迅速地跑開了。沃爾特聽到她用異常輕快的聲音喊道:“休庭了,大家都走吧!……”隨後是一陣埋怨聲。
一陣細雨灑落下來,隻有加利福尼亞的烏雲,才能製造出這樣持久而單調的降雨。這就像是一部電影,沃爾特·斯佩思陰鬱地想,或者是托馬斯·哈代1的小說。他爬了起來,跟在瓦萊莉的後麵。
1托馬斯·哈代(thomas hardy)英國詩人、小說家。1840年出生於英國多塞特郡,1862年開始進行文學創作,1878年發表小說《還鄉》,1891年發表小說《德伯家的苔絲》,1896年發表小說《無名的裘德》,《無名的裘德》中因為講述男女主角是表兄妹的婚戀,導致哈代受到輿論攻擊,自此哈代不再寫作小說。晚年主要作品有三卷詩劇《列王》。一生共發表了近20部長篇小說,是橫跨兩個世紀的作家,早期和中期的創作以小說為主,繼承和發揚了維多利亞時代的文學傳統;晚年以其詩歌開拓了英國20世紀的文學。哈代創作詩8集,共918首,此外,還有許多以“威塞克斯故事”為總名的中短篇小說,以及長篇史詩劇《列王》。1910年獲得英國文學成就獎。
他們在後院找到了裏斯·雅爾丹先生,他正在巡查後院的界標。潘克穿著運動衫和運動鞋,憂心忡忡地看著他的僱主。
“哦,你們來了。”瓦萊莉·雅爾丹小姐的父親說完,就立刻坐在了鞦韆椅裏,“過來,我的寶貝兒。下雨攪亂了你的聚會,對嗎?”
“哦,爸爸!……”瓦萊莉·雅爾丹小姐跑了上去,用胳膊摟著裏斯·雅爾丹先生的脖子。雨點急促地打在鞦韆椅的棚子上。
“好啊,沃爾特,你真是一個合格的預言家。”裏斯·雅爾丹微笑著說,“不過,連你也沒有預料到洪水。”
沃爾特·斯佩思坐了下來。潘克從摺疊椅裏站起來,走到小鐵桌邊,倒了一杯水,說了聲“呸!“然後又坐了下去。
“還剩下什麽東西嗎?”瓦萊莉·雅爾丹小姐冷靜地問。
“別顯得這麽悽慘,瓦爾!……”裏斯·雅爾丹先生苦笑著。
“還剃什麽?”瓦萊莉·雅爾丹小姐繼續追問著。
“哦,既然你問了……”裏斯·雅爾丹微笑著說,“什麽都不剩了。我們的可轉讓資產損失殆盡了。”
“那你幹嗎今天,還讓我辦一場聚會?”瓦萊莉·雅爾丹小姐震驚地喊了起來,“我浪費了多少錢呀!……”
“瓦萊莉·雅爾丹小姐會知道精打細算?”潘克故作輕鬆地說,“我怎麽也不相信。”
“我們是不是必須放棄,馬裏布的公寓和聖莫尼卡的小別墅?”瓦萊莉·雅爾丹小姐艱難地提出了可怕的問題。
“這沒什麽,我的小乖乖……”裏斯·雅爾丹溫和地勸著瓦萊莉小姐。
“這個……這幢房子也保不住了?”
“你不是一直都不喜歡這裏嗎?”
瓦萊莉·雅爾丹小姐用雙手抱住她父親的頭,激動地說:“親愛的,你會失去遊艇和高爾夫俱樂部,還有其他很多東西,你還必須去工作。你不難過嗎?”
她的父親裏斯·雅爾丹先生做了一個鬼臉。
“我們能靠賣房產和家具,得到一大筆錢……”
“我們還得辭退湯姆森夫人、所有僕人和羅克西……”
“不行,瓦萊莉!……”裏斯·雅爾丹嚴厲地拒絕。
“必須這樣,還有,潘克也不能留下來……”
“呸。”潘克又哼了一聲。
瓦萊莉·雅爾丹小姐不做聲了,她坐回鞦韆椅裏,咬著下嘴唇。
過了一會兒,沃爾特·斯佩思扭捏地說:“雅爾丹先生,我知道,我的那些反對控股公司的漫畫,對歐赫匹不利。不過,請您理解,報界的人不能……”
裏斯·雅爾丹笑了起來:“如果我當初聽了你的意見,而不是你父親的意見,我們現在就不會有這種麻煩了。”
“最可惡的是……”潘克嘟囔著,“你家老頭子能夠拯救我們歐赫匹水電公司,然而他卻不肯。應該有什麽法律約束他!……”
“你這麽說,是什麽意思?”沃爾特·斯佩思緩緩地問道。
潘克揮了揮手臂。
“我是說,他沒有受到任何損失,對嗎?他為什麽……”
“我的父親沒有蒙受任何損失?”
“閉嘴,潘克。”裏斯·雅爾丹斷喝一聲。
“等一下。我有權利知道!……”沃爾特·斯佩思激動地問。
“已經不重要了,沃爾特!……”裏斯·雅爾丹寬厚地說,“別再刨根問底了!……”
“憑什麽!……”潘克激動地嚷了起來,“說吧,告訴他:你今天早上和所羅門·斯佩思先生的爭吵,究竟是怎麽回事?”
