在她前麵的座位上,魯波特爵士站起身來,摘下他那寬沿的灰氈帽,掛在衣帽鉤上,把鬥篷上的帽子戴在頭上,便開始休息了。


    “高傲的傻瓜,”維多利亞想道。她這種偏見沒有什麽道理可言。


    柯裏普太太打開一本雜誌,擺在麵前專心致誌地讀著。有時,當她用一隻手翻頁時,雜誌掉在地上,她便用胳臂肘碰碰維多利亞。


    維多利亞往周圍看了看,覺得空中旅行實在是太單調了。她打開一本雜誌,一眼便看到一個gg,上麵寫道:“你想要提高你的速記打字效率嗎?”她不禁打了一個冷顫,便合上雜誌,靠在椅背上,開始想念起愛德華來了。


    飛機在暴風雨中在卡斯泰爾·本尼托機場降落。這時,維多利亞感到有點不舒服。她花費了全部精力來完成對她的僱主應盡的職責。她們冒著大雨乘車來到了招待所。維多利亞注意到,那位儀表堂堂的魯波特爵士,由一位身穿製服、佩戴參謀人員紅色領章的人接走了。他們匆忙地登上一輛參謀部門的汽車,開往的黎波裏塔尼亞的一位大人物的公館去了。


    招待所給她們分配了房間。維多利亞幫助柯裏普太太梳洗完畢,換上晨衣,然後讓她在床上休息,到吃晚飯時再起床。維多利亞回到自己的房間,躺在床上,合上雙眼,不再在飛機上受那忽起忽落的顛簸之苦,感到十分慶幸。


    一個小時之後,她睡醒了,身體恢復了,精神也好了,又去照料柯裏普太太。這時,一個神態十分高做的空中小姐告訴她們,汽車已經準備好了,馬上送她們去吃晚飯。晚飯後,柯裏普太太和幾個旅伴聊了起來。身穿鮮艷格子衣服的那個人顯然已經對維多利亞產生了好感,並且花了很長時間給她講述製造鉛筆的全部過程。


    後來,她們乘車回到了住處,並且得到簡短的通知,次日早晨五點半必須做好出發的準箭。


    “我們還沒逛夠的黎波裏塔尼亞呢,是不是?”維多利亞有點掃興地說,“坐飛機旅行總是這樣子嗎?”


    “啊,是的,我想情況就是這樣吧。他們就是這樣粗暴地清早就讓你起床,然後,往往叫你在機場等上一兩個小時。唉,有一次在羅馬,我記得他們三點半就把我們叫醒了,四點鍾到餐廳吃早飯,然後就在機場上等著,一直等到八點鍾飛機才起飛。不過,倒是有一樣好處,他們一直把你送到目的地,路上就不再耽誤了。”


    維多利亞嘆了口氣。她倒是很願意旅途中在這裏停停,那裏停停,因為她想要見見世麵。


    “親愛的,你知道嗎?”柯裏普太太興奮地繼續說,“你知道那位挺有意思的人是什麽人嗎?我是說那位英國人。就是他把人們搞得忙忙亂亂,大驚小怪的。我打聽到他是誰了。他就是魯波特·克羅夫頓·李爵士,就是那位偉大的旅行家。你當然聽說過這個人啦。”


    是的,維多利亞現在想起來了。大約半年之前,她在報紙上看到過他的幾幅照片。魯波特爵士是個中國問題的高級權威人士,是到過西藏的少數人之一,而且還參觀過拉薩。他還穿越過庫爾德斯坦和小亞細亞的人跡罕至的地區。他的書籍發行量很大,因為他的筆鋒生動活潑,引人入勝。即使他十分明顯地為個人做宣傳,那也是有充足理由的。他從來沒有提出過任何不正當的要求。這時維多利亞想起來了,這種帶帽於的鬥篷和闊邊的平頂帽是他自己有意選擇的式樣。


