“——我真不知道,如果沒有她,我會怎麽樣了,”柯裏普太太正在說著,“你可以想像得到,她是最討人喜歡的姑娘了。家庭背景也很好,是蘭格主教的侄女。”
“哪個主教?”
“噢,我想是蘭格主教。”
“胡扯,根本沒有這麽個人,”另一個說。
維多利亞皺了皺眉。她看得出這不是個倫敦人,這種人的特點是,即使是提到編造的主教的名字,也是不容易被欺騙的。
“噢,那麽也許是我把名字記錯了,”柯裏普太太猶豫地說。
“可是,”她又說,“她肯定是個可愛能幹的姑娘。”
另一個人用一種不置可否的口吻說了一聲“哈!”
維多利亞決定跟那位婦女盡量保持遠距離。她意識到,編造一些故事來滿足這種類型的婦女,不是件容易的事情。
維多利亞走向自己的房間,坐在床上,一心一意地考慮起自己目前的處境來。
她現在住在蒂歐旅館,而且相當清楚,旅館的費用是很昂貴的。她的財產僅有四英鎊十七便士。她剛剛吃過一頓可口的午餐,還沒付錢,而且,漢密爾頓·柯裏普太太也沒有義務替她付錢。柯裏普太太隻是提出負擔她來巴格達的旅費。協議已經履行了,而且維多利亞已經來到了巴格達。柯裏普太大受到了主教侄女(曾經當過醫院護士和能幹的秘書)的周到的照料。這一切都過去了,雙方都很滿意。柯裏普太太今晚要乘火車去基爾庫克——事情就是這樣了。維多利亞滿懷希望、自我安慰地琢磨著,柯裏普大太在分手時可能會堅持要給她一些現金做為臨別贈禮的,可是再一轉念,又覺得這是不可能的事情,才勉強打消了這個念頭,柯裏普太太不可能清楚,維多利亞在經濟上確實處於捉襟見肘的地步。
那麽,維多利亞該怎麽辦呢?答案立即就有了,去找愛德華,當然應該這麽辦。
這時,她十分煩惱地想起來,自己不知道愛德華姓什麽。她隻知道愛德華——巴格達。維多利亞恩起來,這跟薩拉森的婢女十分相象,她到達英國時,隻知道她情人的名字是。“格爾勃特”,還知道“英國”。這是一個羅曼蒂克的故事——可是主人公曆盡了千辛萬苦。維多利亞認為,在十字軍東征時代的英國,人們都沒有姓,這是真實情況。另外,英國比巴格達大得多。然而,那時英國的人口是很稀少的。
維多利亞驅走了這些有趣的聯想,收回心來,麵對嚴酷的現實。她必須立即找到愛德華,愛德華必須設法給她找個工作,而且還要立即找到。
她不知道愛德華姓什麽,可是,他是做為賴斯波恩博士的秘書來巴格達的。而且,賴斯波恩博士可能是個重要人物。
維多利亞在鼻子上搽了點粉,整理了一下頭髮,立即下樓來打聽情況。
滿麵笑容的馬柯斯穿過他辦公室外麵的大廳,殷勤地向她打起招呼來。
“啊,瓊斯小姐,願意跟我去喝點酒吧,親愛的?我非常喜歡英國小姐。所有在巴格達的英國小姐都是我的朋友。凡是住過我的旅館的,都十分愉快,來,咱們到酒吧間去吧。”
對這樣的盛情款待,縱多利亞絲毫也不反對,便高高興興地答應了。
她坐在一條凳子上,喝著杜鬆子灑,開始打聽起情況來。
“你知道有個賴斯波恩博士嗎?他剛剛到巴格達來。”她問道。
“巴格達所有的人我都認得,”馬柯斯·蒂歐高興地說,“而且誰都認得我馬柯斯。我說的都是實話。啊!我有很多朋友。”
“我相信你是有很多朋友,”維多利亞說,“你認識賴斯波恩博士嗎?”
“上星期,指揮整個中東部隊的空軍元帥路過巴格達的時候,住在我這兒。他對我說,馬柯斯,你這個傢夥,從一九四六年就再沒見著你,你一點兒都沒瘦下去。啊,他是個好人,我很喜歡他。”
“賴斯波恩博士怎麽樣?他是個好人嗎?”
