歐斯點點頭,走過去揀起帽子。帽沿上有一個槍眼。“我一點也不感到驚訝,”他說,鎮靜自若地戴上了。
湯姆·斯尼德站在我們前麵,把他那支小來福槍緊緊握在胸前。他沒戴帽子也沒容外衣,腳上穿著一雙輕便膠底運動鞋。他眼睛閃著狂熱的亮光,全身開始索索發抖。
“我知道我能打死這幫小子,”他喊道,“我知道我會幹掉這幫卑鄙下流的雜種!”他頓住話音,臉開始變色,變得發綠了。他慢慢俯下身去,放下來福槍,把兩隻手放在彎下來的膝蓋上。歐斯說:“你最好找個地方躺下來,朋友。要是我還能看出點臉色的話,我看你就要吐了。”
十
湯姆·斯尼德仰臥在他的小平房前屋裏白天用的臥榻上,前額上蒙著濕毛巾。一個蔬拍色頭髮的小女孩坐在他身旁,握著他的手。一個頭髮顏色比女孩深一些的年輕婦女坐在角落裏,麵帶倦容,出神地看著湯姆·斯尼德。
我們走進去時,屋裏很熱。所有的窗戶都關著,所有的百葉窗全放了下來。歐斯打開兩扇前窗,坐在窗子旁邊,望著窗外的灰色汽車。皮膚黛黑的墨西哥人用那隻好手腕緊緊抓住駕駛盤,坐在司機座上。
“就是因為他們說到我的小女兒,”湯姆·斯尼德從蒙著的濕毛巾下麵說,“逼得我要發瘋了。他們說,我要是不同他們一夥,就回來把她打死。”
歐斯說:“好吧,湯姆。咱們從頭說吧!他把小雪茄叼在嘴裏,懷疑地看著湯姆·斯尼德,沒有點燃雪茄菸。
我坐在一把很硬的細骨靠椅上,低頭看著廉價的新地毯。
“我在看一本雜誌,等著吃完飯好去上班,”湯姆·斯尼德一字一句地說,“小女孩打開房門。他們走進來用槍比著我們,把全家人都聚到這裏,關上了窗戶。他們把百葉窗全拉了下來,隻留了一扇,讓那墨西哥人坐在旁邊向外瞭望。他一句話也沒有說。那高個子傢夥就坐在這張臥榻上,讓我把昨天夜裏發生的事全告訴他——讓我說了兩遍。然後,他說不許我再說碰見了誰,或者同誰一起進了城。別的就沒什麽了。”
歐斯點點頭說:“你什麽時間第一次見到這個傢夥到這裏的?”
“我沒注意,”湯姆·斯尼德說,“大概是11點30分,也許差一刻12點。我在卡雷隆拿到我的出租汽車以後,徑直到辦公室報到,那時是1點15分。我們從海濱開車進城足足用了一小時。在酒店裏談了有15分鍾,也可能還長一點。”
“算起來,你遇到他的時候大概是半夜,”歐斯說。湯姆·斯尼德搖了搖頭,毛巾滑下來蓋住他的臉。他把毛巾又推到前額上。
“嗯,不對,”湯姆·斯尼德說,“酒店那個人告訴我他12點關門。我們離開時,他還沒關門。”
歐斯轉過頭毫無表情地看了我一眼。他又回頭看著湯姆·斯尼德。“談談那兩個帶槍的人的其他情況吧。”他說。
“那個高個兒的說我最好不要跟任何人說起這件事。如果我這樣辦了,他們回來的時候就給我一點錢。如果我不照辦,他們就回來把我的小女孩幹掉。”
“往下說,”歐斯說。“他們滿口大話。”
“他們走了。當我看見他們走上大街的時候,我氣瘋了。侖弗祿街是條死胡同——就是那種騙錢的工程。這條街繞山往前通半英裏路,再往下就不通了。所以他們隻好順原路回來。我拿起我的那支22型的槍,我就有這麽一支槍,躲到灌木叢裏。找的第二槍打到輪子上。我猜他們準以為車胎爆了。再一槍我沒打中,驚動了他們。他們開槍。接著我打中了那個墨西哥人,那個大個子的傢夥躲到汽車後麵……情況就是這麽多。後來,你們來了。”
歐斯活動活動他那又粗又硬的手指頭,沖屋角的女人殘酷地笑了笑,說:“誰住在隔壁房子裏,湯姆?”