    “這真令人激動,是吧?”柯裏普太太斜臥在床上,帶著獵獅人的那種熱情問道。這時,維多利亞給她重新蓋了一下被子。


    維多利亞表示同意說,這是令人十分激動的。但是她自言自語地說,她喜歡魯波特爵士的書,勝於喜歡他本人。因為她覺得,他正象孩子們所說的,是個“牛皮大王”。


    第二天早晨,她們如期出發了。這天,天氣晴朗,陽光明媚。維多利亞仍然為沒有在的黎波裏塔尼亞玩夠而感到遺憾。不過,飛機將會在午飯時間準時到達開羅,次日早晨才起程去巴格達,所以,她至少下午可以稍微看一下埃及。


    飛機在大海上空飛行,但是白雲很快遮住了她們下麵的藍色水麵。維多利亞身子往後一仰,靠在椅背上,打了個哈欠。她前麵的魯波特爵士早已進入了夢鄉。鬥篷上的帽子從頭上垂到後麵,他頭朝前垂下,不時地點點磕磕。維多利亞有些高興地看到,他脖子後麵長了一個癤子,那個癤子剛剛開始腫大起來。她這種高興情緒中包含著某種惡意。她為什麽對魯波特爵士長個癤子感到高興,實在很難解釋——或許是因為,這個癤子使得這位偉大的人物看起來比較象個普通的人,也會有三災八難吧。他畢竟和其他人一樣,也會出現肉體上的一些毛病。人們或許會說,魯波特爵士保持著威嚴高傲的氣派,而且對同行的旅客根本未予注意。


    “我真不知道,他把自己當成什麽人啦!”維多利亞自己琢磨著。答案是十分清楚的。他是魯波特·克羅夫頓·李爵士,是位著名人士。而她則是維多利亞·瓊斯,一名無關緊要的速記打字員,沒有絲毫價值。


    一到達開羅,維多利亞就和漢密爾頓·柯裏普太太一道吃午飯。柯裏普太太說她打算睡午覺,到六點鍾再起床,建議維多利亞去看看金字塔。


    “我給你租了一輛汽車,瓊斯小姐,因為我知道,由於貨幣製度的關係,你在這兒不能兌換錢。”


    維多利亞根本沒有什麽錢可以兌換,對此當然十分感激,因而很自然地說了幾句感激話。


    “哎,這算不了什麽。你對我一直都非常非常好。而且帶著美元旅行,什麽事情都容易辦。基特金太太——就是那位帶著兩個聰明該於的太太-一也非常願意去。所以我建議你和她一塊兒去——不知道你覺得合適不合適?”


    對維多利亞來說,隻要能見見世麵,不論怎麽安排都會合適的。


    “太好了,那麽你就立刻出發吧。”


    那天下午、維多利亞在金字塔那兒當然玩得十分痛快。雖然她很喜歡孩子,但是,如果沒有基特金太太的兩個孩子,她本來可以玩得更痛快些。在遊覽過程中,孩子在某種程度上容易成為負擔。她們本來打算多玩一會兒的,可是,那個小的孩子變得非常煩躁起來,他們就隻好提前回來了。


    維多利亞打著哈欠躺到了床上。她真想在開羅能停留一個星期一或許可以溯流而上,遊覽一下尼羅河。“你的錢在哪兒呢,孩子?”她失去了信心,問著自己。分文不用就能到巴格達去,這已經是個奇蹟了。


    她冷靜地問著自己,一旦到達巴格達之後,你口袋裏隻有幾個英鎊,又打算幹什麽呢?


    維多利亞覺得這個問題不必考慮。愛德華一定會給她找個職業。如果他找不到,她自己可以去找個職業。有什麽可擔心的?


    由於在參觀金字塔時,她的眼睛被強烈的陽光照得發花了,這時她便慢慢地閉上了雙眼。


    她覺得是敲門聲把她驚醒的,便喊了聲,“請進。”可是沒有人進來。於是,她從床上下來,走過去開了門。

章節目錄

閱讀記錄

他們來到巴格達所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏他們來到巴格達最新章節