“你知道,我喜歡能夠自得其樂的人,不喜歡酸溜溜的麵孔,我喜歡年輕、愉快、可愛的人,喜歡象你一樣的人。那個空軍元帥對我說,‘馬柯斯,你太喜歡女人了。’可是我對他說,‘不,我的問題是,我太喜歡馬柯斯了……’”馬柯斯高聲地笑了起來,接著突然喊道,“傑瑟斯——傑瑟斯!”1
維多利亞感到十分吃驚,可是看來,傑瑟斯是酒吧間侍者的教名。維多利亞再次感到,東方真是個怪地方。
--------
1傑瑟斯是叢督創始人耶穌的音譯。——譯者注
“再喝一懷杜鬆子酒加桔子汁,還有威士忌,”馬柯斯帶著命令式的口氣說。
“我不想再……”
“是的,是的,你會喝的——這些酒勁兒小得很。”
“你說說賴斯波恩博士的情況吧,”維多利亞再次提出了自己的問題。
“那個漢密爾頓·柯裏普太太——多怪的名字——你跟她一塊兒來的,她是美國人吧,我也喜歡美國人,可是我最喜歡喜歡英國人。美國人看起來總是多憂多慮的,可是有時候,對,他們喜愛運動。薩莫斯先生──你認識他嗎?他一來到巴格達,就沒完沒了地喝酒,連睡三天醒不過來,喝得太多了,沒什麽好處。”
“請你幫幫我的忙,”維多利亞說。
馬柯斯有些吃驚。
“當然我要幫助你,我一向是願意幫助朋友的。你告訴我你想要什麽——馬上就會辦到。特殊風味的牛排——用大米、葡萄幹和佐料一塊兒做的美味火雞——或者是小雞,都可以。”
“我不要小雞,”維多利亞說。“起碼是現在不要,”她很謹慎地補充說。“我想找個叫賴斯波恩的博士,賴斯波恩博士。他剛剛來巴格達,還帶來——個秘書。”
“我不知道,”馬柯斯說,“他沒住在蒂歐旅館。”
這句話的含義是十分清楚的,凡是沒有住在帶歐旅館的人,對於馬柯斯來說,都是世上不存在的人物。
“可是還有其他旅館呢,”維多利亞繼續說,“或許他自己有房子吧?”
“噢,是的,還有其他旅館。巴比倫宮旅館,桑納柴瑞勃旅館,佐貝德旅館,都是很好的旅館。但是都趕不上蒂歐旅館。”
“這一點我相信,”維多利亞用肯定的口氣對他說。“可是,他是否住在其中哪個旅館裏,你根本不知道,是嗎?他辦了個什麽協會一一與文化和書籍之類有些關係。”
“提到文化,馬柯斯嚴肅起來了。
“這正是我們需要的東西,”他說,“一定要搞文化方麵的活動。搞藝術,摘音樂,太好了,實在太好了。我本人喜歡小提琴奏鳴曲,如果不太長的話。”
“哪個主教?”
“噢,我想是蘭格主教。”
“胡扯,根本沒有這麽個人,”另一個說。
維多利亞皺了皺眉。她看得出這不是個倫敦人,這種人的特點是,即使是提到編造的主教的名字,也是不容易被欺騙的。
“噢,那麽也許是我把名字記錯了,”柯裏普太太猶豫地說。
“可是,”她又說,“她肯定是個可愛能幹的姑娘。”
另一個人用一種不置可否的口吻說了一聲“哈!”
維多利亞決定跟那位婦女盡量保持遠距離。她意識到,編造一些故事來滿足這種類型的婦女,不是件容易的事情。
維多利亞走向自己的房間,坐在床上,一心一意地考慮起自己目前的處境來。
她現在住在蒂歐旅館,而且相當清楚,旅館的費用是很昂貴的。她的財產僅有四英鎊十七便士。她剛剛吃過一頓可口的午餐,還沒付錢,而且,漢密爾頓·柯裏普太太也沒有義務替她付錢。柯裏普太太隻是提出負擔她來巴格達的旅費。協議已經履行了,而且維多利亞已經來到了巴格達。柯裏普太大受到了主教侄女(曾經當過醫院護士和能幹的秘書)的周到的照料。這一切都過去了,雙方都很滿意。柯裏普太太今晚要乘火車去基爾庫克——事情就是這樣了。維多利亞滿懷希望、自我安慰地琢磨著,柯裏普大太在分手時可能會堅持要給她一些現金做為臨別贈禮的,可是再一轉念,又覺得這是不可能的事情,才勉強打消了這個念頭,柯裏普太太不可能清楚,維多利亞在經濟上確實處於捉襟見肘的地步。
那麽,維多利亞該怎麽辦呢?答案立即就有了,去找愛德華,當然應該這麽辦。