“一個叫格蘭迪的男人,城裏的電車司機。他獨身一個人過日子。現在在班上。”
“我猜,他不會在家,”歐斯張嘴笑著。他站起身走過去,拍拍小女孩的頭。“你得來一趟,搞一份說明,湯姆。”
“一定去。”湯姆·斯尼德的聲音又疲乏,又有點心不在焉。
“我想我要失業了,因為昨天晚上把車租出去了。”
“那倒不一定,”歐斯柔和地說,“要是你的老闆喜歡有膽量的小夥子開他的車,那就不會。”
他又拍拍小女孩的頭,朝門口走去,打開門。我向湯姆·斯尼德點點頭,跟著歐斯走出房門。歐斯平靜地說,“他還不知道謀殺的事呢。當著孩子的麵,沒有必要把這件事告訴他。”
我們向灰汽車走去。從地下室裏,我們帶了些口袋,蓋在死了的安德魯斯身上,用石頭壓住。歐斯看了看那條路,漫不經心地說:“我得去找個馬上能接通電話的地方。”
他靠在車門上,在車裏看那墨西哥人。墨西哥人頭朝後仰著,坐在那裏,眼睛半閉著,耷拉著他那張棕色的臉。他左手的手腕綁在駕駛盤上。
“你叫什麽?”歐斯粗聲問道。
湯姆·斯尼德站在我們前麵,把他那支小來福槍緊緊握在胸前。他沒戴帽子也沒容外衣,腳上穿著一雙輕便膠底運動鞋。他眼睛閃著狂熱的亮光,全身開始索索發抖。
“我知道我能打死這幫小子,”他喊道,“我知道我會幹掉這幫卑鄙下流的雜種!”他頓住話音,臉開始變色,變得發綠了。他慢慢俯下身去,放下來福槍,把兩隻手放在彎下來的膝蓋上。歐斯說:“你最好找個地方躺下來,朋友。要是我還能看出點臉色的話,我看你就要吐了。”
十
湯姆·斯尼德仰臥在他的小平房前屋裏白天用的臥榻上,前額上蒙著濕毛巾。一個蔬拍色頭髮的小女孩坐在他身旁,握著他的手。一個頭髮顏色比女孩深一些的年輕婦女坐在角落裏,麵帶倦容,出神地看著湯姆·斯尼德。
我們走進去時,屋裏很熱。所有的窗戶都關著,所有的百葉窗全放了下來。歐斯打開兩扇前窗,坐在窗子旁邊,望著窗外的灰色汽車。皮膚黛黑的墨西哥人用那隻好手腕緊緊抓住駕駛盤,坐在司機座上。
“就是因為他們說到我的小女兒,”湯姆·斯尼德從蒙著的濕毛巾下麵說,“逼得我要發瘋了。他們說,我要是不同他們一夥,就回來把她打死。”
歐斯說:“好吧,湯姆。咱們從頭說吧!他把小雪茄叼在嘴裏,懷疑地看著湯姆·斯尼德,沒有點燃雪茄菸。
我坐在一把很硬的細骨靠椅上,低頭看著廉價的新地毯。
“我在看一本雜誌,等著吃完飯好去上班,”湯姆·斯尼德一字一句地說,“小女孩打開房門。他們走進來用槍比著我們,把全家人都聚到這裏,關上了窗戶。他們把百葉窗全拉了下來,隻留了一扇,讓那墨西哥人坐在旁邊向外瞭望。他一句話也沒有說。那高個子傢夥就坐在這張臥榻上,讓我把昨天夜裏發生的事全告訴他——讓我說了兩遍。然後,他說不許我再說碰見了誰,或者同誰一起進了城。別的就沒什麽了。”
歐斯點點頭說:“你什麽時間第一次見到這個傢夥到這裏的?”
“我沒注意,”湯姆·斯尼德說,“大概是11點30分,也許差一刻12點。我在卡雷隆拿到我的出租汽車以後,徑直到辦公室報到,那時是1點15分。我們從海濱開車進城足足用了一小時。在酒店裏談了有15分鍾,也可能還長一點。”
“算起來,你遇到他的時候大概是半夜,”歐斯說。湯姆·斯尼德搖了搖頭,毛巾滑下來蓋住他的臉。他把毛巾又推到前額上。
“嗯,不對,”湯姆·斯尼德說,“酒店那個人告訴我他12點關門。我們離開時,他還沒關門。”
歐斯轉過頭毫無表情地看了我一眼。他又回頭看著湯姆·斯尼德。“談談那兩個帶槍的人的其他情況吧。”他說。
“那個高個兒的說我最好不要跟任何人說起這件事。如果我這樣辦了,他們回來的時候就給我一點錢。如果我不照辦,他們就回來把我的小女孩幹掉。”
“往下說,”歐斯說。“他們滿口大話。”
“他們走了。當我看見他們走上大街的時候,我氣瘋了。侖弗祿街是條死胡同——就是那種騙錢的工程。這條街繞山往前通半英裏路,再往下就不通了。所以他們隻好順原路回來。我拿起我的那支22型的槍,我就有這麽一支槍,躲到灌木叢裏。找的第二槍打到輪子上。我猜他們準以為車胎爆了。再一槍我沒打中,驚動了他們。他們開槍。接著我打中了那個墨西哥人,那個大個子的傢夥躲到汽車後麵……情況就是這麽多。後來,你們來了。”
歐斯活動活動他那又粗又硬的手指頭,沖屋角的女人殘酷地笑了笑,說:“誰住在隔壁房子裏,湯姆?”
“一個叫格蘭迪的男人,城裏的電車司機。他獨身一個人過日子。現在在班上。”
“我猜,他不會在家,”歐斯張嘴笑著。他站起身走過去,拍拍小女孩的頭。“你得來一趟,搞一份說明,湯姆。”
“一定去。”湯姆·斯尼德的聲音又疲乏,又有點心不在焉。
“我想我要失業了,因為昨天晚上把車租出去了。”
“那倒不一定,”歐斯柔和地說,“要是你的老闆喜歡有膽量的小夥子開他的車,那就不會。”
他又拍拍小女孩的頭,朝門口走去,打開門。我向湯姆·斯尼德點點頭,跟著歐斯走出房門。歐斯平靜地說,“他還不知道謀殺的事呢。當著孩子的麵,沒有必要把這件事告訴他。”
我們向灰汽車走去。從地下室裏,我們帶了些口袋,蓋在死了的安德魯斯身上,用石頭壓住。歐斯看了看那條路,漫不經心地說:“我得去找個馬上能接通電話的地方。”
他靠在車門上,在車裏看那墨西哥人。墨西哥人頭朝後仰著,坐在那裏,眼睛半閉著,耷拉著他那張棕色的臉。他左手的手腕綁在駕駛盤上。
“你叫什麽?”歐斯粗聲問道。