一陣細雨灑落下來,隻有加利福尼亞的烏雲,才能製造出這樣持久而單調的降雨。這就像是一部電影,沃爾特·斯佩思陰鬱地想,或者是托馬斯·哈代1的小說。他爬了起來,跟在瓦萊莉的後麵。
1托馬斯·哈代(thomas hardy)英國詩人、小說家。1840年出生於英國多塞特郡,1862年開始進行文學創作,1878年發表小說《還鄉》,1891年發表小說《德伯家的苔絲》,1896年發表小說《無名的裘德》,《無名的裘德》中因為講述男女主角是表兄妹的婚戀,導致哈代受到輿論攻擊,自此哈代不再寫作小說。晚年主要作品有三卷詩劇《列王》。一生共發表了近20部長篇小說,是橫跨兩個世紀的作家,早期和中期的創作以小說為主,繼承和發揚了維多利亞時代的文學傳統;晚年以其詩歌開拓了英國20世紀的文學。哈代創作詩8集,共918首,此外,還有許多以“威塞克斯故事”為總名的中短篇小說,以及長篇史詩劇《列王》。1910年獲得英國文學成就獎。
他們在後院找到了裏斯·雅爾丹先生,他正在巡查後院的界標。潘克穿著運動衫和運動鞋,憂心忡忡地看著他的僱主。
“哦,你們來了。”瓦萊莉·雅爾丹小姐的父親說完,就立刻坐在了鞦韆椅裏,“過來,我的寶貝兒。下雨攪亂了你的聚會,對嗎?”
“哦,爸爸!……”瓦萊莉·雅爾丹小姐跑了上去,用胳膊摟著裏斯·雅爾丹先生的脖子。雨點急促地打在鞦韆椅的棚子上。
“好啊,沃爾特,你真是一個合格的預言家。”裏斯·雅爾丹微笑著說,“不過,連你也沒有預料到洪水。”
沃爾特·斯佩思坐了下來。潘克從摺疊椅裏站起來,走到小鐵桌邊,倒了一杯水,說了聲“呸!“然後又坐了下去。
“還剩下什麽東西嗎?”瓦萊莉·雅爾丹小姐冷靜地問。
“別顯得這麽悽慘,瓦爾!……”裏斯·雅爾丹先生苦笑著。
“還剃什麽?”瓦萊莉·雅爾丹小姐繼續追問著。
“哦,既然你問了……”裏斯·雅爾丹微笑著說,“什麽都不剩了。我們的可轉讓資產損失殆盡了。”
“那你幹嗎今天,還讓我辦一場聚會?”瓦萊莉·雅爾丹小姐震驚地喊了起來,“我浪費了多少錢呀!……”
“瓦萊莉·雅爾丹小姐會知道精打細算?”潘克故作輕鬆地說,“我怎麽也不相信。”
“我們是不是必須放棄,馬裏布的公寓和聖莫尼卡的小別墅?”瓦萊莉·雅爾丹小姐艱難地提出了可怕的問題。
“這沒什麽,我的小乖乖……”裏斯·雅爾丹溫和地勸著瓦萊莉小姐。
“這個……這幢房子也保不住了?”
“你不是一直都不喜歡這裏嗎?”
瓦萊莉·雅爾丹小姐用雙手抱住她父親的頭,激動地說:“親愛的,你會失去遊艇和高爾夫俱樂部,還有其他很多東西,你還必須去工作。你不難過嗎?”
她的父親裏斯·雅爾丹先生做了一個鬼臉。
“我們能靠賣房產和家具,得到一大筆錢……”
“我們還得辭退湯姆森夫人、所有僕人和羅克西……”
“不行,瓦萊莉!……”裏斯·雅爾丹嚴厲地拒絕。
“必須這樣,還有,潘克也不能留下來……”
“呸。”潘克又哼了一聲。
瓦萊莉·雅爾丹小姐不做聲了,她坐回鞦韆椅裏,咬著下嘴唇。
過了一會兒,沃爾特·斯佩思扭捏地說:“雅爾丹先生,我知道,我的那些反對控股公司的漫畫,對歐赫匹不利。不過,請您理解,報界的人不能……”
裏斯·雅爾丹笑了起來:“如果我當初聽了你的意見,而不是你父親的意見,我們現在就不會有這種麻煩了。”
“最可惡的是……”潘克嘟囔著,“你家老頭子能夠拯救我們歐赫匹水電公司,然而他卻不肯。應該有什麽法律約束他!……”
“你這麽說,是什麽意思?”沃爾特·斯佩思緩緩地問道。
潘克揮了揮手臂。
“我是說,他沒有受到任何損失,對嗎?他為什麽……”
“我的父親沒有蒙受任何損失?”
“閉嘴,潘克。”裏斯·雅爾丹斷喝一聲。
“等一下。我有權利知道!……”沃爾特·斯佩思激動地問。
“已經不重要了,沃爾特!……”裏斯·雅爾丹寬厚地說,“別再刨根問底了!……”
“憑什麽!……”潘克激動地嚷了起來,“說吧,告訴他:你今天早上和所羅門·斯佩思先生的爭吵,究竟是怎麽回事?”