這時,她十分煩惱地想起來,自己不知道愛德華姓什麽。她隻知道愛德華——巴格達。維多利亞恩起來,這跟薩拉森的婢女十分相象,她到達英國時,隻知道她情人的名字是。“格爾勃特”,還知道“英國”。這是一個羅曼蒂克的故事——可是主人公曆盡了千辛萬苦。維多利亞認為,在十字軍東征時代的英國,人們都沒有姓,這是真實情況。另外,英國比巴格達大得多。然而,那時英國的人口是很稀少的。
維多利亞驅走了這些有趣的聯想,收回心來,麵對嚴酷的現實。她必須立即找到愛德華,愛德華必須設法給她找個工作,而且還要立即找到。
她不知道愛德華姓什麽,可是,他是做為賴斯波恩博士的秘書來巴格達的。而且,賴斯波恩博士可能是個重要人物。
維多利亞在鼻子上搽了點粉,整理了一下頭髮,立即下樓來打聽情況。
滿麵笑容的馬柯斯穿過他辦公室外麵的大廳,殷勤地向她打起招呼來。
“啊,瓊斯小姐,願意跟我去喝點酒吧,親愛的?我非常喜歡英國小姐。所有在巴格達的英國小姐都是我的朋友。凡是住過我的旅館的,都十分愉快,來,咱們到酒吧間去吧。”
對這樣的盛情款待,縱多利亞絲毫也不反對,便高高興興地答應了。
她坐在一條凳子上,喝著杜鬆子灑,開始打聽起情況來。
“你知道有個賴斯波恩博士嗎?他剛剛到巴格達來。”她問道。
“巴格達所有的人我都認得,”馬柯斯·蒂歐高興地說,“而且誰都認得我馬柯斯。我說的都是實話。啊!我有很多朋友。”
“我相信你是有很多朋友,”維多利亞說,“你認識賴斯波恩博士嗎?”
“上星期,指揮整個中東部隊的空軍元帥路過巴格達的時候,住在我這兒。他對我說,馬柯斯,你這個傢夥,從一九四六年就再沒見著你,你一點兒都沒瘦下去。啊,他是個好人,我很喜歡他。”
“賴斯波恩博士怎麽樣?他是個好人嗎?”
“你知道,我喜歡能夠自得其樂的人,不喜歡酸溜溜的麵孔,我喜歡年輕、愉快、可愛的人,喜歡象你一樣的人。那個空軍元帥對我說,‘馬柯斯,你太喜歡女人了。’可是我對他說,‘不,我的問題是,我太喜歡馬柯斯了……’”馬柯斯高聲地笑了起來,接著突然喊道,“傑瑟斯——傑瑟斯!”1
維多利亞感到十分吃驚,可是看來,傑瑟斯是酒吧間侍者的教名。維多利亞再次感到,東方真是個怪地方。
--------
1傑瑟斯是叢督創始人耶穌的音譯。——譯者注
“再喝一懷杜鬆子酒加桔子汁,還有威士忌,”馬柯斯帶著命令式的口氣說。
“我不想再……”
“是的,是的,你會喝的——這些酒勁兒小得很。”
“你說說賴斯波恩博士的情況吧,”維多利亞再次提出了自己的問題。
“那個漢密爾頓·柯裏普太太——多怪的名字——你跟她一塊兒來的,她是美國人吧,我也喜歡美國人,可是我最喜歡喜歡英國人。美國人看起來總是多憂多慮的,可是有時候,對,他們喜愛運動。薩莫斯先生──你認識他嗎?他一來到巴格達,就沒完沒了地喝酒,連睡三天醒不過來,喝得太多了,沒什麽好處。”
“請你幫幫我的忙,”維多利亞說。
馬柯斯有些吃驚。
“當然我要幫助你,我一向是願意幫助朋友的。你告訴我你想要什麽——馬上就會辦到。特殊風味的牛排——用大米、葡萄幹和佐料一塊兒做的美味火雞——或者是小雞,都可以。”
“我不要小雞,”維多利亞說。“起碼是現在不要,”她很謹慎地補充說。“我想找個叫賴斯波恩的博士,賴斯波恩博士。他剛剛來巴格達,還帶來——個秘書。”
“我不知道,”馬柯斯說,“他沒住在蒂歐旅館。”
這句話的含義是十分清楚的,凡是沒有住在帶歐旅館的人,對於馬柯斯來說,都是世上不存在的人物。
“可是還有其他旅館呢,”維多利亞繼續說,“或許他自己有房子吧?”
“噢,是的,還有其他旅館。巴比倫宮旅館,桑納柴瑞勃旅館,佐貝德旅館,都是很好的旅館。但是都趕不上蒂歐旅館。”
“這一點我相信,”維多利亞用肯定的口氣對他說。“可是,他是否住在其中哪個旅館裏,你根本不知道,是嗎?他辦了個什麽協會一一與文化和書籍之類有些關係。”
“提到文化,馬柯斯嚴肅起來了。
“這正是我們需要的東西,”他說,“一定要搞文化方麵的活動。搞藝術,摘音樂,太好了,實在太好了。我本人喜歡小提琴奏鳴曲,如果不太長的話。”